kobasolo x Raon Lee - Philosophy of Adversity Lyrics with English Translation

"Philosophy of Adversity" is the 1st track from the "Philosophy of Adversity" digital single released by kobasolo x Raon Lee. It was released on October 18, 2019.

Youtube: Philosophy of Adversity / kobasolo x Raon Lee

Details

  • Title: Philosophy of Adversity
  • Also Known As: Gyakkyou no Firosofii , 逆境のフィロソフィー
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Country: Japan

Credits

Lyrics for Philosophy of Adversity by kobasolo x Raon Lee

戻れない事情 消えた平穏な今日 差し出した手が震えんだ 深呼吸1秒 情動の暴走抑えるんだ 平静を演じろ 焦るは心の臓 はやればバチをもらっちまうんだ 帰れない日常 突如幕は切って落とされた 運命か偶然か それとも宿命か それでも掴みたい勝利だ 誰かのためじゃない 明日の自分よ どうか嘆いていないで 最上で完璧で強烈な手を決めるんだ 優柔な感情は振り払っていけ 傷ついたって 構わないんだ 諦めきれるもんじゃないんだ 相性も考慮して交わしてゆけ 多少の代償なら 覚悟してんだ 逆転の鍵を 見つけ出してさ 勝利の扉を開け放て いらぬは躊躇 行動に移そう 容赦する必要なんてないんだ フル回転脳みそ これは訓練じゃないんだ 助っ人の登場なんて期待できないや 臆病風よどうか吹くな 立ち向かわなければ 乗り越えるための賽は投げられたんだ 逆境に 何度だって立ち上がるんだ 決めた限界を超えてゆけ 間違っちゃいないや どうかビビるな あらゆる迷いを捨てるんだ 追い風が吹いたわけじゃないが 最悪の現状 抜け出すんだ まだ手を伸ばせ 振り絞るんだ ギリギリを攻めていくんだ 最高で文句なしの手を決めるんだ 優柔な感情は振り払っていけ 傷ついたって 構わないんだ 諦めきれるもんじゃないんだ 相性も考慮して交わしてゆけ 多少の代償なら 覚悟してんだ 逆転の鍵を 見つけ出してさ 勝利の誹を駆け抜ける
modorenai jijou kieta heion na kyou sashidashita te ga furuen da shinkokyuu ichibyo joudou no bousou osaerun da heisei wo enjiro aseru wa kokoro no zou hayareba bachi wo moracchimaun da kaerenai nichijou totsujo maku wa kitte otosareta unmei ka guuzen ka soretomo shukumei ka soredemo tsukamitai shouri da dareka no tame janai ashita no jibun yo douka nageite inaide saijou de kanpeki de kyouretsu na te wo kimerun da yuujuu na kanjou wa furiharatte ike kizutsui tatte kamawanain da akiramekireru mon janain da aishou mo kouryo shite kawashite yuke tashou no daishou nara kakugo shiten da gyakuten no kagi wo mitsukedashite sa shouri no tobira wo akehanate iranu wa chuucho koudou ni utsusou yousha suru hitsuyou nante nain da furu kaiten noumiso kore wa kunren janain da suketto no toujou nante kitai dekinai ya okubyou kaze yo douka fuku na tachimukawanakereba norikoeru tame no sai wa nageraretan da gyakkyou ni nando datte tachiagarun da kimeta genkai wo koete yuke machigaccha inai ya douka bibiru na arayuru mayoi wo suterun da oikaze ga fuita wake janai ga saiaku no genjou nukedasun da mada te wo nobase furishiborun da girigiri wo semete ikunda saikou de monku nashi no te wo kimerun da yuujuu na kanjou wa furiharatte ike kizutsui tatte kamawanain da akiramekireru mon janain da aishou mo kouryo shite kawashite yuke tashou no daishou nara kakugo shiten da gyakuten no kagi wo mitsukedashite sa shouri no wo kakenukeru
The reason I can't go back A peaceful today no longer exists My hand trembled as I reached out Take a deep breath for a second, hold back emotions from going berserk. I must keep calm The only thing anxious is my pounding heart Stop being hasty, or you'll pay for it Can't return to my peaceful days The curtains have opened suddenly Is it destiny? Is it a coincidence? Or is it fate? Still, I don't want to miss this chance of victory It's not for anyone else Don't be disappointed and stand strong, "me" of tomorrow! Let's find the best, perfect, most impactful way possible Let go of the weak emotions crawling inside I don't care if I get hurt I just can't give up Let's think of each other and exchange I'm willing to take my share of pain Time to find the key to turn the tables And open the door to victory! No need for hesitation Actions speak louder than words No need for forgiveness Must give all you've got, is not a training session I can't expect any help from others Fear, it's not your time to come I must stand tall, the dice has already been thrown Trials and errors can't keep us down Break the limit with determination We're going the right way, no need to back off Let go off all fear and doubt! Though the wind is not in our favor We can get out of this disastrous mess Don't stop reaching out, struggle for our success Let's push ourselves to the end! Let's find the best, regretless way possible Let go of the weak emotions gnawing away at our minds I don't care if I get hurt I just can't give up Let's think of each other and exchange I'm willing to take my share of suffering Time to find the key to turn the tables And open the door to victory!
