Masayoshi Oishi - Rakuen Toshi

"Rakuen Toshi" is the 1st track from the "Rakuen Toshi" single released by Masayoshi Oishi. It was released on August 21, 2019 and is used as the opening theme for the anime "Cop Craft".

Details

  • Title: 楽園都市
  • Also Known As: Paradise City , Rakuen Toshi
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Country: Japan

Credits

Buy

iTunes · CDJapan

Lyrics

Lyrics for Rakuen Toshi by Masayoshi Oishi.

100万ドルを望む シティライツ
遠巻きじゃここは楽園
近づいてよく見れば 骨組みだらけのハイウェイ

交差点で叫ぶ シティボーイズ
他人事のようなサイレン
善人も悪人も 巨大な都市が飲み込む

どこまでいこう 兄弟
世界が終わるまで?
この手元に何が残るか
死に際まで足掻きましょう

街は作って壊して 忙しいや
まるで鉄のオブジェさ
人の欲望のカタチに姿を変えて
ちょっと黙って もう騒々しいな
欲しいのはひとつだけ
ここにいるこの存在を認めてよ パライーソ

近未来を謳う シティライツ
我が儘に闇夜を裂いて
夢だとか愛さえも 宇宙船がごとく飛ぶ

ところで最近どうだい
うまく笑えてるかい?
もし空っぽのグラスならば
どんな夜で満たしましょう

涙 拭って流して あれおかしいな
ここは理想郷のはずさ
いつのまにかビルの森に心蝕まれ
なんでもあるようなフリして
なんにも見つからない街で
「答え」みたいな言い訳を探すのさ パライーソ

巡りゆくヒトにも 移りゆくモノにも
物語が灯る
嗚呼 今宵も100万の光の一部になってく

街は 街は作って壊して 忙しいや
まるで鉄のオブジェさ
人の欲望のカタチに姿を変えて
ちょっと黙って もう騒々しいな
欲しいのはひとつだけ
ここにいるこの存在を認めてよ パライーソ
hyakuman doru wo nozomu shiti raitsu
toumaki ja koko wa rakuen
chikazuite yoku mireba honegumi darake no haiwei

kousaten de sakebu shiti booizu
taningoto no you na sairen
zennin mo akunin mo kyodai na toshi ga nomikomu

doko made ikou kyoudai
sekai ga owaru made?
kono temoto ni nani ga nokoru ka
shinigiwa made agakimashou

machi wa tsukutte kowashite isogashii ya
marude tetsu no obuje sa
hito no yokubou no katachi ni sugata wo kaete
chotto damatte mou souzoushii na
hoshii no wa hitotsu dake
koko ni iru kono sonzai wo mitomete yo paraiiso

kinmirai wo utau shiti raitsu
wagamama ni yamiyo wo saite
yume da to ka ai sae mo uchuusen ga gotoku tobu

tokoro de saikin dou dai
umaku waraeteru kai?
moshi karappo no gurasu naraba
donna yoru de mitashimashou

namida nugutte nagashite are okashii na
koko wa risoukyou no hazu sa
itsu no ma ni ka biru no mori ni kokoro mushibamare
nan demo aru you na furi shite
nannimo mitsukaranai machi de
“kotae” mitai na iiwake wo sagasu no sa paraiiso

meguri yuku hito ni mo utsuriyuku mono ni mo
monogatari ga tomoru
aa koyoi mo hyakuman no hikari no ichibu ni natteku

machi wa machi wa tsukutte kowashite isogashii ya
marude tetsu no obuje sa
hito no yokubou no katachi ni sugata wo kaete
chotto damatte mou souzoushii na
hoshii no wa hitotsu dake
koko ni iru kono sonzai wo mitomete yo paraiiso
City lights with a million-dollar view
From afar, this is paradise
Looking at it up close
A bony system of highways

City boys roaring at intersections
Sirens like they're somebody else's problem
Both good guys and bad guys
Get swallowed up by the megalopolis

How far should we go, brothers?
To the end of the world?
Until we have something we can hold on to
We'll keep scrambling to the death

The town is built and destroyed
A jumbled mess
Just like an artwork of steel
An embodiment of human desire
Changing its form
Shut up, be quiet
There's only one thing I want
Accept my existence as I am
Paradise

City lights that illuminate the future
Selfishly rip apart the dark night
Dreams and even love
Fly like spaceships

So how are things lately?
Is life making you smile all right?
If the glass is empty
How should we spend the night to fill it?

