YOASOBI - Mou Sukoshi Dake

"Mou Sukoshi Dake" is the 1st track from the "Mou Sukoshi Dake" digital single released by YOASOBI. It was released on May 10, 2021.

Details

  • Title: もう少しだけ
  • Also Known As: Mou Sukoshi Dake
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Country: Japan

Credits

Buy

iTunes

Lyrics

Lyrics for Mou Sukoshi Dake by YOASOBI.

もう少しだけ もう少しだけ
踏み出せたのなら
そう小さな優しさを
分け合えたのなら
ありふれた一日が
素敵な日になっていくほら
そうやって何度でも
喜びはめぐる

慌ただしく過ぎる朝に
いつも通り過ぎる朝に
頼まれたお使いと予定を照らす
君が教えてくれた
あてにしてない占いの言葉
「いつもしないことを」だって

そんなことを頭の隅に置いたまま
いつもの今日へ

もう少しだけ もう少しだけ
踏み出せたのなら
もう少しだけ あと少しだけ
優しくなれたのなら
ありふれた一日も
素敵な日になっていくような
そんな気がしたんだ
今喜びはめぐる

暗いニュースが流れる朝に
気持ちが沈んでいく朝に
自分は「いらない」存在?
なんて考える朝に
あなたのことを思い出したんだ
あなたに会いたくなったんだ
久しぶりに会いに行くよ
今すぐに

待ちに待ったそんな朝に
想いを馳せる日の朝に
いつもよりも早く家を出る
不意に触れた誰かの優しさが
私の優しさに変わったんだ
ほら喜びはめぐる

もう少しだけ もう少しだけ
踏み出せたことが
もう少しだけ ほんの少しだけ
優しくなれたことが
ありふれた一日を
特別な一日にほら
変えてくれたんだきっと
今日も

あなたから私へと
想いが伝わる
そう僕から君にほら
喜びが広がる
ありふれた毎日から
踏み出した優しさが今
誰かに届いてきっと
めぐり続けるんだずっと
どこまでも

今日もどこかであなたが
今を生きるあなたがただ
小さな幸せを
見つけられますように
mou sukoshi dake mou sukoshi dake
fumidaseta no nara
sou chiisana yasashisa wo
wakeaeta no nara
arifureta ichinichi ga
suteki na hi ni natteiku hora
sou yatte nando demo
yorokobi wa meguru

awatadashiku sugiru asa ni
itsumo doori sugiru asa ni
tanomareta otsukai to yotei wo terasu
kimi ga oshiete kureta
ate ni shitenai uranai no kotoba
"itsumo shinai koto wo" datte

sonna koto wo atama no sumi ni oita mama
itsumo no kyou e

mou sukoshi dake mou sukoshi dake
fumidaseta no nara
mou sukoshi dake ato sukoshi dake
yasashiku nareta no nara
arifureta ichinichi mo
suteki na hi ni natteiku you na
sonna ki ga shitan da
ima yorokobi wa meguru

kurai nyuusu ga nagareru asa ni
kimochi ga shizunde iku asa ni
jibun wa "iranai" sonzai?
nante kangaeru asa ni
anata no koto wo omoidashitan da
anata ni aitaku nattan da
hisashiburi ni ai ni yuku yo
ima sugu ni

machi ni matta sonna asa ni
omoi wo haseru hi no asa ni
itsumo yori mo hayaku ie wo deru
fui ni fureta dareka no yasashisa ga
watashi no yasashisa ni kawattan da
hora yorokobi wa meguru

mou sukoshi dake mou sukoshi dake
fumidaseta koto ga
mou sukoshi dake honno sukoshi dake
yasashiku nareta koto ga
arifureta ichinichi wo
tokubetsu na ichinichi ni hora
kaete kuretan da kitto
kyou mo

anata kara watashi e to
omoi ga tsutawaru
sou boku kara kimi ni hora
yorokobi ga hirogaru
arifureta mainichi kara
fumidashita yasashisa ga ima
dareka ni todoite kitto
meguri tsuzukerun da zutto
doko made mo

kyou mo dokoka de anata ga
ima wo ikiru anata ga tada
chiisana shiawase wo
mitsukeraremasu you ni
Just a little more,
If we could step out just a little more,
Yes, that little bit of kindness,
If we could share that,
An ordinary day will become a wonderful day, you see.
Doing that again and again,
Joy will go around.

