PELICAN FANCLUB - Primary Colors Lyrics + English Translation
Added: November 9, 2020 01:01:57 AM · Edited: October 14, 2022 01:22:13 AM
"Primary Colors" is the 1st track from the "Primary Colors" single released by PELICAN FANCLUB. It was released on November 27, 2019 and is used as the 2nd opening theme for the anime "Dr. Stone".
Details
- Title: Primary Colors
- Also Known As: Sangenshoku , 三原色
- Type: Original Song
- Tie-in: Dr. STONE
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: November 27, 2019
- Performer: PELICAN FANCLUB
- Composer: PELICAN FANCLUB
- Arranger: PELICAN FANCLUB
- Lyricist: Anri Endo
Lyrics
Lyrics for Primary Colors by PELICAN FANCLUB.
空の色はどうして青くみえるのだろうか 記憶は黄色く焼けてしまうのだろうか 青い日々はまるで燃えるような激しさ 黄色い声あげて産まれた記憶の静けさ 青と黄色が混ざり合って できた緑には花を 花には水を 僕には夢を 零にたして 今をかけて 流れる赤い血のよう 線をひいて 殻をわって 咲いた花の模様 繋げて意識 筆をもって 取り戻していく命 目にみえないルールへ今行こう イコールを探しにいく 青い空に糸のような雲が動いて 黄色い声あげて産まれた想いが静かに 意図と思想が絡み合って できた「意思」には日々を 日々には意味を 僕に赤い血を 今満たして 今にかけて 流した涙のよう その手ひいて 今変わって 咲いた夢の模様 繋げて意識 筆をもって 取り戻していく命 目にみえないルールへ今行こう イコールを探しにいく 想像をしていた位置からみえる景色 想像をしていた「1」を手にした時 想像をしていたより遥かに超えていた 想像をしていたたどり着いたこの位置で どうか純粋なはじまりを 衝動に変わるはじまりを 生命力を三原色で鮮やかに どうか純粋に輝きを 衝動に変わる驚きを 生命力を三原色で広げて 白紙の時代 過去を混ぜて 築き上げ 気付かされ 黒くなって 今で消して 積み上げ 次はどこへ 僕らの明日に色があったら 目にみえるようにさ 描いていく
sora no iro wa doushite aoku mieru no darou ka kioku wa kiiroku yakete shimau no darou ka aoi hibi wa marude moeru you na hageshisa kiiroi koe agete umareta kioku no shizukesa ao to kiiro ga mazariatte dekita midori ni wa hana wo hana ni wa mizu wo boku ni wa yume wo zero ni tashite ima wo kakete nagareru akai chi no you sen wo hiite kara wo watte saita hana no moyou tsunagete ishiki fude wo motte torimodoshiteiku inochi me ni mienai ruuru e ima ikou ikooru wo sagashi ni iku aoi sora ni ito no you na kumo ga ugoite kiiroi koe agete umareta omoi ga shizuka ni ito to shisou ga karamiatte dekita "ishi" ni wa hibi wo hibi ni wa imi wo boku ni akai chi wo ima mitashite ima ni kakete nagashita namida no you sono te hiite ima kawatte saita yume no moyou tsunagete ishiki fude wo motte torimodoshiteiku inochi me ni mienai ruuru e ima ikou ikooru wo sagashi ni iku souzou wo shiteita ichi kara mieru keshiki souzou wo shiteita "ichi" wo te ni shita toki souzou wo shiteita yori haruka ni koeteita souzou wo shiteita tadoritsuita kono ichi de douka junsui na hajimari wo shoudou ni kawaru hajimari wo seimeiryoku wo sangenshoku de azayaka ni douka junsui ni kagayaki wo shoudou ni kawaru odoroki wo seimeiryoku wo sangenshoku de hirogete hakushi no jidai kako wo mazete kizukiage kizukasare kuroku natte ima de keshite tsumiage tsugi wa doko e bokura no ashita ni iro ga attara me ni mieru you ni sa egaiteiku
Why does the color of the sky look blue? Why do memories fade to yellow? Blue days so intense, as if on fire Stillness of memories crying out in yellow as they're born Green made by mixing blue and yellow to yield flowers Water for flowers, a dream for me Adding to zero, risking one's life, like flowing, red blood Drawing a line and breaking out from their shells, a pattern of blossoming flowers Connecting consciousness, pen in hand, retrieving life Let's go now to where rules can't be seen, off to find Equalls In the blue sky, a string-like cloud moved Feelings born from yellow cries out Giving Purpose daily life made from quietly intertwined intent and thought Giving meaning to daily life, red blood for me Fulfill the moment, risk this moment, like tears that were shed Lead by that hand, make a change now, a pattern of a blossoming dream Connecting consciousness, pen in hand, retrieving life Let's go now to where rules can't be seen, off to find Equalls Scenery taken in from the place I imagined The moment I held the long-imagined One in my hand It far exceeded anything I'd imagined Arriving at this place I'd imagined Praying for a genuine beginning A beginning that will change to motivation Vitality in vivid primary colors Praying for a genuine radiance A surprise that will change into motivation Broaden vitality with primary colors A blank slate of a generation, mixing in the past, build it up, made to realize Blackened, erase with the present, pile them up, where to next? If our tomorrows have color I'll draw them so they're visible
