BIN - Neon Lyrics with English Translation
"Neon" is the 1st track from the "Neon" digital single released by BIN. It was released on May 13, 2020.

Details
- Title: Neon
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Country: Japan
Lyrics for Neon by BIN
有触れた日常と少しだけの夢を見せて
このまま世界が終われば良いのに
飾らない日常と安らかな夢を見せて
僕達の時間はどこまで続くのだろう
片道切符を手に街を抜け出す
誰も知らない場所を目指して
星を消したネオンと夜を奪った喧騒に
僕達はただ別れを告げた
ありもしない日常と少しだけの夢を見せて
このまま時間が止まれば良いのに
かけがえのない日常と安らかな夢を見せて
僕達の命はどこまで続くのだろう
聞きたくもないエゴと見たくもない現実に
僕達は何時か殺されるんだ
街を見下すネオンとあてもなく歩く奴隷が
僕達の未来を暗示させた
有触れた日常と少しだけの夢を見せて
このまま世界が終われば良いのに
飾らない日常と安らかな夢を見せて
僕達の時間はどこまで続くのだろう
arifureta nichijou to sukoshi dake no yume wo misete
kono mama sekai ga owareba ii no ni
kazaranai nichijou to yasuraka na yume wo misete
bokutachi no jikan wa doko made tsuzuku no darou
katamichi kippu wo te ni machi wo nukedasu
daremo shiranai basho wo mezashite
hoshi wo keshita neon to yoru wo ubatta kensou ni
bokutachi wa tada wakare wo tsugeta
ari mo shinai nichijou to sukoshi dake no yume wo misete
kono mama jikan ga tomareba ii no ni
kakegae no nai nichijou to yasuraka na yume wo misete
bokutachi no inochi wa doko made tsuzuku no darou
kikitaku mo nai ego to mitaku mo nai genjitsu ni
bokutachi wa nanji ka korosarerun da
machi wo mikudasu neon to ate mo naku aruku dorei ga
bokutachi no mirai wo anji saseta
arifureta nichijou to sukoshi dake no yume wo misete
kono mama sekai ga owareba ii no ni
kazaranai nichijou to yasuraka na yume wo misete
bokutachi no jikan wa doko made tsuzuku no darou
I have touched everyday and dream only a little
I wish the world would end like this.
I don't wear them everyday and have a dream of peace.
How far will our time go?
Get a one-way ticket and get out of town
Aim for a place where no one knows
The neon lights that erased the stars and the din that robbed the night.
We just said our goodbyes.
There is no everyday and just a little dream
I hope this time will stop.
I dream of an irreplaceable day and a peaceful dream
How far will our lives go?
I don't want to hear it, I don't want to see it, I don't want to see it.
We will be killed someday.
There's a neon sign overlooking the city and a slave walking around.
He made me think about our future.
I have touched everyday and dream only a little
I wish the world would end like this.
I don't wear them everyday and have a dream of peace.
How far will our time go?
(from https://www.youtube.com/watch?v=r6R5s-Btmbk)
Romaji
arifureta nichijou to sukoshi dake no yume wo misete
kono mama sekai ga owareba ii no ni
kazaranai nichijou to yasuraka na yume wo misete
bokutachi no jikan wa doko made tsuzuku no darou
katamichi kippu wo te ni machi wo nukedasu
daremo shiranai basho wo mezashite
hoshi wo keshita neon to yoru wo ubatta kensou ni
bokutachi wa tada wakare wo tsugeta
ari mo shinai nichijou to sukoshi dake no yume wo misete
kono mama jikan ga tomareba ii no ni
kakegae no nai nichijou to yasuraka na yume wo misete
bokutachi no inochi wa doko made tsuzuku no darou
kikitaku mo nai ego to mitaku mo nai genjitsu ni
bokutachi wa nanji ka korosarerun da
machi wo mikudasu neon to ate mo naku aruku dorei ga
bokutachi no mirai wo anji saseta
arifureta nichijou to sukoshi dake no yume wo misete
kono mama sekai ga owareba ii no ni
kazaranai nichijou to yasuraka na yume wo misete
bokutachi no jikan wa doko made tsuzuku no darou
English
I have touched everyday and dream only a little
I wish the world would end like this.
I don't wear them everyday and have a dream of peace.
How far will our time go?
Get a one-way ticket and get out of town
Aim for a place where no one knows
The neon lights that erased the stars and the din that robbed the night.
We just said our goodbyes.
There is no everyday and just a little dream
I hope this time will stop.
I dream of an irreplaceable day and a peaceful dream
How far will our lives go?
I don't want to hear it, I don't want to see it, I don't want to see it.
We will be killed someday.
There's a neon sign overlooking the city and a slave walking around.
He made me think about our future.
I have touched everyday and dream only a little
I wish the world would end like this.
I don't wear them everyday and have a dream of peace.
How far will our time go?
Original
有触れた日常と少しだけの夢を見せて
このまま世界が終われば良いのに
飾らない日常と安らかな夢を見せて
僕達の時間はどこまで続くのだろう
片道切符を手に街を抜け出す
誰も知らない場所を目指して
星を消したネオンと夜を奪った喧騒に
僕達はただ別れを告げた
ありもしない日常と少しだけの夢を見せて
このまま時間が止まれば良いのに
かけがえのない日常と安らかな夢を見せて
僕達の命はどこまで続くのだろう
聞きたくもないエゴと見たくもない現実に
僕達は何時か殺されるんだ
街を見下すネオンとあてもなく歩く奴隷が
僕達の未来を暗示させた
有触れた日常と少しだけの夢を見せて
このまま世界が終われば良いのに
飾らない日常と安らかな夢を見せて
僕達の時間はどこまで続くのだろう
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.