PELICAN FANCLUB - Primary Colors Lyrics + English Translation

Added: November 9, 2020 01:01:57 AM · Edited: October 14, 2022 01:22:13 AM

"Primary Colors" is the 1st track from the "Primary Colors" single released by PELICAN FANCLUB. It was released on November 27, 2019 and is used as the 2nd opening theme for the anime "Dr. Stone".

Details

Lyrics

Lyrics for Primary Colors by PELICAN FANCLUB.

空の色はどうして青くみえるのだろうか
記憶は黄色く焼けてしまうのだろうか

青い日々はまるで燃えるような激しさ
黄色い声あげて産まれた記憶の静けさ

青と黄色が混ざり合って できた緑には花を
花には水を 僕には夢を

零にたして 今をかけて 流れる赤い血のよう
線をひいて 殻をわって 咲いた花の模様

繋げて意識 筆をもって 取り戻していく命
目にみえないルールへ今行こう イコールを探しにいく

青い空に糸のような雲が動いて
黄色い声あげて産まれた想いが静かに

意図と思想が絡み合って できた「意思」には日々を
日々には意味を 僕に赤い血を

今満たして 今にかけて 流した涙のよう
その手ひいて 今変わって 咲いた夢の模様

繋げて意識 筆をもって 取り戻していく命
目にみえないルールへ今行こう イコールを探しにいく

想像をしていた位置からみえる景色
想像をしていた「1」を手にした時
想像をしていたより遥かに超えていた
想像をしていたたどり着いたこの位置で

どうか純粋なはじまりを
衝動に変わるはじまりを
生命力を三原色で鮮やかに
どうか純粋に輝きを
衝動に変わる驚きを
生命力を三原色で広げて

白紙の時代 過去を混ぜて 築き上げ 気付かされ
黒くなって 今で消して 積み上げ 次はどこへ
僕らの明日に色があったら
目にみえるようにさ 描いていく
sora no iro wa doushite aoku mieru no darou ka
kioku wa kiiroku yakete shimau no darou ka

aoi hibi wa marude moeru you na hageshisa
kiiroi koe agete umareta kioku no shizukesa

ao to kiiro ga mazariatte dekita midori ni wa hana wo
hana ni wa mizu wo boku ni wa yume wo

zero ni tashite ima wo kakete nagareru akai chi no you
sen wo hiite kara wo watte saita hana no moyou

tsunagete ishiki fude wo motte torimodoshiteiku inochi
me ni mienai ruuru e ima ikou ikooru wo sagashi ni iku

aoi sora ni ito no you na kumo ga ugoite
kiiroi koe agete umareta omoi ga shizuka ni

ito to shisou ga karamiatte dekita "ishi" ni wa hibi wo
hibi ni wa imi wo boku ni akai chi wo

ima mitashite ima ni kakete nagashita namida no you
sono te hiite ima kawatte saita yume no moyou

tsunagete ishiki fude wo motte torimodoshiteiku inochi
me ni mienai ruuru e ima ikou ikooru wo sagashi ni iku

souzou wo shiteita ichi kara mieru keshiki
souzou wo shiteita "ichi" wo te ni shita toki
souzou wo shiteita yori haruka ni koeteita
souzou wo shiteita tadoritsuita kono ichi de

douka junsui na hajimari wo
shoudou ni kawaru hajimari wo
seimeiryoku wo sangenshoku de azayaka ni
douka junsui ni kagayaki wo
shoudou ni kawaru odoroki wo
seimeiryoku wo sangenshoku de hirogete

hakushi no jidai kako wo mazete kizukiage kizukasare
kuroku natte ima de keshite tsumiage tsugi wa doko e
bokura no ashita ni iro ga attara
me ni mieru you ni sa egaiteiku
Why does the color of the sky look blue?
Why do memories fade to yellow?

Blue days so intense, as if on fire
Stillness of memories crying out in yellow as they're born

Green made by mixing blue and yellow to yield flowers
Water for flowers, a dream for me

Adding to zero, risking one's life, like flowing, red blood
Drawing a line and breaking out from their shells, a pattern of blossoming flowers

Connecting consciousness, pen in hand, retrieving life
Let's go now to where rules can't be seen, off to find Equalls

In the blue sky, a string-like cloud moved
Feelings born from yellow cries out

Giving Purpose daily life made from quietly intertwined intent and thought
Giving meaning to daily life, red blood for me

Fulfill the moment, risk this moment, like tears that were shed
Lead by that hand, make a change now, a pattern of a blossoming dream

Connecting consciousness, pen in hand, retrieving life
Let's go now to where rules can't be seen, off to find Equalls

Scenery taken in from the place I imagined
The moment I held the long-imagined One in my hand
It far exceeded anything I'd imagined
Arriving at this place I'd imagined

Praying for a genuine beginning
A beginning that will change to motivation
Vitality in vivid primary colors
Praying for a genuine radiance
A surprise that will change into motivation
Broaden vitality with primary colors

