Sayuri - Nejiko Lyrics with English Translation

"Nejiko" is the 1st track from the "Nejiko" digital single released by Sayuri. It was released on April 01, 2020.

Youtube: Nejiko / Sayuri

Details

  • Title: ねじこ
  • Also Known As: Nejiko
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Country: Japan

Credits

Lyrics for Nejiko by Sayuri

新のスカート風に揺らして 立ちはだかった難題を前に 微笑み戦うガール 真っ直ぐ進みたいと飛び出せど 曲がりくねってく僕らの不器用を 笑い飛ばしてみたいのさ 迷いを纏い傷を背負い 弱くて美しい 君と共に明日へ向かう ねじこぼれた自由を歌え 手にあるもの全てで踊ろうぜ 問題は何もない ただこの道を照らすだけ ねじこぼれた自由を歌え 手にあるもの以外は何もないぜ 喜びで愛しさで恐れを今 破壊せよ 宜候 ジュースに溶かして悔しさを呑んで 準備済ませたら今日の場所まで 電車に乗ってよろける足を 少しだけ踏ん張って 窓の外を見上げた 期待を抱え 夢を見る 擦りむいた手のひらで 僕ら下手くそでも明日を選ぶ 下から上に育ってゆけ 花のように天へ伸ばす背骨 人波に揺れ 上手には歩けなくても あちらこちらで光ってる目に 立ち竦んで俯く日もあっていい 驚きや喪失のその全てを記録せよ 躓いて色付いた 痣 撫でた 愛でた 二人 向かい風の中入った 入口が出口だった ねじこぼれた自由を歌え 手にあるもの全てで踊ろうぜ 問題は何もない ただこの道を照らすだけ ねじこぼれた自由を歌え 手にあるもの以外は何もないぜ 喜びで愛しさで恐れを今 破壊せよ 喜びで愛しさで恐れを今 破壊せよ 宜候
sara no sukaato kaze ni yurashite tachihadakatta nandai wo mae ni hohoemi tatakau gaaru massugu susumitai to tobidase do magarikunetteku bokura no bukiyou wo waraitobashite mitai no sa mayoi wo matoi kizu wo seoi yowakute utsukushii kimi to tomo ni asu e mukau neji koboreta jiyuu wo utae te ni aru mono subete de odorou ze mondai wa nanimo nai tada kono michi wo terasu dake neji koboreta jiyuu wo utae te ni aru mono igai wa nanmo nai ze yorokobi de itoshisa de osore wo ima hakai seyo yousoro juusu ni tokashite kuyashisa wo nonde junbi sumasetara kyou no basho made densha ni notte yorokeru ashi wo sukoshi dake funbatte mado no soto wo miageta kitai wo kakae yume wo miru surimuita tenohira de bokura hetakuso demo asu wo erabu shita kara ue ni sodatte yuke hana no you ni ten e nobasu sebone hitonami ni yure jouzu ni wa aruke nakute mo achira kochira de hikatteru me ni tachisukunde utsumuku hi mo atte ii odoroki ya soushitsu no sono subete wo kiroku seyo tsumazuite irozuita aza nadeta medeta futari mukaikaze no naka haitta iriguchi ga deguchi datta neji koboreta jiyuu wo utae te ni aru mono subete de odorou ze mondai wa nanimo nai tada kono michi wo terasu dake neji koboreta jiyuu wo utae te ni aru mono igai wa nanmo nai ze yorokobi de itoshisa de osore wo ima hakai seyo yorokobi de itoshisa de osore wo ima hakai seyo yousoro
Her brand new skirt swaying in the wind In the face of a challenge in her way The girl smiles and takes on the fight Though flying out hoping to go straight We end up going the winding road We want to laugh off such awkwardness Dressed in ambivalence and bearing scars You’re fragile yet beautiful And I’m heading for tomorrow with you Sing about freedom that’s twisted away Let’s dance with everything we have in our hands No problem here; we just light this road Sing about freedom that’s twisted away We have nothing but what we have in our hands Destroy the fear right now with joy and love Steady! Dissolve the frustration in juice, drink it up Get ready and off I go to today’s place Almost staggering on the train I planted my feet a little firmly And looked outside the window Carrying expectations in our hearts, we dream With the grazed palms of our hands We still choose tomorrow despite being lousy Grow from the bottom up Straighten your backbone towards heaven like a flower Though swayed by the tide of people and cannot walk well It’s okay to cower and lower your gaze every once in a while By the eyes watching over you here and there Keep record of each and every moment of surprise and loss I caressed and admired the colored bruise from the stumble We went into it against the wind And the entrance turned out to be the exit Sing about freedom that’s twisted away Let’s dance with everything we have in our hands No problem here; we just light this road Sing about freedom that’s twisted away We have nothing but what we have in our hands Destroy the fear right now with joy and love Destroy the fear right now with joy and love Steady!
