Atarayo - Natsugasumi

"Natsugasumi" is the 1st track from the "Natsugasumi" digital single released by Atarayo. It was released on August 11, 2021.

Details

Credits

Buy

iTunes

Lyrics

Lyrics for Natsugasumi by Atarayo.

空の青さに目を奪われて
足元の花に気付けないまま

懐かしい風が頬を掠めて
君の香りを今も想ってる

ねぇ 今更になって思い出す
色のない世界残る香りに
後悔ばかりが募ってゆく

忘れられないと泣くくらいなら
ただ僕らを包めよ夏霞
さよならが痛いのは
苦しいほど知ってるのに
あの儚く散る花火の下で
馬鹿みたいに永遠を誓った
今更、思い出すなよ

あの夜君が僕に零した
痛みの意味も今なら分かる
気がするんだ

きっと今なら
きっと今なら
僕らは そう願った

思い出せないと泣くくらいなら
ただ僕らを包めよ夏霞
さよならが痛いのは知っていた
それでも僕らは
あの儚く散る花火の下で
馬鹿みたいに永遠を誓った
その日々さえ愛おしい

愛おしい 愛おしい日々
また僕ら色付く日々に
sora no aosa ni me wo ubawarete
ashimoto no hana ni kizukenai mama

natsukashii kaze ga hoo wo kasumete
kimi no kaori wo ima mo omotteru

nee imasara ni natte omoidasu
iro no nai sekai nokoru kaori ni
koukai bakari ga tsunotte yuku

wasurerarenai to naku kurai nara
tada bokura wo tsutsumeyo natsugasumi
sayonara ga itai no wa
kurushii hodo shitteru no ni
ano hakanaku chiru hanabi no shita de
baka mitai ni eien wo chikatta
imasara, omoidasu na yo

ano yoru kimi ga boku ni koboshita
itami no imi mo ima nara wakaru
ki ga surun da

kitto ima nara
kitto ima nara
bokura wa sou negatta

omoidasenai to naku kurai nara
tada bokura wo tsutsumeyo natsugasumi
sayonara ga itai no wa shitte ita
sore demo bokura wa
ano hakanaku chiru hanabi no shita de
baka mitai ni eien wo chikatta
sono hibi sae itooshii

itooshii itooshii hibi
mata bokura irozuku hibi ni
Mesmerized by how blue the sky was
Couldn't see the flowers at my feet

A nostalgic breeze brushed against my cheeks
I still remember your fragrance

Hey, I'm reminded of the past after all this time
A fragrance left in this colorless world
Leaves me with just regrets

Rather than crying that you can't forget
Summer mist, just envelop us
I'm painfully aware of that goodbye hurts and yet...
Under a fleeting burst of fireworks
we foolishly vowed our eternal love
Don't bring back old memories

On that night, you (you) poured the pain out to me (poured out)
the meaning of it (meaning) I think I can
understand it now

Surely if it were now
Surely if it were now
That's what we would have wished for

Rather than crying that you can't forget
Summer mist, just envelop us
That goodbye hurts, I'm painfully aware of it
And yet we...
Under a fleeting burst of fireworks
we foolishly vowed our eternal love
Even those days were precious to me

Precious
Precious days
See you on the days when we are colored once again
(from https://www.youtube.com/watch?v=W_VpG82jVqc)
Original
空の青さに目を奪われて
足元の花に気付けないまま

懐かしい風が頬を掠めて
君の香りを今も想ってる

ねぇ 今更になって思い出す
色のない世界残る香りに
後悔ばかりが募ってゆく

忘れられないと泣くくらいなら
ただ僕らを包めよ夏霞
さよならが痛いのは
苦しいほど知ってるのに
あの儚く散る花火の下で
馬鹿みたいに永遠を誓った
今更、思い出すなよ

あの夜君が僕に零した
痛みの意味も今なら分かる
気がするんだ

きっと今なら
きっと今なら
僕らは そう願った

思い出せないと泣くくらいなら
ただ僕らを包めよ夏霞
さよならが痛いのは知っていた
それでも僕らは
あの儚く散る花火の下で
馬鹿みたいに永遠を誓った
その日々さえ愛おしい

愛おしい 愛おしい日々
また僕ら色付く日々に
Romanized
sora no aosa ni me wo ubawarete
ashimoto no hana ni kizukenai mama

natsukashii kaze ga hoo wo kasumete
kimi no kaori wo ima mo omotteru

nee imasara ni natte omoidasu
iro no nai sekai nokoru kaori ni
koukai bakari ga tsunotte yuku

wasurerarenai to naku kurai nara
tada bokura wo tsutsumeyo natsugasumi
sayonara ga itai no wa
kurushii hodo shitteru no ni
ano hakanaku chiru hanabi no shita de
baka mitai ni eien wo chikatta
imasara, omoidasu na yo

ano yoru kimi ga boku ni koboshita
itami no imi mo ima nara wakaru
ki ga surun da

kitto ima nara
kitto ima nara
bokura wa sou negatta

omoidasenai to naku kurai nara
tada bokura wo tsutsumeyo natsugasumi
sayonara ga itai no wa shitte ita
sore demo bokura wa
ano hakanaku chiru hanabi no shita de
baka mitai ni eien wo chikatta
sono hibi sae itooshii

itooshii itooshii hibi
mata bokura irozuku hibi ni
English Translation
Mesmerized by how blue the sky was
Couldn't see the flowers at my feet

A nostalgic breeze brushed against my cheeks
I still remember your fragrance

Hey, I'm reminded of the past after all this time
A fragrance left in this colorless world
Leaves me with just regrets

Rather than crying that you can't forget
Summer mist, just envelop us
I'm painfully aware of that goodbye hurts and yet...
Under a fleeting burst of fireworks
we foolishly vowed our eternal love
Don't bring back old memories

On that night, you (you) poured the pain out to me (poured out)
the meaning of it (meaning) I think I can
understand it now

Surely if it were now
Surely if it were now
That's what we would have wished for

Rather than crying that you can't forget
Summer mist, just envelop us
That goodbye hurts, I'm painfully aware of it
And yet we...
Under a fleeting burst of fireworks
we foolishly vowed our eternal love
Even those days were precious to me

Precious
Precious days
See you on the days when we are colored once again

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

You must be logged in to post a comment.

From The Same Artists