BIN - Neon Lyrics with English Translation

"Neon" is the 1st track from the "Neon" digital single released by BIN. It was released on May 13, 2020.

Youtube: Neon / BIN

Details

  • Title: Neon
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Country: Japan

Credits

Lyrics for Neon by BIN

有触れた日常と少しだけの夢を見せて このまま世界が終われば良いのに 飾らない日常と安らかな夢を見せて 僕達の時間はどこまで続くのだろう 片道切符を手に街を抜け出す 誰も知らない場所を目指して 星を消したネオンと夜を奪った喧騒に 僕達はただ別れを告げた ありもしない日常と少しだけの夢を見せて このまま時間が止まれば良いのに かけがえのない日常と安らかな夢を見せて 僕達の命はどこまで続くのだろう 聞きたくもないエゴと見たくもない現実に 僕達は何時か殺されるんだ 街を見下すネオンとあてもなく歩く奴隷が 僕達の未来を暗示させた 有触れた日常と少しだけの夢を見せて このまま世界が終われば良いのに 飾らない日常と安らかな夢を見せて 僕達の時間はどこまで続くのだろう
arifureta nichijou to sukoshi dake no yume wo misete kono mama sekai ga owareba ii no ni kazaranai nichijou to yasuraka na yume wo misete bokutachi no jikan wa doko made tsuzuku no darou katamichi kippu wo te ni machi wo nukedasu daremo shiranai basho wo mezashite hoshi wo keshita neon to yoru wo ubatta kensou ni bokutachi wa tada wakare wo tsugeta ari mo shinai nichijou to sukoshi dake no yume wo misete kono mama jikan ga tomareba ii no ni kakegae no nai nichijou to yasuraka na yume wo misete bokutachi no inochi wa doko made tsuzuku no darou kikitaku mo nai ego to mitaku mo nai genjitsu ni bokutachi wa nanji ka korosarerun da machi wo mikudasu neon to ate mo naku aruku dorei ga bokutachi no mirai wo anji saseta arifureta nichijou to sukoshi dake no yume wo misete kono mama sekai ga owareba ii no ni kazaranai nichijou to yasuraka na yume wo misete bokutachi no jikan wa doko made tsuzuku no darou
I have touched everyday and dream only a little I wish the world would end like this. I don't wear them everyday and have a dream of peace. How far will our time go? Get a one-way ticket and get out of town Aim for a place where no one knows The neon lights that erased the stars and the din that robbed the night. We just said our goodbyes. There is no everyday and just a little dream I hope this time will stop. I dream of an irreplaceable day and a peaceful dream How far will our lives go? I don't want to hear it, I don't want to see it, I don't want to see it. We will be killed someday. There's a neon sign overlooking the city and a slave walking around. He made me think about our future. I have touched everyday and dream only a little I wish the world would end like this. I don't wear them everyday and have a dream of peace. How far will our time go?
(from https://www.youtube.com/watch?v=r6R5s-Btmbk)
Romaji
arifureta nichijou to sukoshi dake no yume wo misete kono mama sekai ga owareba ii no ni kazaranai nichijou to yasuraka na yume wo misete bokutachi no jikan wa doko made tsuzuku no darou katamichi kippu wo te ni machi wo nukedasu daremo shiranai basho wo mezashite hoshi wo keshita neon to yoru wo ubatta kensou ni bokutachi wa tada wakare wo tsugeta ari mo shinai nichijou to sukoshi dake no yume wo misete kono mama jikan ga tomareba ii no ni kakegae no nai nichijou to yasuraka na yume wo misete bokutachi no inochi wa doko made tsuzuku no darou kikitaku mo nai ego to mitaku mo nai genjitsu ni bokutachi wa nanji ka korosarerun da machi wo mikudasu neon to ate mo naku aruku dorei ga bokutachi no mirai wo anji saseta arifureta nichijou to sukoshi dake no yume wo misete kono mama sekai ga owareba ii no ni kazaranai nichijou to yasuraka na yume wo misete bokutachi no jikan wa doko made tsuzuku no darou
English
I have touched everyday and dream only a little I wish the world would end like this. I don't wear them everyday and have a dream of peace. How far will our time go? Get a one-way ticket and get out of town Aim for a place where no one knows The neon lights that erased the stars and the din that robbed the night. We just said our goodbyes. There is no everyday and just a little dream I hope this time will stop. I dream of an irreplaceable day and a peaceful dream How far will our lives go? I don't want to hear it, I don't want to see it, I don't want to see it. We will be killed someday. There's a neon sign overlooking the city and a slave walking around. He made me think about our future. I have touched everyday and dream only a little I wish the world would end like this. I don't wear them everyday and have a dream of peace. How far will our time go?
Original
有触れた日常と少しだけの夢を見せて このまま世界が終われば良いのに 飾らない日常と安らかな夢を見せて 僕達の時間はどこまで続くのだろう 片道切符を手に街を抜け出す 誰も知らない場所を目指して 星を消したネオンと夜を奪った喧騒に 僕達はただ別れを告げた ありもしない日常と少しだけの夢を見せて このまま時間が止まれば良いのに かけがえのない日常と安らかな夢を見せて 僕達の命はどこまで続くのだろう 聞きたくもないエゴと見たくもない現実に 僕達は何時か殺されるんだ 街を見下すネオンとあてもなく歩く奴隷が 僕達の未来を暗示させた 有触れた日常と少しだけの夢を見せて このまま世界が終われば良いのに 飾らない日常と安らかな夢を見せて 僕達の時間はどこまで続くのだろう
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

Comments (1)

  • Raion Staff ·
    submitted by Meimeiii69

You must be logged in to post a comment.