Mosawo - One More Time feat. asmi Lyrics + English Translation
Added: June 17, 2022 12:22:05 PM · Edited: October 31, 2022 03:01:24 AM
"One More Time feat. asmi" is the 1st track from the "One More Time feat. asmi" digital single released by Mosawo. It was released on March 22, 2022.
Details
- Title: One More Time feat. asmi
- Also Known As: Mou Ichido feat. asmi , もう一度 feat. asmi
- Type: Original Song
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: March 22, 2022
- Performer: asmi, Mosawo
- Composer: Mosawo
- Arranger: Haruhito Nishi
- Lyricist: asmi, Mosawo
Lyrics
Lyrics for One More Time feat. asmi by Mosawo.
どうしたの? 拗ねてばかりで 君の心が曇って見えないよ 僕のせい? 飾ったままの お揃いのリングが泣いてる 私ばっかり悪いのかな ほら結局いつもそう 見てるフリだよ 目を瞑ったままじゃ なにもわからないでしょ、ね ガラスケースの中閉じ込めて 歪んだ愛に鍵をかける 我慢ばかりで耐えきれなかった ああ 二人まだ子供だね ずっとずっと 永遠を信じてた ずっとずっと 後悔してる もっともっと 言葉にできたなら ぎゅっと。ぎゅっと。 もう一度 どこにいるの? 随分前から 探してるんだよ 近づき過ぎたかな どうしたらいい? 離れた方がいい? ごめんもう何もわかんないや いいよ、僕ら距離を置こうよ 同じ答えにうんざり わかっているよ ひび割れた気持ち 遠ざかる 君のなびく髪 ガラスケースの中閉じ込めて 歪んだ愛に鍵をかける 二人傷付け合うこと繰り返して ああ 幸せは戻らない わかってあげられなかった 強がって向き合えなかった 記憶だけ残して 儚く消えた 想い 揺れる さよなら痛い ガラスケースの中閉じ込めて 歪んだ愛に鍵をかける 時が癒してくれるはずなのに ああ 今もまだ消えないよ ずっとずっと 永遠を信じてた ずっとずっと 後悔してる もっともっと 言葉にできたなら ぎゅっと。ぎゅっと。 もう一度
doushita no? sunete bakari de kimi no kokoro ga kumotte mienai yo boku no sei? kazatta mama no osoroi no ringu ga naiteru watashi bakkari warui no kana hora kekkyoku itsumo sou miteru furi da yo me wo tsubutta mama ja nanimo wakaranai desho, ne garasu keesu no naka tojikomete yuganda ai ni kagi wo kakeru gaman bakari de taekirenakatta aa futari mada kodomo da ne zutto zutto eien wo shinjiteta zutto zutto koukai shiteru motto motto kotoba ni dekita nara gyutto. gyutto. mou ichido doko ni iru no? zuibun mae kara sagashiterun da yo chikazukisugita kana doushitara ii? hanareta hou ga ii? gomen mou nanimo wakannai ya ii yo, bokura kyori wo okou yo onaji kotae ni unzari wakatteiru yo hibiwareta kimochi toozakaru kimi no nabiku kami garasu keesu no naka tojikomete yuganda ai ni kagi wo kakeru futari kizutsukeau koto kurikaeshite aa shiawase wa modoranai wakatte agerarenakatta tsuyogatte mukiaenakatta kioku dake nokoshite hakanaku kieta omoi yureru sayonara itai garasu keesu no naka tojikomete yuganda ai ni kagi wo kakeru toki ga iyashite kureru hazu na no ni aa ima mo mada kienai yo zutto zutto eien wo shinjiteta zutto zutto koukai shiteru motto motto kotoba ni dekita nara gyutto. gyutto. mou ichido
What’s the matter? Why are you always sulking? Your heart is all fogged up I can’t see how you’re feeling Is it my fault? The pair of matching rings I have on display are weeping Why am I the one who’s always wrong? See, in the end, it’s the same again You’re pretending to look But you’re closing your eyes You probably wouldn’t realize Anything that way I’m shutting away this twisted love In a glass case under lock and key Too much to bear, we couldn’t take it all Oh, we were merely children, I guess Forever and ever, I believed in eternity Forever and ever, now I regret it There were more, more words I could have said Hold me, hold me. Once more Where are you? For a while I’ve been looking for you Have we gotten too close? What should I do? Do you think we should be apart? I’m sorry, but I don’t know anymore I guess we should have some time away from each other Tired of the same answer every time I understand, your heart is cracked and broken Your hair is blowing in the wind as you walk away I’m shutting away this twisted love In a glass case under lock and key Both of us hurting each other over and over Happiness won’t return to us I was not able to understand you I was acting strong and couldn’t face you You just left a memory and disappeared like smoke My love for you wavering, saying goodbye is painful I’m shutting away this twisted love In a glass case under lock and key Time is supposed to heal everything But oh, your memory is still here It hasn’t gone away Forever and ever, I believed in eternity Forever and ever, now I regret it There were more, more words I could have said Hold me, hold me. Once more
