Hoshimachi Suisei - Michizure Lyrics + English Translation
Added: February 4, 2023 04:20:29 AM · Edited: February 4, 2023 04:21:19 AM
"Michizure" is the 3rd track from the "Specter" album released by Hoshimachi Suisei. It was released on January 25, 2023.
Details
- Title: みちづれ
- Also Known As: Michizure
- Type: Original Song
- Tie-in: Hololive
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: January 25, 2023
- Performer: Hoshimachi Suisei
- Composer: Ayase
- Arranger: Ayase
- Lyricist: Ayase
Lyrics
Lyrics for Michizure by Hoshimachi Suisei.
人の世はいついつまでも 間違い探しばかり 遊び飽きたら終わりよ 鬼が出るか蛇が出るかと 怯えて過ごすばかり さめざめと一人泣く こんな旅路をゆくことが 人の条理とでも言うの 憂き身を窶せど 上手く行かずに今夜もまた嘆く だけどきっと これはパレードさ 足を引きずろうとも この滲む痛みと引き換えに 有り余る喜びに出会えるの これは愉快なパレードさ 私が生きた証ばら撒くから お気に召したなら共にゆこう 道連れにしてあげるわ まやかしか化かしか 知らない噂の一つや二つ 目を瞑ってあげる でも譲れない大事な想いは 歪むことなくちゃんと伝えたいの 私は此処だよ 此処で生きてるんだよ 貴方と同じ心臓で刻む 鼓動に乗せて進むパレード どんな景色を見にゆこう こんな私のことを 信じてくれるならどこまでもゆける もう一人で泣いたりしないわ そしていつの日か私と 貴方の旅が終わり迎えた日には 抱え集めてきた荷物をただ 放り投げて笑い合おう そんな旅路を共にゆこう
hito no yo wa itsuitsu made mo machigai sagashi bakari asobi akitara owari yo oni ga deru ka ja ga deru ka to obiete sugosu bakari samezame to hitori naku konna tabiji wo yuku koto ga hito no jouri to demo iu no ukimi wo yatsuse do umaku ikazu ni kon'ya mo mata nageku dakedo kitto kore wa pareedo sa ashi wo hikizurou tomo kono nijimu itami to hikikae ni ariamaru yorokobi ni deaeru no kore wa yukai na pareedo sa watashi ga ikita akashi baramaku kara oki ni meshita nara tomo ni yukou michizure ni shite ageru wa mayakashi ka bakashi ka shiranai uwasa no hitotsu ya futatsu me wo tsubutte ageru demo yuzurenai daiji na omoi wa yugamu koto naku chanto tsutaetai no watashi wa koko da yo koko de ikiterun da yo anata to onaji shinzou de kizamu kodou ni nosete susumu pareedo donna keshiki wo mi ni yukou konna watashi no koto wo shinjite kureru nara doko made mo yukeru mou hitori de naitari shinai wa soshite itsunohika watashi to anata no tabi ga owarimu kaeta hi ni wa kakae atsumete kita nimotsu wo tada hourinagete waraiaou sonna tabiji wo tomo ni yukou
This world is forever Searching for mistakes It’s all over once you tire of playing Will it be an ogre or a snake that appears next? Living in perpetual fear Weeping bitterly all alone Having to take such a journey Would you really call this the reasoning of humanity? Though I plunge myself into despair Nothing came of it, and I mourn again tonight But surely This is a parade Even if I have to drag these feet of mine In exchange for this seeping pain I’ll find happiness in abundance It’s a delightful parade I’ll be scattering out the proof of my existence And if it’s to your liking, we’ll go together I’ll take you along with me Is this trickery or deception A rumor or two I wasn’t aware of I’ll turn a blind eye But these feelings that are dear to me I want to share them with you without distortion I’m here It’s here that I live I have a heart the same as yours And this parade travels to the beating of that heart What sort of scenery shall we go looking for? Someone like me If you think I’m worthy of believing, then I can go anywhere I won’t cry alone anymore And one day, with me When your journey meets its end The luggage we’ve collected We’ll throw them out and smile at each other That’s the kind of journey we should be on together
Original
人の世はいついつまでも 間違い探しばかり 遊び飽きたら終わりよ 鬼が出るか蛇が出るかと 怯えて過ごすばかり さめざめと一人泣く こんな旅路をゆくことが 人の条理とでも言うの 憂き身を窶せど 上手く行かずに今夜もまた嘆く だけどきっと これはパレードさ 足を引きずろうとも この滲む痛みと引き換えに 有り余る喜びに出会えるの これは愉快なパレードさ 私が生きた証ばら撒くから お気に召したなら共にゆこう 道連れにしてあげるわ まやかしか化かしか 知らない噂の一つや二つ 目を瞑ってあげる でも譲れない大事な想いは 歪むことなくちゃんと伝えたいの 私は此処だよ 此処で生きてるんだよ 貴方と同じ心臓で刻む 鼓動に乗せて進むパレード どんな景色を見にゆこう こんな私のことを 信じてくれるならどこまでもゆける もう一人で泣いたりしないわ そしていつの日か私と 貴方の旅が終わり迎えた日には 抱え集めてきた荷物をただ 放り投げて笑い合おう そんな旅路を共にゆこう
Romaji
hito no yo wa itsuitsu made mo machigai sagashi bakari asobi akitara owari yo oni ga deru ka ja ga deru ka to obiete sugosu bakari samezame to hitori naku konna tabiji wo yuku koto ga hito no jouri to demo iu no ukimi wo yatsuse do umaku ikazu ni kon'ya mo mata nageku dakedo kitto kore wa pareedo sa ashi wo hikizurou tomo kono nijimu itami to hikikae ni ariamaru yorokobi ni deaeru no kore wa yukai na pareedo sa watashi ga ikita akashi baramaku kara oki ni meshita nara tomo ni yukou michizure ni shite ageru wa mayakashi ka bakashi ka shiranai uwasa no hitotsu ya futatsu me wo tsubutte ageru demo yuzurenai daiji na omoi wa yugamu koto naku chanto tsutaetai no watashi wa koko da yo koko de ikiterun da yo anata to onaji shinzou de kizamu kodou ni nosete susumu pareedo donna keshiki wo mi ni yukou konna watashi no koto wo shinjite kureru nara doko made mo yukeru mou hitori de naitari shinai wa soshite itsunohika watashi to anata no tabi ga owarimu kaeta hi ni wa kakae atsumete kita nimotsu wo tada hourinagete waraiaou sonna tabiji wo tomo ni yukou
English
This world is forever Searching for mistakes It’s all over once you tire of playing Will it be an ogre or a snake that appears next? Living in perpetual fear Weeping bitterly all alone Having to take such a journey Would you really call this the reasoning of humanity? Though I plunge myself into despair Nothing came of it, and I mourn again tonight But surely This is a parade Even if I have to drag these feet of mine In exchange for this seeping pain I’ll find happiness in abundance It’s a delightful parade I’ll be scattering out the proof of my existence And if it’s to your liking, we’ll go together I’ll take you along with me Is this trickery or deception A rumor or two I wasn’t aware of I’ll turn a blind eye But these feelings that are dear to me I want to share them with you without distortion I’m here It’s here that I live I have a heart the same as yours And this parade travels to the beating of that heart What sort of scenery shall we go looking for? Someone like me If you think I’m worthy of believing, then I can go anywhere I won’t cry alone anymore And one day, with me When your journey meets its end The luggage we’ve collected We’ll throw them out and smile at each other That’s the kind of journey we should be on together
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.