Tears wiped and shed
That's not right
I thought this was utopia
In the concrete jungle
Souls are crushed before we know it
Pretending it has everything
In a town where nothing is found
Looking for excuses that seem like the answer
Paradise

For people who come and go
For things that keep changing
The story shines
Ah, tonight again
Becoming part of the million lights

The town is built and destroyed
A jumbled mess
Just like an artwork of steel
An embodiment of human desire
Changing its form
Shut up, be quiet
There's only one thing I want
Accept my existence as I am
Paradise
(from https://www.youtube.com/watch?v=kxYT4C5PjPw)
Original
100万ドルを望む シティライツ
遠巻きじゃここは楽園
近づいてよく見れば 骨組みだらけのハイウェイ

交差点で叫ぶ シティボーイズ
他人事のようなサイレン
善人も悪人も 巨大な都市が飲み込む

どこまでいこう 兄弟
世界が終わるまで?
この手元に何が残るか
死に際まで足掻きましょう

街は作って壊して 忙しいや
まるで鉄のオブジェさ
人の欲望のカタチに姿を変えて
ちょっと黙って もう騒々しいな
欲しいのはひとつだけ
ここにいるこの存在を認めてよ パライーソ

近未来を謳う シティライツ
我が儘に闇夜を裂いて
夢だとか愛さえも 宇宙船がごとく飛ぶ

ところで最近どうだい
うまく笑えてるかい?
もし空っぽのグラスならば
どんな夜で満たしましょう

涙 拭って流して あれおかしいな
ここは理想郷のはずさ
いつのまにかビルの森に心蝕まれ
なんでもあるようなフリして
なんにも見つからない街で
「答え」みたいな言い訳を探すのさ パライーソ

巡りゆくヒトにも 移りゆくモノにも
物語が灯る
嗚呼 今宵も100万の光の一部になってく

街は 街は作って壊して 忙しいや
まるで鉄のオブジェさ
人の欲望のカタチに姿を変えて
ちょっと黙って もう騒々しいな
欲しいのはひとつだけ
ここにいるこの存在を認めてよ パライーソ
Romanized
hyakuman doru wo nozomu shiti raitsu
toumaki ja koko wa rakuen
chikazuite yoku mireba honegumi darake no haiwei

kousaten de sakebu shiti booizu
taningoto no you na sairen
zennin mo akunin mo kyodai na toshi ga nomikomu

doko made ikou kyoudai
sekai ga owaru made?
kono temoto ni nani ga nokoru ka
shinigiwa made agakimashou

machi wa tsukutte kowashite isogashii ya
marude tetsu no obuje sa
hito no yokubou no katachi ni sugata wo kaete
chotto damatte mou souzoushii na
hoshii no wa hitotsu dake
koko ni iru kono sonzai wo mitomete yo paraiiso

kinmirai wo utau shiti raitsu
wagamama ni yamiyo wo saite
yume da to ka ai sae mo uchuusen ga gotoku tobu

tokoro de saikin dou dai
umaku waraeteru kai?
moshi karappo no gurasu naraba
donna yoru de mitashimashou

namida nugutte nagashite are okashii na
koko wa risoukyou no hazu sa
itsu no ma ni ka biru no mori ni kokoro mushibamare
nan demo aru you na furi shite
nannimo mitsukaranai machi de
“kotae” mitai na iiwake wo sagasu no sa paraiiso

meguri yuku hito ni mo utsuriyuku mono ni mo
monogatari ga tomoru
aa koyoi mo hyakuman no hikari no ichibu ni natteku

machi wa machi wa tsukutte kowashite isogashii ya
marude tetsu no obuje sa
hito no yokubou no katachi ni sugata wo kaete
chotto damatte mou souzoushii na
hoshii no wa hitotsu dake
koko ni iru kono sonzai wo mitomete yo paraiiso
English Translation
City lights with a million-dollar view
From afar, this is paradise
Looking at it up close
A bony system of highways

City boys roaring at intersections
Sirens like they're somebody else's problem
Both good guys and bad guys
Get swallowed up by the megalopolis

How far should we go, brothers?
To the end of the world?
Until we have something we can hold on to
We'll keep scrambling to the death

The town is built and destroyed
A jumbled mess
Just like an artwork of steel
An embodiment of human desire
Changing its form
Shut up, be quiet
There's only one thing I want
Accept my existence as I am
Paradise

City lights that illuminate the future
Selfishly rip apart the dark night
Dreams and even love
Fly like spaceships

So how are things lately?
Is life making you smile all right?
If the glass is empty
How should we spend the night to fill it?

Tears wiped and shed
That's not right
I thought this was utopia
In the concrete jungle
Souls are crushed before we know it
Pretending it has everything
In a town where nothing is found
Looking for excuses that seem like the answer
Paradise

For people who come and go
For things that keep changing
The story shines
Ah, tonight again
Becoming part of the million lights

The town is built and destroyed
A jumbled mess
Just like an artwork of steel
An embodiment of human desire
Changing its form
Shut up, be quiet
There's only one thing I want
Accept my existence as I am
Paradise
(from https://www.youtube.com/watch?v=kxYT4C5PjPw)

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

You must be logged in to post a comment.

From The Same Franchises

Connected / Tilarna Exedilika (CV: Mayu Yoshioka)
Connected
Tilarna Exedilika (CV: Mayu Yoshioka)

From The Same Artists

imPerfect / Masayoshi Oishi
imPerfect
Masayoshi Oishi
Role-Playing / Masayoshi Oishi
Role-Playing
Masayoshi Oishi
No.7 / Jibaku Shounen Band
No.7
Jibaku Shounen Band