yama - Masshiro

MV for Masshiro by yama

Youtube: Masshiro / yama

Lyrics for Masshiro by yama

ご覧 夕日が沈むのが早くなりました 少し考えちゃう様な 夜が増えました 夏の蒸し暑い気候が 恋しくなりました 夢を追いかけてる 君は素敵です あの口付けはお芝居でしょうか 真っ白な薔薇の上で二人 寝転んで このままでいられたら素敵でいいのに 過ぎ去ってく時間の中 育んだ愛は 何時か 成就します様に 路上に咲いた花 雪に埋れてく その間違いには 愛がありますか それはそれは美しい満月の晩でした 自分を離れてく 君は素敵です 時の移ろいは 有限みたいだ 楽しくて笑っていた 日々はもう昔 そんな日も 束の間にまた春が来る 大丈夫さ また会えるよ そう言っておくれ 何時か 泣かない様に 君の笑い方をそっと 本気で真似てみたけど 私には理解できない 君が現れただけ 真っ白な薔薇の上で二人 寝転んで このままでいられたら素敵でいいのに 過ぎ去ってく時間の中 育んだ愛は 何時か 成就します様に 楽しくて笑っていた 日々はもう昔 そんな日も 束の間にまた春が来る 大丈夫さ また会えるよ そう言っておくれ 何時か 泣かない様に
goran yuuhi ga shizumu no ga hayaku narimashita sukoshi kangaechau you na yoru ga fuemashita natsu no mushiatsui kikou ga koishiku narimashita yume wo oikaketeru kimi wa suteki desu ano kuchizuke wa oshibai deshou ka masshiro na bara no ue de futari nekoronde kono mama de iraretara suteki de ii no ni sugisatteku jikan no naka hagukunda ai wa itsuka jouju shimasu you ni rojou ni saita hana yuki ni umoreteku sono machigai ni wa ai ga arimasu ka sore wa sore wa utsukushii mangetsu no ban deshita jibun wo hanareteku kimi wa suteki desu toki no utsuroi wa yuugen mitai da tanoshikute waratteita hibi wa mou mukashi sonna hi mo tsukanoma ni mata haru ga kuru daijoubusa mata aeru yo sou itte okure itsuka nakanai you ni kimi no warai kata wo sotto honki de manete mita kedo watashi ni wa rikai dekinai kimi ga arawareta dake masshiro na bara no ue de futari nekoronde kono mama de iraretara suteki de ii no ni sugisatteku jikan no naka hagukunda ai wa itsuka jouju shimasu you ni tanoshikute waratteita hibi wa mou mukashi sonna hi mo tsukanoma ni mata haru ga kuru daijoubusa mata aeru yo sou itte okure itsuka nakanai you ni
Look the sun sets earlier now Nights spent in contemplation have increased The hot and humid summer weather, I've started to miss Striving towards your dreams, You're lovely Was that kiss an act? The two of us lie upon on a bed of white roses If only we could remain like this forever it would be so nice The love we nurtured through passing time One day, hopefully will come to fruition A flower blooming on the street becomes immersed in snow Is that mistake filled with love? It was such a beautiful night of the full moon You, moving away from me are so lovely The changing of times seem to be finite The days we laughed happily are so long ago But even in such times spring will soon arrive Please tell me it will be all right, that we'll meet again Someday, so I won't cry The way you laugh I secretly But in earnest tried imitating But I couldn't understand The version of you that appeared before me The two of us lie upon on a bed of white roses If only we could remain like this for ever it would be so nice The love we nurtured through passing time One day, hopefully will come to fruition The days we laughed happily are so long ago But even in such times spring is soon to arrive Please tell me it will be all right, that we'll meet again Someday, so I won't cry
(from https://www.youtube.com/watch?v=tL2H4bNHVGM)
Romaji