(from https://www.youtube.com/watch?v=XkAxIBOWHI8)
Romaji
modorenai jijou kieta heion na kyou sashidashita te ga furuen da shinkokyuu ichibyo joudou no bousou osaerun da heisei wo enjiro aseru wa kokoro no zou hayareba bachi wo moracchimaun da kaerenai nichijou totsujo maku wa kitte otosareta unmei ka guuzen ka soretomo shukumei ka soredemo tsukamitai shouri da dareka no tame janai ashita no jibun yo douka nageite inaide saijou de kanpeki de kyouretsu na te wo kimerun da yuujuu na kanjou wa furiharatte ike kizutsui tatte kamawanain da akiramekireru mon janain da aishou mo kouryo shite kawashite yuke tashou no daishou nara kakugo shiten da gyakuten no kagi wo mitsukedashite sa shouri no tobira wo akehanate iranu wa chuucho koudou ni utsusou yousha suru hitsuyou nante nain da furu kaiten noumiso kore wa kunren janain da suketto no toujou nante kitai dekinai ya okubyou kaze yo douka fuku na tachimukawanakereba norikoeru tame no sai wa nageraretan da gyakkyou ni nando datte tachiagarun da kimeta genkai wo koete yuke machigaccha inai ya douka bibiru na arayuru mayoi wo suterun da oikaze ga fuita wake janai ga saiaku no genjou nukedasun da mada te wo nobase furishiborun da girigiri wo semete ikunda saikou de monku nashi no te wo kimerun da yuujuu na kanjou wa furiharatte ike kizutsui tatte kamawanain da akiramekireru mon janain da aishou mo kouryo shite kawashite yuke tashou no daishou nara kakugo shiten da gyakuten no kagi wo mitsukedashite sa shouri no wo kakenukeru
English
The reason I can't go back A peaceful today no longer exists My hand trembled as I reached out Take a deep breath for a second, hold back emotions from going berserk. I must keep calm The only thing anxious is my pounding heart Stop being hasty, or you'll pay for it Can't return to my peaceful days The curtains have opened suddenly Is it destiny? Is it a coincidence? Or is it fate? Still, I don't want to miss this chance of victory It's not for anyone else Don't be disappointed and stand strong, "me" of tomorrow! Let's find the best, perfect, most impactful way possible Let go of the weak emotions crawling inside I don't care if I get hurt I just can't give up Let's think of each other and exchange I'm willing to take my share of pain Time to find the key to turn the tables And open the door to victory! No need for hesitation Actions speak louder than words No need for forgiveness Must give all you've got, is not a training session I can't expect any help from others Fear, it's not your time to come I must stand tall, the dice has already been thrown Trials and errors can't keep us down Break the limit with determination We're going the right way, no need to back off Let go off all fear and doubt! Though the wind is not in our favor We can get out of this disastrous mess Don't stop reaching out, struggle for our success Let's push ourselves to the end! Let's find the best, regretless way possible Let go of the weak emotions gnawing away at our minds I don't care if I get hurt I just can't give up Let's think of each other and exchange I'm willing to take my share of suffering Time to find the key to turn the tables And open the door to victory!
Original
戻れない事情 消えた平穏な今日 差し出した手が震えんだ 深呼吸1秒 情動の暴走抑えるんだ 平静を演じろ 焦るは心の臓 はやればバチをもらっちまうんだ 帰れない日常 突如幕は切って落とされた 運命か偶然か それとも宿命か それでも掴みたい勝利だ 誰かのためじゃない 明日の自分よ どうか嘆いていないで 最上で完璧で強烈な手を決めるんだ 優柔な感情は振り払っていけ 傷ついたって 構わないんだ 諦めきれるもんじゃないんだ 相性も考慮して交わしてゆけ 多少の代償なら 覚悟してんだ 逆転の鍵を 見つけ出してさ 勝利の扉を開け放て いらぬは躊躇 行動に移そう 容赦する必要なんてないんだ フル回転脳みそ これは訓練じゃないんだ 助っ人の登場なんて期待できないや 臆病風よどうか吹くな 立ち向かわなければ 乗り越えるための賽は投げられたんだ 逆境に 何度だって立ち上がるんだ 決めた限界を超えてゆけ 間違っちゃいないや どうかビビるな あらゆる迷いを捨てるんだ 追い風が吹いたわけじゃないが 最悪の現状 抜け出すんだ まだ手を伸ばせ 振り絞るんだ ギリギリを攻めていくんだ 最高で文句なしの手を決めるんだ 優柔な感情は振り払っていけ 傷ついたって 構わないんだ 諦めきれるもんじゃないんだ 相性も考慮して交わしてゆけ 多少の代償なら 覚悟してんだ 逆転の鍵を 見つけ出してさ 勝利の誹を駆け抜ける
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

Comments (0)

You must be logged in to post a comment.