RADWIMPS - NINGEN GOKKO Lyrics + English Translation
Added: August 23, 2022 09:41:58 AM · Edited: August 23, 2022 09:41:58 AM
"NINGEN GOKKO" is the 1st track from the "NINGEN GOKKO" digital single released by RADWIMPS. It was released on July 22, 2022.
Details
- Title: 人間ごっこ
- Also Known As: NINGEN GOKKO
- Type: Original Song
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: July 22, 2022
- Performer: RADWIMPS
- Composer: Yojiro Noda
- Lyricist: Yojiro Noda
Lyrics
Lyrics for NINGEN GOKKO by RADWIMPS.
誰も知らない 誰も知ることのない 気持ちでこの身体は日々満たされてく 例えばこの孤独がこのすべての宇宙 の体積を超えたら 僕は消えるのかな 運命めいて 戦争めいた この人生めいた冒険を 不確かなもんで蓋したくないだけ もったいないから 人間ごっこ 人生ごっこ でも君は笑っていられんの? 純粋培養 感情装置をフルスペックで 使うだけ この手すり抜ける 数えきれない 未来を 眺め続けることを 「生きる」と呼ぶの? 届かぬ声をいくつおし殺せば 僕の 身体突き破り 全世界中にはじけ飛ぶのだろう 涙で濡れた君のその声が この世界の 罵詈雑言、不条理、妄言に 溺れたりなんかしないように 空の青さに 余りある広さに負けぬよう 気高くずるく ここで抗ってる 一瞬めいて 永遠めいた この真実めいた現実を 「致しかたない」で終わらしたくないだけ もったいないでしょ 人間ごっこ 人生ごっこ でも君は笑っていられんの? 一切合切 安全装置をフルスイングで 捨てる今 この手すり抜ける 数えきれない 期待を 眺め続けることを 「生きる」と呼ぶの? 届かぬ声をいくつおし殺せば 僕の 身体突き破り 君の中まで弾け飛ぶのだろう La La La Ta Ta La u Lu La La La La La Ta Ta Ow Oww Ow La La La Ta Ta La u Lu La La La La La Ta Ta Ow Oww Ow
daremo shiranai daremo shiru koto no nai kimochi de kono karada wa hibi mitasareteku tatoeba kono kodoku ga kono subete no uchuu no taiseki wo koetara boku wa kieru no ka na unmei meite sensou meita kono jinsei meita bouken wo futashika na mon de futa shitakunai dake mottai nai kara ningen gokko jinsei gokko demo kimi wa waratte iraren no? junsui baiyou kanjou souchi wo furu supekku de tsukau dake kono tesuri nukeru kazoekirenai mirai wo nagame tsuzukeru koto wo “ikiru” to yobu no? todokanu koe wo ikutsu oshikoroseba boku no karada tsukiyaburi zensekaijuu ni hajiketobu no darou namida de nureta kimi no sono koe ga kono sekai no bari zougon, fujouri, bougen ni oboretari nanka shinai you ni sora no aosa ni amari aru hirosa ni makenu you kedakaku zuruku koko de aragatteru isshun meite eien meita kono shinjitsu meita genjitsu wo “itashikatanai” de owarashitakunai dake mottai nai desho ningen gokko jinsei gokko demo kimi wa waratte iraren no? issai gassai anzen souchi wo furu suingu de suteru ima kono tesuri nukeru kazoekirenai kitai wo nagame tsuzukeru koto wo “ikiru” to yobu no? todokanu koe wo ikutsu oshikoroseba boku no karada tsukiyaburi kimi no naka made hajiketobu no darou La La La Ta Ta La u Lu La La La La La Ta Ta Ow Oww Ow La La La Ta Ta La u Lu La La La La La Ta Ta Ow Oww Ow
No one knows, no one will ever know Such is the feeling that fills this body day by day For instance, if this loneliness exceeds The volume of the entire universe, will I disappear? Don't want this destined, warlike, life-like adventure To be shrouded by uncertainty because it’s too good to lose Playing human, playing life, how can you still be laughing? Aseptically cultivated, just use your emotional gear at full spec Is watching countless futures slip through your hands what you call a "living"? How many must unreached voices be muted? Before they break through my body, get scattered all over the world I’m here fighting so that your teary voice won’t get drowned By the curse words, absurdity, and lies of this world So that it won’t get lost in the blueness of the vast sky Nobly and slyly, I’m out here fighting Don’t want this momentary yet eternal, truth-like reality to end Just because “It’s inevitable” because it’s too good to lose Playing human, playing life, how can you still be laughing? And now you're throwing away all your fail-safes in full swing Is watching countless futures slip through your hands what you call a "living"? How many must unreached voices be muted? Before they break through my body, get scattered and reach you La La La Ta Ta La u Lu La La La La La Ta Ta Ow Oww Ow La La La Ta Ta La u Lu La La La La La Ta Ta Ow Oww Ow
