Mosawo - One More Time feat. asmi Lyrics + English Translation

"One More Time feat. asmi" is the 1st track from the "One More Time feat. asmi" digital single released by Mosawo. It was released on March 22, 2022.

Details

  • Title: One More Time feat. asmi
  • Also Known As: Mou Ichido feat. asmi , もう一度 feat. asmi
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Country: Japan

Credits

Lyrics

Lyrics for One More Time feat. asmi by Mosawo.

どうしたの? 拗ねてばかりで
君の心が曇って見えないよ
僕のせい? 飾ったままの
お揃いのリングが泣いてる

私ばっかり悪いのかな
ほら結局いつもそう
見てるフリだよ
目を瞑ったままじゃ
なにもわからないでしょ、ね

ガラスケースの中閉じ込めて
歪んだ愛に鍵をかける
我慢ばかりで耐えきれなかった
ああ 二人まだ子供だね

ずっとずっと 永遠を信じてた
ずっとずっと 後悔してる
もっともっと 言葉にできたなら
ぎゅっと。ぎゅっと。 もう一度

どこにいるの? 随分前から
探してるんだよ 近づき過ぎたかな
どうしたらいい? 離れた方がいい?
ごめんもう何もわかんないや

いいよ、僕ら距離を置こうよ
同じ答えにうんざり
わかっているよ ひび割れた気持ち
遠ざかる 君のなびく髪

ガラスケースの中閉じ込めて
歪んだ愛に鍵をかける
二人傷付け合うこと繰り返して
ああ 幸せは戻らない

わかってあげられなかった
強がって向き合えなかった
記憶だけ残して 儚く消えた
想い 揺れる さよなら痛い

ガラスケースの中閉じ込めて
歪んだ愛に鍵をかける
時が癒してくれるはずなのに
ああ 今もまだ消えないよ

ずっとずっと 永遠を信じてた
ずっとずっと 後悔してる
もっともっと 言葉にできたなら
ぎゅっと。ぎゅっと。 もう一度
doushita no? sunete bakari de
kimi no kokoro ga kumotte mienai yo
boku no sei? kazatta mama no
osoroi no ringu ga naiteru

watashi bakkari warui no kana
hora kekkyoku itsumo sou
miteru furi da yo
me wo tsubutta mama ja
nanimo wakaranai desho, ne

garasu keesu no naka tojikomete
yuganda ai ni kagi wo kakeru
gaman bakari de taekirenakatta
aa futari mada kodomo da ne

zutto zutto eien wo shinjiteta
zutto zutto koukai shiteru
motto motto kotoba ni dekita nara
gyutto. gyutto. mou ichido

doko ni iru no? zuibun mae kara
sagashiterun da yo chikazukisugita kana
doushitara ii? hanareta hou ga ii?
gomen mou nanimo wakannai ya

ii yo, bokura kyori wo okou yo
onaji kotae ni unzari
wakatteiru yo hibiwareta kimochi
toozakaru kimi no nabiku kami

garasu keesu no naka tojikomete
yuganda ai ni kagi wo kakeru
futari kizutsukeau koto kurikaeshite
aa shiawase wa modoranai

wakatte agerarenakatta
tsuyogatte mukiaenakatta
kioku dake nokoshite hakanaku kieta
omoi yureru sayonara itai

garasu keesu no naka tojikomete
yuganda ai ni kagi wo kakeru
toki ga iyashite kureru hazu na no ni
aa ima mo mada kienai yo

zutto zutto eien wo shinjiteta
zutto zutto koukai shiteru
motto motto kotoba ni dekita nara
gyutto. gyutto. mou ichido
What’s the matter? Why are you always sulking?
Your heart is all fogged up I can’t see how you’re feeling
Is it my fault? The pair of matching rings
I have on display are weeping

Why am I the one who’s always wrong?
See, in the end, it’s the same again
You’re pretending to look
But you’re closing your eyes
You probably wouldn’t realize Anything that way

I’m shutting away this twisted love
In a glass case under lock and key
Too much to bear, we couldn’t take it all
Oh, we were merely children, I guess

Forever and ever, I believed in eternity
Forever and ever, now I regret it
There were more, more words I could have said
Hold me, hold me. Once more

Where are you? For a while I’ve been looking for you
Have we gotten too close?
What should I do? Do you think we should be apart?
I’m sorry, but I don’t know anymore

I guess we should have some time away from each other
Tired of the same answer every time
I understand, your heart is cracked and broken
Your hair is blowing in the wind as you walk away

I’m shutting away this twisted love
In a glass case under lock and key
Both of us hurting each other over and over
Happiness won’t return to us

I was not able to understand you
I was acting strong and couldn’t face you
You just left a memory and disappeared like smoke
My love for you wavering, saying goodbye is painful

I’m shutting away this twisted love
In a glass case under lock and key
Time is supposed to heal everything
But oh, your memory is still here It hasn’t gone away

