MAISONdes - Rally, Rally (feat. Pii & meiyo) Lyrics + English Translation

"Rally, Rally (feat. Pii & meiyo)" is the 1st track from the "Rally, Rally (feat. Pii & meiyo)" digital single released by MAISONdes. It was released on November 24, 2021.

Details

  • Title: Rally, Rally (feat. Pii & meiyo)
  • Also Known As: ラリー、ラリー feat. Pii, meiyo
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Country: Japan

Credits

Lyrics

Lyrics for Rally, Rally (feat. Pii & meiyo) by MAISONdes.

『覚えてる?心が動く瞬間』
25番のスイッチ押せば蘇るの
まぁ、そんなの22世紀では当たり前のこと
驚いたでしょ?

泡のように弾けるオレンジと白
目には視えないけれど

『要らないわ もう愛など要らないわ』
宙を舞う言葉のPingPongだ
テンポ悪いまま曖昧に
続いてくラリーラリー

『気にしないさ ねぇそんなの気のせいさ』
簡単な言葉のPingPongさ
どっちが勝ったか決めようか
二人のまにまに

『覚えてる?心が動く瞬間』
全ては0か1で表せるはずなのに
疑問自問自答して瞑想
どうしてわかりあえないんだろう

泡のように弾けるフレーズと、あと
目には視えないメロディ

『要らないわ もう愛など要らないわ』
宙を舞う言葉のPingPongだ
テンポ悪いまま曖昧に
続いてくラリーラリー

『気にしないさ ねぇそんなの気のせいさ』
簡単な言葉のPingPongさ
どっちが勝ったか決めようか
二人のまにまに

『知らないわ 未来では聞かないわ』
期待したい 言葉のPingPongだ
ハッと気付いたら通信が
途絶えてのらりくらり

『もう愛など無いなど言わないで』
届かない言葉のPingPongさ
何か芽生えてくれれば良い
二人の間に間に
“oboeteru? kokoro ga ugoku shunkan”
nijuugoban no suicchi oseba yomigaeru no
maa, sonna no nijuuni seiki de wa atarimae no koto
odoroita desho?

awa no you ni hajikeru orenji to shiro
me ni wa mienai keredo

“iranai wa mou ai nado iranai wa”
chuu wo mau kotoba no PingPong da
tenpo warui mama aimai ni
tsuzuiteku rarii rarii

“kinishinai sa nee sonna no kinosei sa”
kantan na kotoba no PingPong sa
docchi ga katta ka kimeyou ka
futari no manimani

“oboeteru? kokoro ga ugoku shunkan”
subete wa zero ka ichi de arawaseru hazu nanoni
gimon jimon jitou shite meisou
doushite wakariaenain darou

awa no you ni hajikeru fureezu to, ato
me ni wa mienai merodi

“iranai wa mou ai nado iranai wa”
chuu wo mau kotoba no PingPong da
tenpo warui mama aimai ni
tsuzuiteku rarii rarii

“kinishinai sa nee sonna no kinosei sa”
kantan na kotoba no PingPong sa
docchi ga katta ka kimeyou ka
futari no manimani

“shiranai wa mirai de wa kikanai wa”
kitai shitai kotoba no PingPong da
hatto kizuitara tsuushin ga
todaete norarikurari

“mou ai nado nai nado iwanaide”
todokanai kotoba no PingPong sa
nanka mebaete kurereba ii
futari no aida ni ma ni
“Do you remember? The moment the heart moves?”
Turn the 25th switch on, and it revives
Well, that’s pretty standard in the 22nd Century
Amazing, right?

Orange and white popping like bubbles
Even though it’s invisible to the eye

“I don’t need it, I don’t need love anymore”
Verbal ping pong soaring in the air
Unrhythmically and vaguely
The rally, rally continues

“Who cares? You’re just imagining things”
A simple verbal Ping Pong
Shall we decide on the winner
Between the two of us

“Do you remember? The moment the heart moves?”
Everything should be able to be expressed in 0s or 1s
I ponder over my doubts and meditate
Why can’t we understand each other?

A phrase that pops like bubbles, and
An invisible melody

“I don’t need it, I don’t need love anymore”
Verbal Ping Pong soaring in the air
Unrhythmically and vaguely
The rally, rally continues

“Who cares? You’re just imagining things”
A simple verbal Ping Pong
Shall we decide on the winner
Between the two of us

“I don’t know, it’s not something you hear about in the future”
Want to place my hopes on this verbal Ping Pong
By the time I came to my senses, my transmission
Was severed, so we’re just acting non-committal

“Please don’t say you no longer love”
Verbal Ping Pong with nowhere to go
Hoping something will grow
Between the two of us
(from https://www.youtube.com/watch?v=URTXJGhLcog)
Original
『覚えてる?心が動く瞬間』
25番のスイッチ押せば蘇るの
まぁ、そんなの22世紀では当たり前のこと
驚いたでしょ?

