Kohana Lam - Matching Memories Lyrics + English Translation
Added: May 26, 2022 02:36:07 AM · Edited: October 14, 2022 04:13:08 AM
"Matching Memories" is the 1st track from the "Matching Memories" digital single released by Kohana Lam. It was released on May 25, 2022.
Details
- Title: Matching Memories
- Also Known As: Omoide wa Osoroi , 想い出はお揃い
- Type: Original Song
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: May 25, 2022
- Vocals: Kohana Lam
- Composer: Daichi Morioka
- Lyricist: Daichi Morioka, Kohana Lam
Lyrics
Lyrics for Matching Memories by Kohana Lam.
もしもあなたが隣にいるなら どんな痛みも気づかずに済むのにな ぽっかり空いた穴を塞ぎ込んでは 暖かい日々を探してみるの よく映画を観てた狭いはずのソファ 1人どうして?帰りを待ってる 抱き合ってても傷つけあっても きっと全て幸せだったのかな 泣き空でもいつかは晴れるから 悲しみも晴れるはずだよ もしもあなたの隣にいるなら どんな話をするかと考えてしまう ゆっくりと過ぎていく時計の針は 五月蝿いほど耳に残り続ける やっと手を伸ばせたいつもしてたゲームに また思い出が残ったままだった いつかは心から笑えるかな 痛みは春風とともに消えるかな だけど残ったあったかい思い出たちが ずっとお揃いって言うから 泣きあってても傷つけあっても きっと全て意味があったんだよ 泣き空でもいつかは晴れるから 悲しみも晴れるはずだよ もしもあなたがいない世界だったら こんな痛みも気付かずに済むのにな
moshimo anata ga tonari ni iru nara donna itami mo kizukazu ni sumu no ni na pokkari aita ana wo fusagikonde wa atatakai hibi wo sagashite miru no yoku eiga wo miteta semai hazu no sofa hitori doushite? kaeri wo matteru dakiattete mo kizutsukeatte mo kitto subete shiawase datta no ka na naki sora demo itsuka wa hareru kara kanashimi mo hareru hazu da yo moshimo anata no tonari ni iru nara donna hanashi wo suru ka to kangaete shimau yukkuri to sugiteiku tokei no hari wa urusai hodo mimi ni nokori tsuzukeru yatto te wo nobaseta itsumo shiteta geemu ni mata omoide ga nokotta mama datta itsuka wa kokoro kara waraeru ka na itami wa kaze to tomo ni kieru ka na dakedo nokotta attakai omoide tachi ga zutto osoroi tte iu kara nakiattete mo kizutsukeatte mo kitto subete imi ga attan da yo naki sora demo itsuka wa hareru kara kanashimi mo hareru hazu da yo moshimo anata ga inai sekai dattara konna itami mo kizukazu ni sumu no ni na
If you were next to me I wouldn’t even notice any pain I plug up a gaping hole I try to find the warm days I used to watch movies on the couch that was supposed to be small Why am I alone? I’m waiting for you to come back Even though we hugged and hurt each other I wonder if it was all a blessing I’m sure that all the tears in the sky will clear up someday And the sadness will clear up too If I were standing next to you I wonder what kind of story I would tell you The hands of the clock slowly ticking away That noise lingers in my ears I could finally reach for the video game I’ve always played But our memory has remained in that yet I wonder if I’ll be able to laugh from the bottom of my heart someday I wonder if the pain will disappear with the spring breeze But the remaining warm memories says that we’ll always be together Even though we cried and hurt each other I’m sure it all had a meaning I’m sure that all the tears in the sky will clear up someday And the sadness will clear up too If it were a world without you I wouldn’t even notice this pain
Original
もしもあなたが隣にいるなら どんな痛みも気づかずに済むのにな ぽっかり空いた穴を塞ぎ込んでは 暖かい日々を探してみるの よく映画を観てた狭いはずのソファ 1人どうして?帰りを待ってる 抱き合ってても傷つけあっても きっと全て幸せだったのかな 泣き空でもいつかは晴れるから 悲しみも晴れるはずだよ もしもあなたの隣にいるなら どんな話をするかと考えてしまう ゆっくりと過ぎていく時計の針は 五月蝿いほど耳に残り続ける やっと手を伸ばせたいつもしてたゲームに また思い出が残ったままだった いつかは心から笑えるかな 痛みは春風とともに消えるかな だけど残ったあったかい思い出たちが ずっとお揃いって言うから 泣きあってても傷つけあっても きっと全て意味があったんだよ 泣き空でもいつかは晴れるから 悲しみも晴れるはずだよ もしもあなたがいない世界だったら こんな痛みも気付かずに済むのにな
Romaji
moshimo anata ga tonari ni iru nara donna itami mo kizukazu ni sumu no ni na pokkari aita ana wo fusagikonde wa atatakai hibi wo sagashite miru no yoku eiga wo miteta semai hazu no sofa hitori doushite? kaeri wo matteru dakiattete mo kizutsukeatte mo kitto subete shiawase datta no ka na naki sora demo itsuka wa hareru kara kanashimi mo hareru hazu da yo moshimo anata no tonari ni iru nara donna hanashi wo suru ka to kangaete shimau yukkuri to sugiteiku tokei no hari wa urusai hodo mimi ni nokori tsuzukeru yatto te wo nobaseta itsumo shiteta geemu ni mata omoide ga nokotta mama datta itsuka wa kokoro kara waraeru ka na itami wa kaze to tomo ni kieru ka na dakedo nokotta attakai omoide tachi ga zutto osoroi tte iu kara nakiattete mo kizutsukeatte mo kitto subete imi ga attan da yo naki sora demo itsuka wa hareru kara kanashimi mo hareru hazu da yo moshimo anata ga inai sekai dattara konna itami mo kizukazu ni sumu no ni na
English
If you were next to me I wouldn’t even notice any pain I plug up a gaping hole I try to find the warm days I used to watch movies on the couch that was supposed to be small Why am I alone? I’m waiting for you to come back Even though we hugged and hurt each other I wonder if it was all a blessing I’m sure that all the tears in the sky will clear up someday And the sadness will clear up too If I were standing next to you I wonder what kind of story I would tell you The hands of the clock slowly ticking away That noise lingers in my ears I could finally reach for the video game I’ve always played But our memory has remained in that yet I wonder if I’ll be able to laugh from the bottom of my heart someday I wonder if the pain will disappear with the spring breeze But the remaining warm memories says that we’ll always be together Even though we cried and hurt each other I’m sure it all had a meaning I’m sure that all the tears in the sky will clear up someday And the sadness will clear up too If it were a world without you I wouldn’t even notice this pain
MV
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.