In the mornings which are too rushed,
In the mornings which are too ordinary,
Light shines on the plans and errands I've been tasked with.
You told me of the words in the "fortune-telling" which I don't count on,
"To do yourself wight something you don't do", it said.

Leaving that kind of thing in the corner of my mind,
I head out to the day as usual.

Just a little more,
If we could step out just a little more,
Just a little more,
If we could be just a little nicer,
I felt that even an ordinary day will become a wonderful day.
The joy will now go around.

In the mornings in which bad news is played (on TV),
In the mornings in which I feel down,
In the mornings I think to myself, "am I an unnecessary existence?"
I remember you.
I came to want to see you.
I'll go see you, after so long,
Right this moment.

In the mornings which I have waited a long time for,
In the mornings which make me think,
I leave home earlier than usual.
The kindness of someone which I came across by chance,
Have changed into my kindness.
See, joy comes around.

Just a little more,
The act of having stepped out just a little more,
Just a little more,
The act of having been just a tiny bit nicer,
I'm sure it has changed an ordinary day into a special one, you see.

Today too,
The thoughts from you convey to me.
Yes, see, the joy will spread from me to you,
The kindness which resulted from me stepping out from my ordinary days,
I'm sure it'll reach someone.
I'm sure it will keep going around,
Wherever you are.

Today too,
I hope you,
You, who are living the present,
Can find just that little bit of happiness somewhere.
(from https://twitter.com/shiyuki332/status/1391595091739828225/)
Original
もう少しだけ もう少しだけ
踏み出せたのなら
そう小さな優しさを
分け合えたのなら
ありふれた一日が
素敵な日になっていくほら
そうやって何度でも
喜びはめぐる

慌ただしく過ぎる朝に
いつも通り過ぎる朝に
頼まれたお使いと予定を照らす
君が教えてくれた
あてにしてない占いの言葉
「いつもしないことを」だって

そんなことを頭の隅に置いたまま
いつもの今日へ

もう少しだけ もう少しだけ
踏み出せたのなら
もう少しだけ あと少しだけ
優しくなれたのなら
ありふれた一日も
素敵な日になっていくような
そんな気がしたんだ
今喜びはめぐる

暗いニュースが流れる朝に
気持ちが沈んでいく朝に
自分は「いらない」存在?
なんて考える朝に
あなたのことを思い出したんだ
あなたに会いたくなったんだ
久しぶりに会いに行くよ
今すぐに

待ちに待ったそんな朝に
想いを馳せる日の朝に
いつもよりも早く家を出る
不意に触れた誰かの優しさが
私の優しさに変わったんだ
ほら喜びはめぐる

もう少しだけ もう少しだけ
踏み出せたことが
もう少しだけ ほんの少しだけ
優しくなれたことが
ありふれた一日を
特別な一日にほら
変えてくれたんだきっと
今日も

あなたから私へと
想いが伝わる
そう僕から君にほら
喜びが広がる
ありふれた毎日から
踏み出した優しさが今
誰かに届いてきっと
めぐり続けるんだずっと
どこまでも

