LELLE - Murasaki

"Murasaki" is the 1st track from the "Murasaki" digital single released by LELLE. It was released on December 9, 2020.

Details

Credits

Buy

iTunes

Lyrics

Lyrics for Murasaki by LELLE.

ねぇ 君の世界は何色ですか?
誰も知らなくて 灯す紫
完璧な創造と 架空の夢の中
ハッと気付いて僕ら どこへ行こうか

遠くで光る美しさが 消えてしまう前に

この日々も痛みも笑顔も
いずれ覚めて幻になるの?
どうか色あせた未来で
夜が明けますように

(バイバイ消えた街も 触れた指先も バイバイ消えた街は)

あぁ この空の色何色ですか?
雷鳴が泳いで 沈む紫
完璧な創造に 見惚れたんだ僕は
ハッと気付いていつも 痛いだけ

遠くで光る美しさが 溶けてしまう前に

ありきたりな日々も
いつか消えてしまうまで 噛みしめたい
過去も憂も蒼も
この刹那だ 愛せますように

ありきたりな日々も
いつか消えてしまうまで
過去も憂も蒼も
この刹那だ 愛せますように

この日々も痛みも笑顔も
いずれ覚めて幻になるの?
どうか色あせた未来で
夜が明けますように
当たり前じゃなくて
ただ幸せで

(バイバイ消えた街も 触れた指先も バイバイ消えた街は)
nee kimi no sekai wa naniiro desu ka?
daremo shiranakute tomosu murasaki
kanpeki na souzou to kakuu no yume no naka
hatto kizuite bokura doko e yukou ka

tooku de hikaru utsukushisa ga kiete shimau mae ni

kono hibi mo itami mo egao mo
izure samete maboroshi ni naru no?
douka iroaseta mirai de
yoru ga akemasu you ni

(baibai kieta machi mo fureta yubisaki mo baibai kieta machi wa)

aa kono sora no iro naniiro desu ka?
raimei ga oyoide shizumu murasaki
kanpeki na souzou ni mitoretan da boku wa
hatto kizuite itsumo itai dake

tooku de hikaru utsukushisa ga tokete shimau mae ni

arikitari na hibi mo
itsuka kiete shimau made kamishimetai
kako mo urei mo ao mo
kono setsuna da aisemasu you ni

arikitari na hibi mo
itsuka kiete shimau made
kako mo urei mo ao mo
kono setsuna da aisemasu you ni

kono hibi mo itami mo egao mo
izure samete maboroshi ni naru no?
douka iroaseta mirai de
yoru ga akemasu you ni
atarimae janakute
tada shiawase de

(baibai kieta machi mo fureta yubisaki mo baibai kieta machi wa)
Tell me, what color is your world?
No one knows, purple lights up
In a perfect creation and a fictional dream
Suddenly we realized where should we go?

Before the distant shining beauty disappears

Those days, the pain and the smiles
Will I wake up, will they become illusions?
I hope dawn will break
In the faded future

(goodbye to the city that disappeared, and the fingertips I touched, goodbye to the city that disappeared)

Oh, what color is the sky?
The purple of thunder sinking in water
A perfect creation I’m fascinated
Suddenly I realized it’s always painful

Before the beauty shining in the distance melts away

I want to hold onto the ordinary days
Until they disappear, someday
The past, the melancholy, the blue color
The moment is now, I hope you love me

Before the ordinary days 
Disappear someday
The past, the melancholy, the blue color
The moment is now, I hope you love me

Those days, the pain and the smiles
Will I wake up, will they become illusions?
I hope dawn will break
In the faded future
I’m not taking it for granted
I’m just happy.

(goodbye to the city that disappeared, and the fingertips I touched, goodbye to the city that disappeared)
(from https://www.youtube.com/watch?v=SA3ECMuD94o)
Original
ねぇ 君の世界は何色ですか?
誰も知らなくて 灯す紫
完璧な創造と 架空の夢の中
ハッと気付いて僕ら どこへ行こうか

遠くで光る美しさが 消えてしまう前に

この日々も痛みも笑顔も
いずれ覚めて幻になるの?
どうか色あせた未来で
夜が明けますように

(バイバイ消えた街も 触れた指先も バイバイ消えた街は)

あぁ この空の色何色ですか?
雷鳴が泳いで 沈む紫
完璧な創造に 見惚れたんだ僕は
ハッと気付いていつも 痛いだけ

遠くで光る美しさが 溶けてしまう前に

ありきたりな日々も
いつか消えてしまうまで 噛みしめたい
過去も憂も蒼も
この刹那だ 愛せますように

ありきたりな日々も
いつか消えてしまうまで
過去も憂も蒼も
この刹那だ 愛せますように

この日々も痛みも笑顔も
いずれ覚めて幻になるの?
どうか色あせた未来で
夜が明けますように
当たり前じゃなくて
ただ幸せで

(バイバイ消えた街も 触れた指先も バイバイ消えた街は)
Romanized
nee kimi no sekai wa naniiro desu ka?
daremo shiranakute tomosu murasaki
kanpeki na souzou to kakuu no yume no naka
hatto kizuite bokura doko e yukou ka

tooku de hikaru utsukushisa ga kiete shimau mae ni

kono hibi mo itami mo egao mo
izure samete maboroshi ni naru no?
douka iroaseta mirai de
yoru ga akemasu you ni

(baibai kieta machi mo fureta yubisaki mo baibai kieta machi wa)

aa kono sora no iro naniiro desu ka?
raimei ga oyoide shizumu murasaki
kanpeki na souzou ni mitoretan da boku wa
hatto kizuite itsumo itai dake

tooku de hikaru utsukushisa ga tokete shimau mae ni

arikitari na hibi mo
itsuka kiete shimau made kamishimetai
kako mo urei mo ao mo
kono setsuna da aisemasu you ni

arikitari na hibi mo
itsuka kiete shimau made
kako mo urei mo ao mo
kono setsuna da aisemasu you ni

kono hibi mo itami mo egao mo
izure samete maboroshi ni naru no?
douka iroaseta mirai de
yoru ga akemasu you ni
atarimae janakute
tada shiawase de

(baibai kieta machi mo fureta yubisaki mo baibai kieta machi wa)
English Translation
Tell me, what color is your world?
No one knows, purple lights up
In a perfect creation and a fictional dream
Suddenly we realized where should we go?

Before the distant shining beauty disappears

Those days, the pain and the smiles
Will I wake up, will they become illusions?
I hope dawn will break
In the faded future

(goodbye to the city that disappeared, and the fingertips I touched, goodbye to the city that disappeared)

Oh, what color is the sky?
The purple of thunder sinking in water
A perfect creation I’m fascinated
Suddenly I realized it’s always painful

Before the beauty shining in the distance melts away

I want to hold onto the ordinary days
Until they disappear, someday
The past, the melancholy, the blue color
The moment is now, I hope you love me

Before the ordinary days 
Disappear someday
The past, the melancholy, the blue color
The moment is now, I hope you love me

Those days, the pain and the smiles
Will I wake up, will they become illusions?
I hope dawn will break
In the faded future
I’m not taking it for granted
I’m just happy.

(goodbye to the city that disappeared, and the fingertips I touched, goodbye to the city that disappeared)

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

You must be logged in to post a comment.

From The Same Artists

Hanabi / LELLE
Hanabi
LELLE
Kimisora / LELLE
Kimisora
LELLE