Original
どうしたの? 拗ねてばかりで 君の心が曇って見えないよ 僕のせい? 飾ったままの お揃いのリングが泣いてる 私ばっかり悪いのかな ほら結局いつもそう 見てるフリだよ 目を瞑ったままじゃ なにもわからないでしょ、ね ガラスケースの中閉じ込めて 歪んだ愛に鍵をかける 我慢ばかりで耐えきれなかった ああ 二人まだ子供だね ずっとずっと 永遠を信じてた ずっとずっと 後悔してる もっともっと 言葉にできたなら ぎゅっと。ぎゅっと。 もう一度 どこにいるの? 随分前から 探してるんだよ 近づき過ぎたかな どうしたらいい? 離れた方がいい? ごめんもう何もわかんないや いいよ、僕ら距離を置こうよ 同じ答えにうんざり わかっているよ ひび割れた気持ち 遠ざかる 君のなびく髪 ガラスケースの中閉じ込めて 歪んだ愛に鍵をかける 二人傷付け合うこと繰り返して ああ 幸せは戻らない わかってあげられなかった 強がって向き合えなかった 記憶だけ残して 儚く消えた 想い 揺れる さよなら痛い ガラスケースの中閉じ込めて 歪んだ愛に鍵をかける 時が癒してくれるはずなのに ああ 今もまだ消えないよ ずっとずっと 永遠を信じてた ずっとずっと 後悔してる もっともっと 言葉にできたなら ぎゅっと。ぎゅっと。 もう一度
Romaji
doushita no? sunete bakari de kimi no kokoro ga kumotte mienai yo boku no sei? kazatta mama no osoroi no ringu ga naiteru watashi bakkari warui no kana hora kekkyoku itsumo sou miteru furi da yo me wo tsubutta mama ja nanimo wakaranai desho, ne garasu keesu no naka tojikomete yuganda ai ni kagi wo kakeru gaman bakari de taekirenakatta aa futari mada kodomo da ne zutto zutto eien wo shinjiteta zutto zutto koukai shiteru motto motto kotoba ni dekita nara gyutto. gyutto. mou ichido doko ni iru no? zuibun mae kara sagashiterun da yo chikazukisugita kana doushitara ii? hanareta hou ga ii? gomen mou nanimo wakannai ya ii yo, bokura kyori wo okou yo onaji kotae ni unzari wakatteiru yo hibiwareta kimochi toozakaru kimi no nabiku kami garasu keesu no naka tojikomete yuganda ai ni kagi wo kakeru futari kizutsukeau koto kurikaeshite aa shiawase wa modoranai wakatte agerarenakatta tsuyogatte mukiaenakatta kioku dake nokoshite hakanaku kieta omoi yureru sayonara itai garasu keesu no naka tojikomete yuganda ai ni kagi wo kakeru toki ga iyashite kureru hazu na no ni aa ima mo mada kienai yo zutto zutto eien wo shinjiteta zutto zutto koukai shiteru motto motto kotoba ni dekita nara gyutto. gyutto. mou ichido
English
What’s the matter? Why are you always sulking? Your heart is all fogged up I can’t see how you’re feeling Is it my fault? The pair of matching rings I have on display are weeping Why am I the one who’s always wrong? See, in the end, it’s the same again You’re pretending to look But you’re closing your eyes You probably wouldn’t realize Anything that way I’m shutting away this twisted love In a glass case under lock and key Too much to bear, we couldn’t take it all Oh, we were merely children, I guess Forever and ever, I believed in eternity Forever and ever, now I regret it There were more, more words I could have said Hold me, hold me. Once more Where are you? For a while I’ve been looking for you Have we gotten too close? What should I do? Do you think we should be apart? I’m sorry, but I don’t know anymore I guess we should have some time away from each other Tired of the same answer every time I understand, your heart is cracked and broken Your hair is blowing in the wind as you walk away I’m shutting away this twisted love In a glass case under lock and key Both of us hurting each other over and over Happiness won’t return to us I was not able to understand you I was acting strong and couldn’t face you You just left a memory and disappeared like smoke My love for you wavering, saying goodbye is painful I’m shutting away this twisted love In a glass case under lock and key Time is supposed to heal everything But oh, your memory is still here It hasn’t gone away Forever and ever, I believed in eternity Forever and ever, now I regret it There were more, more words I could have said Hold me, hold me. Once more
MV
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.