yama - Mahi

"Mahi" is the 1st track from the "Mahi" digital single released by yama. It was released on January 15, 2021 and is used as the opening theme for the anime "2.43: Seiin High School Boys Volleyball Team".

Details

Credits

Buy

iTunes · CDJapan

Lyrics

Lyrics for Mahi by yama.

痺れちゃうくらいに怖くてさ
足が竦んで竦んでいた
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな

どうしようか 逆境は慣れてないから
曖昧な覚悟しか出来てないよな
細胞が硬直し始めては
あんまりな未来を見せてくんだな

あの頃の僕ら ただ人を羨んでは
見えない何かに怒ってさ
片足で跨げる様な 段差をずっと睨んで
言葉も出なくて掻きむしっていた

痺れちゃうくらいに怖くてさ
足が竦んで竦んでいた
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな

私を強くさせた貴方に捧げる
可憐なアタックに込めた素敵なバラードを

残響が耳の奥でなってたんだな
苦しいよな独りで立ち向かうのは

よれたTシャツの裏 隠した弱い心
見えないフリをしていたよな
そこに刻まれたそれぞれの傷を
奈落の底まで連れて行かないか

壊れちゃうくらいに脆くても
強く愛を求めていた
このステージに立ってる意味を
今も忘れたくないよな

遥かに遠く飛んだ丸い太陽
紅蓮に光ってたいと願う僕らの様だな

通り雨 貴方の頭上に落ちていく
「助けて」と聞こえた
それが嘘か誠かなんて

痺れちゃうくらいに怖くてさ
足が竦んで竦んでいた
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな

私を強くさせた貴方に捧げる
可憐なアタックに込めた素敵なバラードを

嗚呼 今 静かに心が燃えてたみたいだ
shibirechau kurai ni kowakute sa
ashi ga sukunde sukundeita
sono toki ochita namida ga ima mo wasurerannai yo na

doushiyou ka gyakkyou wa naretenai kara
aimai na kakugo shika dekitenai yo na
saibou ga kouchoku shihajimete wa
anmari na mirai wo misetekun da na

ano koro no bokura tada hito wo urayande wa
mienai nanika ni okotte sa
kataashi de matageru you na dansa wo zutto nirande
kotoba mo denakute kakimushitteita

shibirechau kurai ni kowakute sa
ashi ga sukunde sukundeita
sono toki ochita namida ga ima mo wasurerannai yo na

watashi wo tsuyoku saseta anata ni sasageru
karen na atakku ni kometa suteki na baraado wo

zankyou ga mimi no oku de nattetan da na
kurushii yo na hitori de tachimukau no wa

yoreta thiishatsu no ura kakushita yowai kokoro
mienai furi wo shiteita yo na
soko ni kizamareta sorezore no kizu wo
naraku no soko made tsurete ikanai ka

kowarechau kurai ni morokute mo
tsuyoku ai wo motometeita
kono suteeji ni tatteru imi wo
ima mo wasuretakunai yo na

haruka ni tooku tonda marui taiyou
guren ni hikattetai to negau bokura no you da na

tooriame anata no zujou ni ochiteiku
"tasukete" to kikoeta
sore ga uso ka makoto ka nante

shibirechau kurai ni kowakute sa
ashi ga sukunde sukundeita
sono toki ochita namida ga ima mo wasurerannai yo na

watashi wo tsuyoku saseta anata ni sasageru
karen na atakku ni kometa suteki na baraado wo

aa ima shizuka ni kokoro ga moeteta mitai da
Almost numb with fear
Legs turned to jelly, jelly
Still can’t forget the tears that fell on that day

What to do Not used to adversity so
I’ve only prepped myself half-heartedly
When cells begin to stiffen
They reveal a rather unpromising future

Back then, we just hated others
Angered by what was invisible to the eye
Continuously glaring at a disparity that could be straddled
Speechless, we just tore at our hair

Almost numb with fear
Legs turned to jelly, jelly
Still can’t forget the tears that fell then

You helped me become strong and so I dedicate
This beautiful ballad to you, included in a lovely attack

Residual notes rang in the depths of my ears
Tough isn’t it, having to face things alone

On the inside of a worn-out T-shirt a weak heart was hidden
Pretended not to see it
Our respective wounds etched there
Want to take me to the depths of hell?