Original
誰も知らない 誰も知ることのない 気持ちでこの身体は日々満たされてく 例えばこの孤独がこのすべての宇宙 の体積を超えたら 僕は消えるのかな 運命めいて 戦争めいた この人生めいた冒険を 不確かなもんで蓋したくないだけ もったいないから 人間ごっこ 人生ごっこ でも君は笑っていられんの? 純粋培養 感情装置をフルスペックで 使うだけ この手すり抜ける 数えきれない 未来を 眺め続けることを 「生きる」と呼ぶの? 届かぬ声をいくつおし殺せば 僕の 身体突き破り 全世界中にはじけ飛ぶのだろう 涙で濡れた君のその声が この世界の 罵詈雑言、不条理、妄言に 溺れたりなんかしないように 空の青さに 余りある広さに負けぬよう 気高くずるく ここで抗ってる 一瞬めいて 永遠めいた この真実めいた現実を 「致しかたない」で終わらしたくないだけ もったいないでしょ 人間ごっこ 人生ごっこ でも君は笑っていられんの? 一切合切 安全装置をフルスイングで 捨てる今 この手すり抜ける 数えきれない 期待を 眺め続けることを 「生きる」と呼ぶの? 届かぬ声をいくつおし殺せば 僕の 身体突き破り 君の中まで弾け飛ぶのだろう La La La Ta Ta La u Lu La La La La La Ta Ta Ow Oww Ow La La La Ta Ta La u Lu La La La La La Ta Ta Ow Oww Ow
Romaji
daremo shiranai daremo shiru koto no nai kimochi de kono karada wa hibi mitasareteku tatoeba kono kodoku ga kono subete no uchuu no taiseki wo koetara boku wa kieru no ka na unmei meite sensou meita kono jinsei meita bouken wo futashika na mon de futa shitakunai dake mottai nai kara ningen gokko jinsei gokko demo kimi wa waratte iraren no? junsui baiyou kanjou souchi wo furu supekku de tsukau dake kono tesuri nukeru kazoekirenai mirai wo nagame tsuzukeru koto wo “ikiru” to yobu no? todokanu koe wo ikutsu oshikoroseba boku no karada tsukiyaburi zensekaijuu ni hajiketobu no darou namida de nureta kimi no sono koe ga kono sekai no bari zougon, fujouri, bougen ni oboretari nanka shinai you ni sora no aosa ni amari aru hirosa ni makenu you kedakaku zuruku koko de aragatteru isshun meite eien meita kono shinjitsu meita genjitsu wo “itashikatanai” de owarashitakunai dake mottai nai desho ningen gokko jinsei gokko demo kimi wa waratte iraren no? issai gassai anzen souchi wo furu suingu de suteru ima kono tesuri nukeru kazoekirenai kitai wo nagame tsuzukeru koto wo “ikiru” to yobu no? todokanu koe wo ikutsu oshikoroseba boku no karada tsukiyaburi kimi no naka made hajiketobu no darou La La La Ta Ta La u Lu La La La La La Ta Ta Ow Oww Ow La La La Ta Ta La u Lu La La La La La Ta Ta Ow Oww Ow
English
No one knows, no one will ever know Such is the feeling that fills this body day by day For instance, if this loneliness exceeds The volume of the entire universe, will I disappear? Don't want this destined, warlike, life-like adventure To be shrouded by uncertainty because it’s too good to lose Playing human, playing life, how can you still be laughing? Aseptically cultivated, just use your emotional gear at full spec Is watching countless futures slip through your hands what you call a "living"? How many must unreached voices be muted? Before they break through my body, get scattered all over the world I’m here fighting so that your teary voice won’t get drowned By the curse words, absurdity, and lies of this world So that it won’t get lost in the blueness of the vast sky Nobly and slyly, I’m out here fighting Don’t want this momentary yet eternal, truth-like reality to end Just because “It’s inevitable” because it’s too good to lose Playing human, playing life, how can you still be laughing? And now you're throwing away all your fail-safes in full swing Is watching countless futures slip through your hands what you call a "living"? How many must unreached voices be muted? Before they break through my body, get scattered and reach you La La La Ta Ta La u Lu La La La La La Ta Ta Ow Oww Ow La La La Ta Ta La u Lu La La La La La Ta Ta Ow Oww Ow
MV
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.