泡のように弾けるオレンジと白
目には視えないけれど

『要らないわ もう愛など要らないわ』
宙を舞う言葉のPingPongだ
テンポ悪いまま曖昧に
続いてくラリーラリー

『気にしないさ ねぇそんなの気のせいさ』
簡単な言葉のPingPongさ
どっちが勝ったか決めようか
二人のまにまに

『覚えてる?心が動く瞬間』
全ては0か1で表せるはずなのに
疑問自問自答して瞑想
どうしてわかりあえないんだろう

泡のように弾けるフレーズと、あと
目には視えないメロディ

『要らないわ もう愛など要らないわ』
宙を舞う言葉のPingPongだ
テンポ悪いまま曖昧に
続いてくラリーラリー

『気にしないさ ねぇそんなの気のせいさ』
簡単な言葉のPingPongさ
どっちが勝ったか決めようか
二人のまにまに

『知らないわ 未来では聞かないわ』
期待したい 言葉のPingPongだ
ハッと気付いたら通信が
途絶えてのらりくらり

『もう愛など無いなど言わないで』
届かない言葉のPingPongさ
何か芽生えてくれれば良い
二人の間に間に
Romaji
“oboeteru? kokoro ga ugoku shunkan”
nijuugoban no suicchi oseba yomigaeru no
maa, sonna no nijuuni seiki de wa atarimae no koto
odoroita desho?

awa no you ni hajikeru orenji to shiro
me ni wa mienai keredo

“iranai wa mou ai nado iranai wa”
chuu wo mau kotoba no PingPong da
tenpo warui mama aimai ni
tsuzuiteku rarii rarii

“kinishinai sa nee sonna no kinosei sa”
kantan na kotoba no PingPong sa
docchi ga katta ka kimeyou ka
futari no manimani

“oboeteru? kokoro ga ugoku shunkan”
subete wa zero ka ichi de arawaseru hazu nanoni
gimon jimon jitou shite meisou
doushite wakariaenain darou

awa no you ni hajikeru fureezu to, ato
me ni wa mienai merodi

“iranai wa mou ai nado iranai wa”
chuu wo mau kotoba no PingPong da
tenpo warui mama aimai ni
tsuzuiteku rarii rarii

“kinishinai sa nee sonna no kinosei sa”
kantan na kotoba no PingPong sa
docchi ga katta ka kimeyou ka
futari no manimani

“shiranai wa mirai de wa kikanai wa”
kitai shitai kotoba no PingPong da
hatto kizuitara tsuushin ga
todaete norarikurari

“mou ai nado nai nado iwanaide”
todokanai kotoba no PingPong sa
nanka mebaete kurereba ii
futari no aida ni ma ni
English
“Do you remember? The moment the heart moves?”
Turn the 25th switch on, and it revives
Well, that’s pretty standard in the 22nd Century
Amazing, right?

Orange and white popping like bubbles
Even though it’s invisible to the eye

“I don’t need it, I don’t need love anymore”
Verbal ping pong soaring in the air
Unrhythmically and vaguely
The rally, rally continues

“Who cares? You’re just imagining things”
A simple verbal Ping Pong
Shall we decide on the winner
Between the two of us

“Do you remember? The moment the heart moves?”
Everything should be able to be expressed in 0s or 1s
I ponder over my doubts and meditate
Why can’t we understand each other?

A phrase that pops like bubbles, and
An invisible melody

“I don’t need it, I don’t need love anymore”
Verbal Ping Pong soaring in the air
Unrhythmically and vaguely
The rally, rally continues

“Who cares? You’re just imagining things”
A simple verbal Ping Pong
Shall we decide on the winner
Between the two of us

“I don’t know, it’s not something you hear about in the future”
Want to place my hopes on this verbal Ping Pong
By the time I came to my senses, my transmission
Was severed, so we’re just acting non-committal

“Please don’t say you no longer love”
Verbal Ping Pong with nowhere to go
Hoping something will grow
Between the two of us
(from https://www.youtube.com/watch?v=URTXJGhLcog)

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.

You must be logged in to post a comment.