Fragile to the point of breaking
Yet still wanting love insistently
What standing on this stage means
That’s something I don’t want to forget, even now

A round sun flying so far away
Praying to shine a blazing red, just like us

Passing rain falls on your head
I heard a "Help!"
Who knows if it was a lie or the truth

Almost numb with fear
Legs turned to jelly, jelly
Still can’t forget the tears that fell that day

You helped me become strong and so I dedicate
a beautiful ballad to you, included in this lovely attack

Ah, right now it seems like my heart was quietly on fire
(from https://www.youtube.com/watch?v=z06t0G6ea_0)
Original
痺れちゃうくらいに怖くてさ
足が竦んで竦んでいた
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな

どうしようか 逆境は慣れてないから
曖昧な覚悟しか出来てないよな
細胞が硬直し始めては
あんまりな未来を見せてくんだな

あの頃の僕ら ただ人を羨んでは
見えない何かに怒ってさ
片足で跨げる様な 段差をずっと睨んで
言葉も出なくて掻きむしっていた

痺れちゃうくらいに怖くてさ
足が竦んで竦んでいた
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな

私を強くさせた貴方に捧げる
可憐なアタックに込めた素敵なバラードを

残響が耳の奥でなってたんだな
苦しいよな独りで立ち向かうのは

よれたTシャツの裏 隠した弱い心
見えないフリをしていたよな
そこに刻まれたそれぞれの傷を
奈落の底まで連れて行かないか

壊れちゃうくらいに脆くても
強く愛を求めていた
このステージに立ってる意味を
今も忘れたくないよな

遥かに遠く飛んだ丸い太陽
紅蓮に光ってたいと願う僕らの様だな

通り雨 貴方の頭上に落ちていく
「助けて」と聞こえた
それが嘘か誠かなんて

痺れちゃうくらいに怖くてさ
足が竦んで竦んでいた
その時 落ちた涙が今も忘れらんないよな

私を強くさせた貴方に捧げる
可憐なアタックに込めた素敵なバラードを

嗚呼 今 静かに心が燃えてたみたいだ
Romanized
shibirechau kurai ni kowakute sa
ashi ga sukunde sukundeita
sono toki ochita namida ga ima mo wasurerannai yo na

doushiyou ka gyakkyou wa naretenai kara
aimai na kakugo shika dekitenai yo na
saibou ga kouchoku shihajimete wa
anmari na mirai wo misetekun da na

ano koro no bokura tada hito wo urayande wa
mienai nanika ni okotte sa
kataashi de matageru you na dansa wo zutto nirande
kotoba mo denakute kakimushitteita

shibirechau kurai ni kowakute sa
ashi ga sukunde sukundeita
sono toki ochita namida ga ima mo wasurerannai yo na

watashi wo tsuyoku saseta anata ni sasageru
karen na atakku ni kometa suteki na baraado wo

zankyou ga mimi no oku de nattetan da na
kurushii yo na hitori de tachimukau no wa

yoreta thiishatsu no ura kakushita yowai kokoro
mienai furi wo shiteita yo na
soko ni kizamareta sorezore no kizu wo
naraku no soko made tsurete ikanai ka

kowarechau kurai ni morokute mo
tsuyoku ai wo motometeita
kono suteeji ni tatteru imi wo
ima mo wasuretakunai yo na

haruka ni tooku tonda marui taiyou
guren ni hikattetai to negau bokura no you da na

tooriame anata no zujou ni ochiteiku
"tasukete" to kikoeta
sore ga uso ka makoto ka nante

shibirechau kurai ni kowakute sa
ashi ga sukunde sukundeita
sono toki ochita namida ga ima mo wasurerannai yo na

watashi wo tsuyoku saseta anata ni sasageru
karen na atakku ni kometa suteki na baraado wo

aa ima shizuka ni kokoro ga moeteta mitai da
English Translation
Almost numb with fear
Legs turned to jelly, jelly
Still can’t forget the tears that fell on that day

What to do Not used to adversity so
I’ve only prepped myself half-heartedly
When cells begin to stiffen
They reveal a rather unpromising future

Back then, we just hated others
Angered by what was invisible to the eye
Continuously glaring at a disparity that could be straddled
Speechless, we just tore at our hair

Almost numb with fear
Legs turned to jelly, jelly
Still can’t forget the tears that fell then

You helped me become strong and so I dedicate
This beautiful ballad to you, included in a lovely attack

Residual notes rang in the depths of my ears
Tough isn’t it, having to face things alone

On the inside of a worn-out T-shirt a weak heart was hidden
Pretended not to see it
Our respective wounds etched there
Want to take me to the depths of hell?

Fragile to the point of breaking
Yet still wanting love insistently
What standing on this stage means
That’s something I don’t want to forget, even now

A round sun flying so far away
Praying to shine a blazing red, just like us

Passing rain falls on your head
I heard a "Help!"
Who knows if it was a lie or the truth

Almost numb with fear
Legs turned to jelly, jelly
Still can’t forget the tears that fell that day

You helped me become strong and so I dedicate
a beautiful ballad to you, included in this lovely attack

Ah, right now it seems like my heart was quietly on fire

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

You must be logged in to post a comment.

From The Same Artists

Oz. / yama
Oz.
yama
Ketsuryuu / yama
Ketsuryuu
yama
Kibouron / yama
Kibouron
yama
Amairo / yama
Amairo
yama
a.m.3:21 / yama
a.m.3:21
yama

From The Same Franchises

Undulation / Soushi Sakiyama
Undulation
Soushi Sakiyama