Masayoshi Oishi - Rakuen Toshi Lyrics + English Translation
"Rakuen Toshi" is the 1st track from the "Rakuen Toshi" single released by Masayoshi Oishi. It was released on August 21, 2019 and is used as the opening theme for the anime "Cop Craft".
Details
Credits
- Performer: Masayoshi Oishi
- Composer: Masayoshi Oishi
- Arranger: Kento Ohgiya, Masayoshi Oishi
- Lyricist: Masayoshi Oishi
Buy
Buy on CDJapanLyrics
Lyrics for Rakuen Toshi by Masayoshi Oishi.
100万ドルを望む シティライツ 遠巻きじゃここは楽園 近づいてよく見れば 骨組みだらけのハイウェイ 交差点で叫ぶ シティボーイズ 他人事のようなサイレン 善人も悪人も 巨大な都市が飲み込む どこまでいこう 兄弟 世界が終わるまで? この手元に何が残るか 死に際まで足掻きましょう 街は作って壊して 忙しいや まるで鉄のオブジェさ 人の欲望のカタチに姿を変えて ちょっと黙って もう騒々しいな 欲しいのはひとつだけ ここにいるこの存在を認めてよ パライーソ 近未来を謳う シティライツ 我が儘に闇夜を裂いて 夢だとか愛さえも 宇宙船がごとく飛ぶ ところで最近どうだい うまく笑えてるかい? もし空っぽのグラスならば どんな夜で満たしましょう 涙 拭って流して あれおかしいな ここは理想郷のはずさ いつのまにかビルの森に心蝕まれ なんでもあるようなフリして なんにも見つからない街で 「答え」みたいな言い訳を探すのさ パライーソ 巡りゆくヒトにも 移りゆくモノにも 物語が灯る 嗚呼 今宵も100万の光の一部になってく 街は 街は作って壊して 忙しいや まるで鉄のオブジェさ 人の欲望のカタチに姿を変えて ちょっと黙って もう騒々しいな 欲しいのはひとつだけ ここにいるこの存在を認めてよ パライーソ
hyakuman doru wo nozomu shiti raitsu toumaki ja koko wa rakuen chikazuite yoku mireba honegumi darake no haiwei kousaten de sakebu shiti booizu taningoto no you na sairen zennin mo akunin mo kyodai na toshi ga nomikomu doko made ikou kyoudai sekai ga owaru made? kono temoto ni nani ga nokoru ka shinigiwa made agakimashou machi wa tsukutte kowashite isogashii ya marude tetsu no obuje sa hito no yokubou no katachi ni sugata wo kaete chotto damatte mou souzoushii na hoshii no wa hitotsu dake koko ni iru kono sonzai wo mitomete yo paraiiso kinmirai wo utau shiti raitsu wagamama ni yamiyo wo saite yume da to ka ai sae mo uchuusen ga gotoku tobu tokoro de saikin dou dai umaku waraeteru kai? moshi karappo no gurasu naraba donna yoru de mitashimashou namida nugutte nagashite are okashii na koko wa risoukyou no hazu sa itsu no ma ni ka biru no mori ni kokoro mushibamare nan demo aru you na furi shite nannimo mitsukaranai machi de “kotae” mitai na iiwake wo sagasu no sa paraiiso meguri yuku hito ni mo utsuriyuku mono ni mo monogatari ga tomoru aa koyoi mo hyakuman no hikari no ichibu ni natteku machi wa machi wa tsukutte kowashite isogashii ya marude tetsu no obuje sa hito no yokubou no katachi ni sugata wo kaete chotto damatte mou souzoushii na hoshii no wa hitotsu dake koko ni iru kono sonzai wo mitomete yo paraiiso
City lights with a million-dollar view From afar, this is paradise Looking at it up close A bony system of highways City boys roaring at intersections Sirens like they're somebody else's problem Both good guys and bad guys Get swallowed up by the megalopolis How far should we go, brothers? To the end of the world? Until we have something we can hold on to We'll keep scrambling to the death The town is built and destroyed A jumbled mess Just like an artwork of steel An embodiment of human desire Changing its form Shut up, be quiet There's only one thing I want Accept my existence as I am Paradise City lights that illuminate the future Selfishly rip apart the dark night Dreams and even love Fly like spaceships So how are things lately? Is life making you smile all right? If the glass is empty How should we spend the night to fill it? Tears wiped and shed That's not right I thought this was utopia In the concrete jungle Souls are crushed before we know it Pretending it has everything In a town where nothing is found Looking for excuses that seem like the answer Paradise For people who come and go For things that keep changing The story shines Ah, tonight again Becoming part of the million lights The town is built and destroyed A jumbled mess Just like an artwork of steel An embodiment of human desire Changing its form Shut up, be quiet There's only one thing I want Accept my existence as I am Paradise
