Hoshimachi Suisei - Michizure Lyrics + English Translation

Added: February 4, 2023 04:20:29 AM · Edited: February 4, 2023 04:21:19 AM

"Michizure" is the 3rd track from the "Specter" album released by Hoshimachi Suisei. It was released on January 25, 2023.

Details

Lyrics

Lyrics for Michizure by Hoshimachi Suisei.

人の世はいついつまでも
間違い探しばかり
遊び飽きたら終わりよ
鬼が出るか蛇が出るかと
怯えて過ごすばかり
さめざめと一人泣く
こんな旅路をゆくことが
人の条理とでも言うの
憂き身を窶せど
上手く行かずに今夜もまた嘆く
だけどきっと

これはパレードさ
足を引きずろうとも
この滲む痛みと引き換えに
有り余る喜びに出会えるの
これは愉快なパレードさ
私が生きた証ばら撒くから
お気に召したなら共にゆこう
道連れにしてあげるわ

まやかしか化かしか
知らない噂の一つや二つ
目を瞑ってあげる
でも譲れない大事な想いは
歪むことなくちゃんと伝えたいの

私は此処だよ
此処で生きてるんだよ
貴方と同じ心臓で刻む
鼓動に乗せて進むパレード

どんな景色を見にゆこう
こんな私のことを
信じてくれるならどこまでもゆける
もう一人で泣いたりしないわ
そしていつの日か私と
貴方の旅が終わり迎えた日には
抱え集めてきた荷物をただ
放り投げて笑い合おう
そんな旅路を共にゆこう
hito no yo wa itsuitsu made mo
machigai sagashi bakari
asobi akitara owari yo
oni ga deru ka ja ga deru ka to
obiete sugosu bakari
samezame to hitori naku
konna tabiji wo yuku koto ga
hito no jouri to demo iu no
ukimi wo yatsuse do
umaku ikazu ni kon'ya mo mata nageku
dakedo kitto

kore wa pareedo sa
ashi wo hikizurou tomo
kono nijimu itami to hikikae ni
ariamaru yorokobi ni deaeru no
kore wa yukai na pareedo sa
watashi ga ikita akashi baramaku kara
oki ni meshita nara tomo ni yukou
michizure ni shite ageru wa

mayakashi ka bakashi ka
shiranai uwasa no hitotsu ya futatsu
me wo tsubutte ageru
demo yuzurenai daiji na omoi wa
yugamu koto naku chanto tsutaetai no

watashi wa koko da yo
koko de ikiterun da yo
anata to onaji shinzou de kizamu
kodou ni nosete susumu pareedo

donna keshiki wo mi ni yukou
konna watashi no koto wo
shinjite kureru nara doko made mo yukeru
mou hitori de naitari shinai wa
soshite itsunohika watashi to
anata no tabi ga owarimu kaeta hi ni wa
kakae atsumete kita nimotsu wo tada
hourinagete waraiaou
sonna tabiji wo tomo ni yukou
This world is forever
Searching for mistakes
It’s all over once you tire of playing
Will it be an ogre or a snake that appears next?
Living in perpetual fear
Weeping bitterly all alone
Having to take such a journey
Would you really call this the reasoning of humanity?
Though I plunge myself into despair
Nothing came of it, and I mourn again tonight
But surely

This is a parade
Even if I have to drag these feet of mine
In exchange for this seeping pain
I’ll find happiness in abundance
It’s a delightful parade
I’ll be scattering out the proof of my existence
And if it’s to your liking, we’ll go together
I’ll take you along with me

Is this trickery or deception
A rumor or two I wasn’t aware of
I’ll turn a blind eye
But these feelings that are dear to me
I want to share them with you without distortion

I’m here
It’s here that I live
I have a heart the same as yours
And this parade travels to the beating of that heart