goran yuuhi ga shizumu no ga hayaku narimashita sukoshi kangaechau you na yoru ga fuemashita natsu no mushiatsui kikou ga koishiku narimashita yume wo oikaketeru kimi wa suteki desu ano kuchizuke wa oshibai deshou ka masshiro na bara no ue de futari nekoronde kono mama de iraretara suteki de ii no ni sugisatteku jikan no naka hagukunda ai wa itsuka jouju shimasu you ni rojou ni saita hana yuki ni umoreteku sono machigai ni wa ai ga arimasu ka sore wa sore wa utsukushii mangetsu no ban deshita jibun wo hanareteku kimi wa suteki desu toki no utsuroi wa yuugen mitai da tanoshikute waratteita hibi wa mou mukashi sonna hi mo tsukanoma ni mata haru ga kuru daijoubusa mata aeru yo sou itte okure itsuka nakanai you ni kimi no warai kata wo sotto honki de manete mita kedo watashi ni wa rikai dekinai kimi ga arawareta dake masshiro na bara no ue de futari nekoronde kono mama de iraretara suteki de ii no ni sugisatteku jikan no naka hagukunda ai wa itsuka jouju shimasu you ni tanoshikute waratteita hibi wa mou mukashi sonna hi mo tsukanoma ni mata haru ga kuru daijoubusa mata aeru yo sou itte okure itsuka nakanai you ni
English
Look the sun sets earlier now Nights spent in contemplation have increased The hot and humid summer weather, I've started to miss Striving towards your dreams, You're lovely Was that kiss an act? The two of us lie upon on a bed of white roses If only we could remain like this forever it would be so nice The love we nurtured through passing time One day, hopefully will come to fruition A flower blooming on the street becomes immersed in snow Is that mistake filled with love? It was such a beautiful night of the full moon You, moving away from me are so lovely The changing of times seem to be finite The days we laughed happily are so long ago But even in such times spring will soon arrive Please tell me it will be all right, that we'll meet again Someday, so I won't cry The way you laugh I secretly But in earnest tried imitating But I couldn't understand The version of you that appeared before me The two of us lie upon on a bed of white roses If only we could remain like this for ever it would be so nice The love we nurtured through passing time One day, hopefully will come to fruition The days we laughed happily are so long ago But even in such times spring is soon to arrive Please tell me it will be all right, that we'll meet again Someday, so I won't cry
Original
ご覧 夕日が沈むのが早くなりました 少し考えちゃう様な 夜が増えました 夏の蒸し暑い気候が 恋しくなりました 夢を追いかけてる 君は素敵です あの口付けはお芝居でしょうか 真っ白な薔薇の上で二人 寝転んで このままでいられたら素敵でいいのに 過ぎ去ってく時間の中 育んだ愛は 何時か 成就します様に 路上に咲いた花 雪に埋れてく その間違いには 愛がありますか それはそれは美しい満月の晩でした 自分を離れてく 君は素敵です 時の移ろいは 有限みたいだ 楽しくて笑っていた 日々はもう昔 そんな日も 束の間にまた春が来る 大丈夫さ また会えるよ そう言っておくれ 何時か 泣かない様に 君の笑い方をそっと 本気で真似てみたけど 私には理解できない 君が現れただけ 真っ白な薔薇の上で二人 寝転んで このままでいられたら素敵でいいのに 過ぎ去ってく時間の中 育んだ愛は 何時か 成就します様に 楽しくて笑っていた 日々はもう昔 そんな日も 束の間にまた春が来る 大丈夫さ また会えるよ そう言っておくれ 何時か 泣かない様に
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

Comments (0)

Details

  • Title: 真っ白
  • Also Known As: Masshiro
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Country: Japan
  • Label: Mastersix Foundation

Credits

  • Performer: yama
  • Composer: TOOBOE
  • Lyricist: TOOBOE

Notes

"Masshiro" is the 1st track from the "Masshiro" digital single released by yama. It was released on October 21, 2020.