(from https://www.youtube.com/watch?v=kxYT4C5PjPw)
Original
100万ドルを望む シティライツ 遠巻きじゃここは楽園 近づいてよく見れば 骨組みだらけのハイウェイ 交差点で叫ぶ シティボーイズ 他人事のようなサイレン 善人も悪人も 巨大な都市が飲み込む どこまでいこう 兄弟 世界が終わるまで? この手元に何が残るか 死に際まで足掻きましょう 街は作って壊して 忙しいや まるで鉄のオブジェさ 人の欲望のカタチに姿を変えて ちょっと黙って もう騒々しいな 欲しいのはひとつだけ ここにいるこの存在を認めてよ パライーソ 近未来を謳う シティライツ 我が儘に闇夜を裂いて 夢だとか愛さえも 宇宙船がごとく飛ぶ ところで最近どうだい うまく笑えてるかい? もし空っぽのグラスならば どんな夜で満たしましょう 涙 拭って流して あれおかしいな ここは理想郷のはずさ いつのまにかビルの森に心蝕まれ なんでもあるようなフリして なんにも見つからない街で 「答え」みたいな言い訳を探すのさ パライーソ 巡りゆくヒトにも 移りゆくモノにも 物語が灯る 嗚呼 今宵も100万の光の一部になってく 街は 街は作って壊して 忙しいや まるで鉄のオブジェさ 人の欲望のカタチに姿を変えて ちょっと黙って もう騒々しいな 欲しいのはひとつだけ ここにいるこの存在を認めてよ パライーソ
Romaji
hyakuman doru wo nozomu shiti raitsu toumaki ja koko wa rakuen chikazuite yoku mireba honegumi darake no haiwei kousaten de sakebu shiti booizu taningoto no you na sairen zennin mo akunin mo kyodai na toshi ga nomikomu doko made ikou kyoudai sekai ga owaru made? kono temoto ni nani ga nokoru ka shinigiwa made agakimashou machi wa tsukutte kowashite isogashii ya marude tetsu no obuje sa hito no yokubou no katachi ni sugata wo kaete chotto damatte mou souzoushii na hoshii no wa hitotsu dake koko ni iru kono sonzai wo mitomete yo paraiiso kinmirai wo utau shiti raitsu wagamama ni yamiyo wo saite yume da to ka ai sae mo uchuusen ga gotoku tobu tokoro de saikin dou dai umaku waraeteru kai? moshi karappo no gurasu naraba donna yoru de mitashimashou namida nugutte nagashite are okashii na koko wa risoukyou no hazu sa itsu no ma ni ka biru no mori ni kokoro mushibamare nan demo aru you na furi shite nannimo mitsukaranai machi de “kotae” mitai na iiwake wo sagasu no sa paraiiso meguri yuku hito ni mo utsuriyuku mono ni mo monogatari ga tomoru aa koyoi mo hyakuman no hikari no ichibu ni natteku machi wa machi wa tsukutte kowashite isogashii ya marude tetsu no obuje sa hito no yokubou no katachi ni sugata wo kaete chotto damatte mou souzoushii na hoshii no wa hitotsu dake koko ni iru kono sonzai wo mitomete yo paraiiso
English
City lights with a million-dollar view From afar, this is paradise Looking at it up close A bony system of highways City boys roaring at intersections Sirens like they're somebody else's problem Both good guys and bad guys Get swallowed up by the megalopolis How far should we go, brothers? To the end of the world? Until we have something we can hold on to We'll keep scrambling to the death The town is built and destroyed A jumbled mess Just like an artwork of steel An embodiment of human desire Changing its form Shut up, be quiet There's only one thing I want Accept my existence as I am Paradise City lights that illuminate the future Selfishly rip apart the dark night Dreams and even love Fly like spaceships So how are things lately? Is life making you smile all right? If the glass is empty How should we spend the night to fill it? Tears wiped and shed That's not right I thought this was utopia In the concrete jungle Souls are crushed before we know it Pretending it has everything In a town where nothing is found Looking for excuses that seem like the answer Paradise For people who come and go For things that keep changing The story shines Ah, tonight again Becoming part of the million lights The town is built and destroyed A jumbled mess Just like an artwork of steel An embodiment of human desire Changing its form Shut up, be quiet There's only one thing I want Accept my existence as I am Paradise
(from https://www.youtube.com/watch?v=kxYT4C5PjPw)
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
You must be logged in to post a comment.
From The Same Franchises
Connected
Tilarna Exedilika (CV: Mayu Yoshioka)
From The Same Artists
Koi wa Explosion (feat. Yukari Tamura)
Masayoshi Oishi
imPerfect
Masayoshi Oishi
Role-Playing
Masayoshi Oishi
Kamiari Algorithm (feat. Riria.)
Masayoshi Oishi
No.7
Jibaku Shounen Band