A blank slate of a generation, mixing in the past, build it up, made to realize
Blackened, erase with the present, pile them up, where to next?
If our tomorrows have color
I'll draw them so they're visible
Original
空の色はどうして青くみえるのだろうか
記憶は黄色く焼けてしまうのだろうか

青い日々はまるで燃えるような激しさ
黄色い声あげて産まれた記憶の静けさ

青と黄色が混ざり合って できた緑には花を
花には水を 僕には夢を

零にたして 今をかけて 流れる赤い血のよう
線をひいて 殻をわって 咲いた花の模様

繋げて意識 筆をもって 取り戻していく命
目にみえないルールへ今行こう イコールを探しにいく

青い空に糸のような雲が動いて
黄色い声あげて産まれた想いが静かに

意図と思想が絡み合って できた「意思」には日々を
日々には意味を 僕に赤い血を

今満たして 今にかけて 流した涙のよう
その手ひいて 今変わって 咲いた夢の模様

繋げて意識 筆をもって 取り戻していく命
目にみえないルールへ今行こう イコールを探しにいく

想像をしていた位置からみえる景色
想像をしていた「1」を手にした時
想像をしていたより遥かに超えていた
想像をしていたたどり着いたこの位置で

どうか純粋なはじまりを
衝動に変わるはじまりを
生命力を三原色で鮮やかに
どうか純粋に輝きを
衝動に変わる驚きを
生命力を三原色で広げて

白紙の時代 過去を混ぜて 築き上げ 気付かされ
黒くなって 今で消して 積み上げ 次はどこへ
僕らの明日に色があったら
目にみえるようにさ 描いていく
Romaji
sora no iro wa doushite aoku mieru no darou ka
kioku wa kiiroku yakete shimau no darou ka

aoi hibi wa marude moeru you na hageshisa
kiiroi koe agete umareta kioku no shizukesa

ao to kiiro ga mazariatte dekita midori ni wa hana wo
hana ni wa mizu wo boku ni wa yume wo

zero ni tashite ima wo kakete nagareru akai chi no you
sen wo hiite kara wo watte saita hana no moyou

tsunagete ishiki fude wo motte torimodoshiteiku inochi
me ni mienai ruuru e ima ikou ikooru wo sagashi ni iku

aoi sora ni ito no you na kumo ga ugoite
kiiroi koe agete umareta omoi ga shizuka ni

ito to shisou ga karamiatte dekita "ishi" ni wa hibi wo
hibi ni wa imi wo boku ni akai chi wo

ima mitashite ima ni kakete nagashita namida no you
sono te hiite ima kawatte saita yume no moyou

tsunagete ishiki fude wo motte torimodoshiteiku inochi
me ni mienai ruuru e ima ikou ikooru wo sagashi ni iku

souzou wo shiteita ichi kara mieru keshiki
souzou wo shiteita "ichi" wo te ni shita toki
souzou wo shiteita yori haruka ni koeteita
souzou wo shiteita tadoritsuita kono ichi de

douka junsui na hajimari wo
shoudou ni kawaru hajimari wo
seimeiryoku wo sangenshoku de azayaka ni
douka junsui ni kagayaki wo
shoudou ni kawaru odoroki wo
seimeiryoku wo sangenshoku de hirogete

hakushi no jidai kako wo mazete kizukiage kizukasare
kuroku natte ima de keshite tsumiage tsugi wa doko e
bokura no ashita ni iro ga attara
me ni mieru you ni sa egaiteiku
English
Why does the color of the sky look blue?
Why do memories fade to yellow?

Blue days so intense, as if on fire
Stillness of memories crying out in yellow as they're born

Green made by mixing blue and yellow to yield flowers
Water for flowers, a dream for me

Adding to zero, risking one's life, like flowing, red blood
Drawing a line and breaking out from their shells, a pattern of blossoming flowers

Connecting consciousness, pen in hand, retrieving life
Let's go now to where rules can't be seen, off to find Equalls

In the blue sky, a string-like cloud moved
Feelings born from yellow cries out

Giving Purpose daily life made from quietly intertwined intent and thought
Giving meaning to daily life, red blood for me

Fulfill the moment, risk this moment, like tears that were shed
Lead by that hand, make a change now, a pattern of a blossoming dream

Connecting consciousness, pen in hand, retrieving life
Let's go now to where rules can't be seen, off to find Equalls

Scenery taken in from the place I imagined
The moment I held the long-imagined One in my hand
It far exceeded anything I'd imagined
Arriving at this place I'd imagined

Praying for a genuine beginning
A beginning that will change to motivation
Vitality in vivid primary colors
Praying for a genuine radiance
A surprise that will change into motivation
Broaden vitality with primary colors

A blank slate of a generation, mixing in the past, build it up, made to realize
Blackened, erase with the present, pile them up, where to next?
If our tomorrows have color
I'll draw them so they're visible

MV

Comments (1)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
  • Tahir ·
    Is this the translation or lyrics of English version?
    I am learning Japanese and wanted to translate this song