(from https://www.youtube.com/watch?v=Xls8YXpGlX8)
Romaji
sara no sukaato kaze ni yurashite tachihadakatta nandai wo mae ni hohoemi tatakau gaaru massugu susumitai to tobidase do magarikunetteku bokura no bukiyou wo waraitobashite mitai no sa mayoi wo matoi kizu wo seoi yowakute utsukushii kimi to tomo ni asu e mukau neji koboreta jiyuu wo utae te ni aru mono subete de odorou ze mondai wa nanimo nai tada kono michi wo terasu dake neji koboreta jiyuu wo utae te ni aru mono igai wa nanmo nai ze yorokobi de itoshisa de osore wo ima hakai seyo yousoro juusu ni tokashite kuyashisa wo nonde junbi sumasetara kyou no basho made densha ni notte yorokeru ashi wo sukoshi dake funbatte mado no soto wo miageta kitai wo kakae yume wo miru surimuita tenohira de bokura hetakuso demo asu wo erabu shita kara ue ni sodatte yuke hana no you ni ten e nobasu sebone hitonami ni yure jouzu ni wa aruke nakute mo achira kochira de hikatteru me ni tachisukunde utsumuku hi mo atte ii odoroki ya soushitsu no sono subete wo kiroku seyo tsumazuite irozuita aza nadeta medeta futari mukaikaze no naka haitta iriguchi ga deguchi datta neji koboreta jiyuu wo utae te ni aru mono subete de odorou ze mondai wa nanimo nai tada kono michi wo terasu dake neji koboreta jiyuu wo utae te ni aru mono igai wa nanmo nai ze yorokobi de itoshisa de osore wo ima hakai seyo yorokobi de itoshisa de osore wo ima hakai seyo yousoro
English
Her brand new skirt swaying in the wind In the face of a challenge in her way The girl smiles and takes on the fight Though flying out hoping to go straight We end up going the winding road We want to laugh off such awkwardness Dressed in ambivalence and bearing scars You’re fragile yet beautiful And I’m heading for tomorrow with you Sing about freedom that’s twisted away Let’s dance with everything we have in our hands No problem here; we just light this road Sing about freedom that’s twisted away We have nothing but what we have in our hands Destroy the fear right now with joy and love Steady! Dissolve the frustration in juice, drink it up Get ready and off I go to today’s place Almost staggering on the train I planted my feet a little firmly And looked outside the window Carrying expectations in our hearts, we dream With the grazed palms of our hands We still choose tomorrow despite being lousy Grow from the bottom up Straighten your backbone towards heaven like a flower Though swayed by the tide of people and cannot walk well It’s okay to cower and lower your gaze every once in a while By the eyes watching over you here and there Keep record of each and every moment of surprise and loss I caressed and admired the colored bruise from the stumble We went into it against the wind And the entrance turned out to be the exit Sing about freedom that’s twisted away Let’s dance with everything we have in our hands No problem here; we just light this road Sing about freedom that’s twisted away We have nothing but what we have in our hands Destroy the fear right now with joy and love Destroy the fear right now with joy and love Steady!
Original
新のスカート風に揺らして 立ちはだかった難題を前に 微笑み戦うガール 真っ直ぐ進みたいと飛び出せど 曲がりくねってく僕らの不器用を 笑い飛ばしてみたいのさ 迷いを纏い傷を背負い 弱くて美しい 君と共に明日へ向かう ねじこぼれた自由を歌え 手にあるもの全てで踊ろうぜ 問題は何もない ただこの道を照らすだけ ねじこぼれた自由を歌え 手にあるもの以外は何もないぜ 喜びで愛しさで恐れを今 破壊せよ 宜候 ジュースに溶かして悔しさを呑んで 準備済ませたら今日の場所まで 電車に乗ってよろける足を 少しだけ踏ん張って 窓の外を見上げた 期待を抱え 夢を見る 擦りむいた手のひらで 僕ら下手くそでも明日を選ぶ 下から上に育ってゆけ 花のように天へ伸ばす背骨 人波に揺れ 上手には歩けなくても あちらこちらで光ってる目に 立ち竦んで俯く日もあっていい 驚きや喪失のその全てを記録せよ 躓いて色付いた 痣 撫でた 愛でた 二人 向かい風の中入った 入口が出口だった ねじこぼれた自由を歌え 手にあるもの全てで踊ろうぜ 問題は何もない ただこの道を照らすだけ ねじこぼれた自由を歌え 手にあるもの以外は何もないぜ 喜びで愛しさで恐れを今 破壊せよ 喜びで愛しさで恐れを今 破壊せよ 宜候
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

Comments (0)

You must be logged in to post a comment.