Forever and ever, I believed in eternity
Forever and ever, now I regret it
There were more, more words I could have said
Hold me, hold me. Once more
(from https://www.youtube.com/watch?v=WzYsRfQdyWw)
Original
どうしたの? 拗ねてばかりで
君の心が曇って見えないよ
僕のせい? 飾ったままの
お揃いのリングが泣いてる

私ばっかり悪いのかな
ほら結局いつもそう
見てるフリだよ
目を瞑ったままじゃ
なにもわからないでしょ、ね

ガラスケースの中閉じ込めて
歪んだ愛に鍵をかける
我慢ばかりで耐えきれなかった
ああ 二人まだ子供だね

ずっとずっと 永遠を信じてた
ずっとずっと 後悔してる
もっともっと 言葉にできたなら
ぎゅっと。ぎゅっと。 もう一度

どこにいるの? 随分前から
探してるんだよ 近づき過ぎたかな
どうしたらいい? 離れた方がいい?
ごめんもう何もわかんないや

いいよ、僕ら距離を置こうよ
同じ答えにうんざり
わかっているよ ひび割れた気持ち
遠ざかる 君のなびく髪

ガラスケースの中閉じ込めて
歪んだ愛に鍵をかける
二人傷付け合うこと繰り返して
ああ 幸せは戻らない

わかってあげられなかった
強がって向き合えなかった
記憶だけ残して 儚く消えた
想い 揺れる さよなら痛い

ガラスケースの中閉じ込めて
歪んだ愛に鍵をかける
時が癒してくれるはずなのに
ああ 今もまだ消えないよ

ずっとずっと 永遠を信じてた
ずっとずっと 後悔してる
もっともっと 言葉にできたなら
ぎゅっと。ぎゅっと。 もう一度
Romaji
doushita no? sunete bakari de
kimi no kokoro ga kumotte mienai yo
boku no sei? kazatta mama no
osoroi no ringu ga naiteru

watashi bakkari warui no kana
hora kekkyoku itsumo sou
miteru furi da yo
me wo tsubutta mama ja
nanimo wakaranai desho, ne

garasu keesu no naka tojikomete
yuganda ai ni kagi wo kakeru
gaman bakari de taekirenakatta
aa futari mada kodomo da ne

zutto zutto eien wo shinjiteta
zutto zutto koukai shiteru
motto motto kotoba ni dekita nara
gyutto. gyutto. mou ichido

doko ni iru no? zuibun mae kara
sagashiterun da yo chikazukisugita kana
doushitara ii? hanareta hou ga ii?
gomen mou nanimo wakannai ya

ii yo, bokura kyori wo okou yo
onaji kotae ni unzari
wakatteiru yo hibiwareta kimochi
toozakaru kimi no nabiku kami

garasu keesu no naka tojikomete
yuganda ai ni kagi wo kakeru
futari kizutsukeau koto kurikaeshite
aa shiawase wa modoranai

wakatte agerarenakatta
tsuyogatte mukiaenakatta
kioku dake nokoshite hakanaku kieta
omoi yureru sayonara itai

garasu keesu no naka tojikomete
yuganda ai ni kagi wo kakeru
toki ga iyashite kureru hazu na no ni
aa ima mo mada kienai yo

zutto zutto eien wo shinjiteta
zutto zutto koukai shiteru
motto motto kotoba ni dekita nara
gyutto. gyutto. mou ichido
English
What’s the matter? Why are you always sulking?
Your heart is all fogged up I can’t see how you’re feeling
Is it my fault? The pair of matching rings
I have on display are weeping

Why am I the one who’s always wrong?
See, in the end, it’s the same again
You’re pretending to look
But you’re closing your eyes
You probably wouldn’t realize Anything that way

I’m shutting away this twisted love
In a glass case under lock and key
Too much to bear, we couldn’t take it all
Oh, we were merely children, I guess

Forever and ever, I believed in eternity
Forever and ever, now I regret it
There were more, more words I could have said
Hold me, hold me. Once more

Where are you? For a while I’ve been looking for you
Have we gotten too close?
What should I do? Do you think we should be apart?
I’m sorry, but I don’t know anymore

I guess we should have some time away from each other
Tired of the same answer every time
I understand, your heart is cracked and broken
Your hair is blowing in the wind as you walk away

I’m shutting away this twisted love
In a glass case under lock and key
Both of us hurting each other over and over
Happiness won’t return to us

I was not able to understand you
I was acting strong and couldn’t face you
You just left a memory and disappeared like smoke
My love for you wavering, saying goodbye is painful

I’m shutting away this twisted love
In a glass case under lock and key
Time is supposed to heal everything
But oh, your memory is still here It hasn’t gone away

Forever and ever, I believed in eternity
Forever and ever, now I regret it
There were more, more words I could have said
Hold me, hold me. Once more
(from https://www.youtube.com/watch?v=WzYsRfQdyWw)

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.

You must be logged in to post a comment.