Original
空の色はどうして青くみえるのだろうか 記憶は黄色く焼けてしまうのだろうか 青い日々はまるで燃えるような激しさ 黄色い声あげて産まれた記憶の静けさ 青と黄色が混ざり合って できた緑には花を 花には水を 僕には夢を 零にたして 今をかけて 流れる赤い血のよう 線をひいて 殻をわって 咲いた花の模様 繋げて意識 筆をもって 取り戻していく命 目にみえないルールへ今行こう イコールを探しにいく 青い空に糸のような雲が動いて 黄色い声あげて産まれた想いが静かに 意図と思想が絡み合って できた「意思」には日々を 日々には意味を 僕に赤い血を 今満たして 今にかけて 流した涙のよう その手ひいて 今変わって 咲いた夢の模様 繋げて意識 筆をもって 取り戻していく命 目にみえないルールへ今行こう イコールを探しにいく 想像をしていた位置からみえる景色 想像をしていた「1」を手にした時 想像をしていたより遥かに超えていた 想像をしていたたどり着いたこの位置で どうか純粋なはじまりを 衝動に変わるはじまりを 生命力を三原色で鮮やかに どうか純粋に輝きを 衝動に変わる驚きを 生命力を三原色で広げて 白紙の時代 過去を混ぜて 築き上げ 気付かされ 黒くなって 今で消して 積み上げ 次はどこへ 僕らの明日に色があったら 目にみえるようにさ 描いていく
Romaji
sora no iro wa doushite aoku mieru no darou ka kioku wa kiiroku yakete shimau no darou ka aoi hibi wa marude moeru you na hageshisa kiiroi koe agete umareta kioku no shizukesa ao to kiiro ga mazariatte dekita midori ni wa hana wo hana ni wa mizu wo boku ni wa yume wo zero ni tashite ima wo kakete nagareru akai chi no you sen wo hiite kara wo watte saita hana no moyou tsunagete ishiki fude wo motte torimodoshiteiku inochi me ni mienai ruuru e ima ikou ikooru wo sagashi ni iku aoi sora ni ito no you na kumo ga ugoite kiiroi koe agete umareta omoi ga shizuka ni ito to shisou ga karamiatte dekita "ishi" ni wa hibi wo hibi ni wa imi wo boku ni akai chi wo ima mitashite ima ni kakete nagashita namida no you sono te hiite ima kawatte saita yume no moyou tsunagete ishiki fude wo motte torimodoshiteiku inochi me ni mienai ruuru e ima ikou ikooru wo sagashi ni iku souzou wo shiteita ichi kara mieru keshiki souzou wo shiteita "ichi" wo te ni shita toki souzou wo shiteita yori haruka ni koeteita souzou wo shiteita tadoritsuita kono ichi de douka junsui na hajimari wo shoudou ni kawaru hajimari wo seimeiryoku wo sangenshoku de azayaka ni douka junsui ni kagayaki wo shoudou ni kawaru odoroki wo seimeiryoku wo sangenshoku de hirogete hakushi no jidai kako wo mazete kizukiage kizukasare kuroku natte ima de keshite tsumiage tsugi wa doko e bokura no ashita ni iro ga attara me ni mieru you ni sa egaiteiku
English
Why does the color of the sky look blue? Why do memories fade to yellow? Blue days so intense, as if on fire Stillness of memories crying out in yellow as they're born Green made by mixing blue and yellow to yield flowers Water for flowers, a dream for me Adding to zero, risking one's life, like flowing, red blood Drawing a line and breaking out from their shells, a pattern of blossoming flowers Connecting consciousness, pen in hand, retrieving life Let's go now to where rules can't be seen, off to find Equalls In the blue sky, a string-like cloud moved Feelings born from yellow cries out Giving Purpose daily life made from quietly intertwined intent and thought Giving meaning to daily life, red blood for me Fulfill the moment, risk this moment, like tears that were shed Lead by that hand, make a change now, a pattern of a blossoming dream Connecting consciousness, pen in hand, retrieving life Let's go now to where rules can't be seen, off to find Equalls Scenery taken in from the place I imagined The moment I held the long-imagined One in my hand It far exceeded anything I'd imagined Arriving at this place I'd imagined Praying for a genuine beginning A beginning that will change to motivation Vitality in vivid primary colors Praying for a genuine radiance A surprise that will change into motivation Broaden vitality with primary colors A blank slate of a generation, mixing in the past, build it up, made to realize Blackened, erase with the present, pile them up, where to next? If our tomorrows have color I'll draw them so they're visible
MV
Comments (1)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
- Tahir ·