What sort of scenery shall we go looking for?
Someone like me
If you think I’m worthy of believing, then I can go anywhere
I won’t cry alone anymore
And one day, with me
When your journey meets its end
The luggage we’ve collected
We’ll throw them out and smile at each other
That’s the kind of journey we should be on together
Original
人の世はいついつまでも
間違い探しばかり
遊び飽きたら終わりよ
鬼が出るか蛇が出るかと
怯えて過ごすばかり
さめざめと一人泣く
こんな旅路をゆくことが
人の条理とでも言うの
憂き身を窶せど
上手く行かずに今夜もまた嘆く
だけどきっと

これはパレードさ
足を引きずろうとも
この滲む痛みと引き換えに
有り余る喜びに出会えるの
これは愉快なパレードさ
私が生きた証ばら撒くから
お気に召したなら共にゆこう
道連れにしてあげるわ

まやかしか化かしか
知らない噂の一つや二つ
目を瞑ってあげる
でも譲れない大事な想いは
歪むことなくちゃんと伝えたいの

私は此処だよ
此処で生きてるんだよ
貴方と同じ心臓で刻む
鼓動に乗せて進むパレード

どんな景色を見にゆこう
こんな私のことを
信じてくれるならどこまでもゆける
もう一人で泣いたりしないわ
そしていつの日か私と
貴方の旅が終わり迎えた日には
抱え集めてきた荷物をただ
放り投げて笑い合おう
そんな旅路を共にゆこう
Romaji
hito no yo wa itsuitsu made mo
machigai sagashi bakari
asobi akitara owari yo
oni ga deru ka ja ga deru ka to
obiete sugosu bakari
samezame to hitori naku
konna tabiji wo yuku koto ga
hito no jouri to demo iu no
ukimi wo yatsuse do
umaku ikazu ni kon'ya mo mata nageku
dakedo kitto

kore wa pareedo sa
ashi wo hikizurou tomo
kono nijimu itami to hikikae ni
ariamaru yorokobi ni deaeru no
kore wa yukai na pareedo sa
watashi ga ikita akashi baramaku kara
oki ni meshita nara tomo ni yukou
michizure ni shite ageru wa

mayakashi ka bakashi ka
shiranai uwasa no hitotsu ya futatsu
me wo tsubutte ageru
demo yuzurenai daiji na omoi wa
yugamu koto naku chanto tsutaetai no

watashi wa koko da yo
koko de ikiterun da yo
anata to onaji shinzou de kizamu
kodou ni nosete susumu pareedo

donna keshiki wo mi ni yukou
konna watashi no koto wo
shinjite kureru nara doko made mo yukeru
mou hitori de naitari shinai wa
soshite itsunohika watashi to
anata no tabi ga owarimu kaeta hi ni wa
kakae atsumete kita nimotsu wo tada
hourinagete waraiaou
sonna tabiji wo tomo ni yukou
English
This world is forever
Searching for mistakes
It’s all over once you tire of playing
Will it be an ogre or a snake that appears next?
Living in perpetual fear
Weeping bitterly all alone
Having to take such a journey
Would you really call this the reasoning of humanity?
Though I plunge myself into despair
Nothing came of it, and I mourn again tonight
But surely

This is a parade
Even if I have to drag these feet of mine
In exchange for this seeping pain
I’ll find happiness in abundance
It’s a delightful parade
I’ll be scattering out the proof of my existence
And if it’s to your liking, we’ll go together
I’ll take you along with me

Is this trickery or deception
A rumor or two I wasn’t aware of
I’ll turn a blind eye
But these feelings that are dear to me
I want to share them with you without distortion

I’m here
It’s here that I live
I have a heart the same as yours
And this parade travels to the beating of that heart

What sort of scenery shall we go looking for?
Someone like me
If you think I’m worthy of believing, then I can go anywhere
I won’t cry alone anymore
And one day, with me
When your journey meets its end
The luggage we’ve collected
We’ll throw them out and smile at each other
That’s the kind of journey we should be on together

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.