Kohana Lam - Matching Memories Lyrics + English Translation

"Matching Memories" is the 1st track from the "Matching Memories" digital single released by Kohana Lam. It was released on May 25, 2022.

Details

  • Title: Matching Memories
  • Also Known As: Omoide wa Osoroi , 想い出はお揃い
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Country: Japan

Credits

Lyrics

Lyrics for Matching Memories by Kohana Lam.

もしもあなたが隣にいるなら
どんな痛みも気づかずに済むのにな

ぽっかり空いた穴を塞ぎ込んでは
暖かい日々を探してみるの
よく映画を観てた狭いはずのソファ
1人どうして?帰りを待ってる

抱き合ってても傷つけあっても
きっと全て幸せだったのかな
泣き空でもいつかは晴れるから
悲しみも晴れるはずだよ

もしもあなたの隣にいるなら
どんな話をするかと考えてしまう

ゆっくりと過ぎていく時計の針は
五月蝿いほど耳に残り続ける
やっと手を伸ばせたいつもしてたゲームに
また思い出が残ったままだった

いつかは心から笑えるかな
痛みは春風とともに消えるかな
だけど残ったあったかい思い出たちが
ずっとお揃いって言うから

泣きあってても傷つけあっても
きっと全て意味があったんだよ
泣き空でもいつかは晴れるから
悲しみも晴れるはずだよ

もしもあなたがいない世界だったら
こんな痛みも気付かずに済むのにな
moshimo anata ga tonari ni iru nara
donna itami mo kizukazu ni sumu no ni na

pokkari aita ana wo fusagikonde wa
atatakai hibi wo sagashite miru no
yoku eiga wo miteta semai hazu no sofa
hitori doushite? kaeri wo matteru

dakiattete mo kizutsukeatte mo
kitto subete shiawase datta no ka na
naki sora demo itsuka wa hareru kara
kanashimi mo hareru hazu da yo

moshimo anata no tonari ni iru nara
donna hanashi wo suru ka to kangaete shimau

yukkuri to sugiteiku tokei no hari wa
urusai hodo mimi ni nokori tsuzukeru
yatto te wo nobaseta itsumo shiteta geemu ni
mata omoide ga nokotta mama datta

itsuka wa kokoro kara waraeru ka na
itami wa kaze to tomo ni kieru ka na
dakedo nokotta attakai omoide tachi ga
zutto osoroi tte iu kara

nakiattete mo kizutsukeatte mo
kitto subete imi ga attan da yo
naki sora demo itsuka wa hareru kara
kanashimi mo hareru hazu da yo

moshimo anata ga inai sekai dattara
konna itami mo kizukazu ni sumu no ni na
If you were next to me
I wouldn’t even notice any pain

I plug up a gaping hole
I try to find the warm days
I used to watch movies on the couch that was supposed to be small
Why am I alone? I’m waiting for you to come back

Even though we hugged and hurt each other
I wonder if it was all a blessing
I’m sure that all the tears in the sky will clear up someday
And the sadness will clear up too

If I were standing next to you
I wonder what kind of story I would tell you

The hands of the clock slowly ticking away
That noise lingers in my ears
I could finally reach for the video game I’ve always played
But our memory has remained in that yet

I wonder if I’ll be able to laugh from the bottom of my heart someday
I wonder if the pain will disappear with the spring breeze
But the remaining warm memories
says that we’ll always be together

Even though we cried and hurt each other
I’m sure it all had a meaning
I’m sure that all the tears in the sky will clear up someday
And the sadness will clear up too

If it were a world without you
I wouldn’t even notice this pain
(from https://www.youtube.com/watch?v=bIbyWZvXzvM)
Original
もしもあなたが隣にいるなら
どんな痛みも気づかずに済むのにな

ぽっかり空いた穴を塞ぎ込んでは
暖かい日々を探してみるの
よく映画を観てた狭いはずのソファ
1人どうして?帰りを待ってる

抱き合ってても傷つけあっても
きっと全て幸せだったのかな
泣き空でもいつかは晴れるから
悲しみも晴れるはずだよ

もしもあなたの隣にいるなら
どんな話をするかと考えてしまう

ゆっくりと過ぎていく時計の針は
五月蝿いほど耳に残り続ける
やっと手を伸ばせたいつもしてたゲームに
また思い出が残ったままだった

いつかは心から笑えるかな
痛みは春風とともに消えるかな
だけど残ったあったかい思い出たちが
ずっとお揃いって言うから

泣きあってても傷つけあっても
きっと全て意味があったんだよ
泣き空でもいつかは晴れるから
悲しみも晴れるはずだよ

もしもあなたがいない世界だったら
こんな痛みも気付かずに済むのにな
Romaji
moshimo anata ga tonari ni iru nara
donna itami mo kizukazu ni sumu no ni na

pokkari aita ana wo fusagikonde wa
atatakai hibi wo sagashite miru no
yoku eiga wo miteta semai hazu no sofa
hitori doushite? kaeri wo matteru

dakiattete mo kizutsukeatte mo
kitto subete shiawase datta no ka na
naki sora demo itsuka wa hareru kara
kanashimi mo hareru hazu da yo

moshimo anata no tonari ni iru nara
donna hanashi wo suru ka to kangaete shimau

yukkuri to sugiteiku tokei no hari wa
urusai hodo mimi ni nokori tsuzukeru
yatto te wo nobaseta itsumo shiteta geemu ni
mata omoide ga nokotta mama datta

itsuka wa kokoro kara waraeru ka na
itami wa kaze to tomo ni kieru ka na
dakedo nokotta attakai omoide tachi ga
zutto osoroi tte iu kara

nakiattete mo kizutsukeatte mo
kitto subete imi ga attan da yo
naki sora demo itsuka wa hareru kara
kanashimi mo hareru hazu da yo

moshimo anata ga inai sekai dattara
konna itami mo kizukazu ni sumu no ni na
English
If you were next to me
I wouldn’t even notice any pain

I plug up a gaping hole
I try to find the warm days
I used to watch movies on the couch that was supposed to be small
Why am I alone? I’m waiting for you to come back

Even though we hugged and hurt each other
I wonder if it was all a blessing
I’m sure that all the tears in the sky will clear up someday
And the sadness will clear up too

If I were standing next to you
I wonder what kind of story I would tell you

The hands of the clock slowly ticking away
That noise lingers in my ears
I could finally reach for the video game I’ve always played
But our memory has remained in that yet

I wonder if I’ll be able to laugh from the bottom of my heart someday
I wonder if the pain will disappear with the spring breeze
But the remaining warm memories
says that we’ll always be together

Even though we cried and hurt each other
I’m sure it all had a meaning
I’m sure that all the tears in the sky will clear up someday
And the sadness will clear up too

If it were a world without you
I wouldn’t even notice this pain
(from https://www.youtube.com/watch?v=bIbyWZvXzvM)

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.

You must be logged in to post a comment.

From The Same Artists

Hero / Kohana Lam
Hero
Kohana Lam
Chakushin machi / Kohana Lam
Chakushin machi
Kohana Lam
Reset Button / Kohana Lam
Reset Button
Kohana Lam