今日もどこかであなたが
今を生きるあなたがただ
小さな幸せを
見つけられますように
Romanized
mou sukoshi dake mou sukoshi dake
fumidaseta no nara
sou chiisana yasashisa wo
wakeaeta no nara
arifureta ichinichi ga
suteki na hi ni natteiku hora
sou yatte nando demo
yorokobi wa meguru

awatadashiku sugiru asa ni
itsumo doori sugiru asa ni
tanomareta otsukai to yotei wo terasu
kimi ga oshiete kureta
ate ni shitenai uranai no kotoba
"itsumo shinai koto wo" datte

sonna koto wo atama no sumi ni oita mama
itsumo no kyou e

mou sukoshi dake mou sukoshi dake
fumidaseta no nara
mou sukoshi dake ato sukoshi dake
yasashiku nareta no nara
arifureta ichinichi mo
suteki na hi ni natteiku you na
sonna ki ga shitan da
ima yorokobi wa meguru

kurai nyuusu ga nagareru asa ni
kimochi ga shizunde iku asa ni
jibun wa "iranai" sonzai?
nante kangaeru asa ni
anata no koto wo omoidashitan da
anata ni aitaku nattan da
hisashiburi ni ai ni yuku yo
ima sugu ni

machi ni matta sonna asa ni
omoi wo haseru hi no asa ni
itsumo yori mo hayaku ie wo deru
fui ni fureta dareka no yasashisa ga
watashi no yasashisa ni kawattan da
hora yorokobi wa meguru

mou sukoshi dake mou sukoshi dake
fumidaseta koto ga
mou sukoshi dake honno sukoshi dake
yasashiku nareta koto ga
arifureta ichinichi wo
tokubetsu na ichinichi ni hora
kaete kuretan da kitto
kyou mo

anata kara watashi e to
omoi ga tsutawaru
sou boku kara kimi ni hora
yorokobi ga hirogaru
arifureta mainichi kara
fumidashita yasashisa ga ima
dareka ni todoite kitto
meguri tsuzukerun da zutto
doko made mo

kyou mo dokoka de anata ga
ima wo ikiru anata ga tada
chiisana shiawase wo
mitsukeraremasu you ni
English Translation
Just a little more,
If we could step out just a little more,
Yes, that little bit of kindness,
If we could share that,
An ordinary day will become a wonderful day, you see.
Doing that again and again,
Joy will go around.

In the mornings which are too rushed,
In the mornings which are too ordinary,
Light shines on the plans and errands I've been tasked with.
You told me of the words in the "fortune-telling" which I don't count on,
"To do yourself wight something you don't do", it said.

Leaving that kind of thing in the corner of my mind,
I head out to the day as usual.

Just a little more,
If we could step out just a little more,
Just a little more,
If we could be just a little nicer,
I felt that even an ordinary day will become a wonderful day.
The joy will now go around.

In the mornings in which bad news is played (on TV),
In the mornings in which I feel down,
In the mornings I think to myself, "am I an unnecessary existence?"
I remember you.
I came to want to see you.
I'll go see you, after so long,
Right this moment.

In the mornings which I have waited a long time for,
In the mornings which make me think,
I leave home earlier than usual.
The kindness of someone which I came across by chance,
Have changed into my kindness.
See, joy comes around.

Just a little more,
The act of having stepped out just a little more,
Just a little more,
The act of having been just a tiny bit nicer,
I'm sure it has changed an ordinary day into a special one, you see.

Today too,
The thoughts from you convey to me.
Yes, see, the joy will spread from me to you,
The kindness which resulted from me stepping out from my ordinary days,
I'm sure it'll reach someone.
I'm sure it will keep going around,
Wherever you are.

Today too,
I hope you,
You, who are living the present,
Can find just that little bit of happiness somewhere.
(from https://twitter.com/shiyuki332/status/1391595091739828225/)

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

You must be logged in to post a comment.

From The Same Artists

Tsubame / YOASOBI with Midorizu
Tsubame
YOASOBI with Midorizu
Taisho Roman / YOASOBI
Taisho Roman
YOASOBI
Love Letter / YOASOBI
Love Letter
YOASOBI
Monster / YOASOBI
Monster
YOASOBI
RGB / YOASOBI
RGB
YOASOBI