Youtube: Love / Kei Takebuchi
Kei Takebuchi

Love / Kei Takebuchi

  • Title: Love
  • Performer: Kei Takebuchi
  • Composer: Kei Takebuchi
  • Arranger: Kei Takebuchi
  • Lyricist: Kei Takebuchi

"Love" is the 1st track from the "Love" digital single released by Kei Takebuchi. It was released on March 20, 2020.

"Love" Lyrics

majiwari dashita musuu no ito ga
reesu no you ni ichi mai ni naru
shiawase ya kanashii kioku mo tsumugiatte hitotsu hitotsu
amime no oku ni hirogaru sutoorii

matte matteta yo kimi no
rekishi ya idaku yume wo
shitte wakachiatte
aishitain da

mou matsu no wa yame ni suru yo
Let me doko ni ita toshite mo
shiroi reesu no mukou
akai taiyou wa noboru

Love guides us through the dark nights like cahaya
And the lights come together to resonate like héshēng
The harmony of us all together is kadhal
bokura ga ireba ai wa shinanai

yuuki ai kabe wo kowasu kizuna toka
kireigoto bakka itten na tte tama ni jibun demo omou koto ga aru
nikushimi misairu no mae ja muryoku janai ka tte demo jaa
kenryoku yoku bouryoku janai donna kobushi tekkyuu mo aite janai

kotoba mo wakarazu utatta
tadashi sa ni kakawarazu mamotta
daiji na hito no tame ni hashitta
daremo ga te wo tome tada inotta

moshimo are ga ai janai nara sono shunkan wo ittai hoka ni nanto yobu to iu no
ai janakute mo ii ya betsu ni namae wa nakute ii ya
sono hou ga gengo dentou tsunaide
tagai no kokkyou shuukyou mo koete

Black White Brown Yellow
ironna iro de tsumugu rainbow
ryoute tsunagi aeba
daremo buki wa motenai darou

Love guides us through the dark nights like cahaya
And the lights come together to resonate like héshēng
The harmony of us all together is kadhal
bokura ga ireba ai wa shinanai

ai wa bokura wo michibiku hikari
hikari ga kasanatte hirogaru haamonii
sore wa bokura ga ima kono shunkan
wakachiaeru ai no katachi

Lala...

bokura ga ireba ai wa shinanai
Countless number of threads begin to intersect,
and forms a cloth
Every stitch a different story,
weaving all the tears and happiness

I'd been waiting for you
Tell me about your stories
Tell me about your dreams
Let me love you as you are

It's alright,
I'll come and find you
Sun will always rise
no matter where you are

Love guides us through the dark nights like a light
And the lights come together to resonate like a harmony
The harmony of us all together is "love"
Love never dies as long as we love

Courage, love, bonds that bring down the walls
Sometimes it makes me want to doubt these words
Feeling helpless against missiles and hatreds, but
There's one thing that no fist or bullet can defeat

When you sing regardless of its language
When you protect without a reason
When you run for someone you care
When we all take a moment and just pray

What do you call those moments, if you don't call it love?
Maybe it doesn't have to be called love, we don't really need to name it
So that it would echo between languages and cultures
Crosses over borders and religions

Black, white, brown, yellow
Weaving a rainbow in every color
If we all hold hands altogether
No one can hold a weapon in their hands

Love guides us through the dark nights like a light
And the lights comes together to resonate like a harmony
The harmony of us all together is "love"
Love never dies as long as we love

Love guides us through the dark nights like a light
Lights come together to resonate like a harmony
It’s something that we can share at this very moment
It’s one shape of what can be called as love

Lala...

Love never dies as long as we love
交わりだした無数の糸が
レースのように一枚になる
幸せや悲しい記憶も紡ぎあって 一つ一つ
編み目の奥に広がるストーリー

待って 待ってたよ 君の
歴史や抱く夢を
知って 分かち合って
愛したいんだ

もう 待つのはやめにするよ
Let me どこにいたとしても
白いレースの向こう
赤い太陽は昇る

Love guides us through the dark nights like cahaya
And the lights come together to resonate like héshēng
The harmony of us all together is kadhal
僕らがいれば 愛は死なない

勇気 愛 壁を壊す絆とか
綺麗ごとばっか言ってんなってたまに自分でも思うことがある
憎しみ ミサイルの前じゃ無力じゃないかって でもじゃあ
権力 欲 暴力じゃない どんな拳 鉄球も相手じゃない

言葉もわからず歌った
正しさに関わらず護った
大事な人のために走った
誰もが手を止め ただ祈った

もしもあれが愛じゃないなら その瞬間を一体 他に何と呼ぶと言うの
愛じゃなくてもいいや 別に名前はなくていいや
その方が 言語 伝統つないで
互いの国境 宗教も超えて

Black White Brown Yellow
いろんな色で紡ぐRainbow
両手繋ぎ合えば
誰も武器は持てないだろう

Love guides us through the dark nights like cahaya
And the lights come together to resonate like héshēng
The harmony of us all together is kadhal
僕らがいれば 愛は死なない

愛は僕らを導く光
光が重なって広がるハーモニー
それは僕らが今この瞬間
分かち合える 愛のかたち

Lala…

僕らがいれば 愛は死なない
Romaji
majiwari dashita musuu no ito ga
reesu no you ni ichi mai ni naru
shiawase ya kanashii kioku mo tsumugiatte hitotsu hitotsu
amime no oku ni hirogaru sutoorii

matte matteta yo kimi no
rekishi ya idaku yume wo
shitte wakachiatte
aishitain da

mou matsu no wa yame ni suru yo
Let me doko ni ita toshite mo
shiroi reesu no mukou
akai taiyou wa noboru

Love guides us through the dark nights like cahaya
And the lights come together to resonate like héshēng
The harmony of us all together is kadhal
bokura ga ireba ai wa shinanai

yuuki ai kabe wo kowasu kizuna toka
kireigoto bakka itten na tte tama ni jibun demo omou koto ga aru
nikushimi misairu no mae ja muryoku janai ka tte demo jaa
kenryoku yoku bouryoku janai donna kobushi tekkyuu mo aite janai

kotoba mo wakarazu utatta
tadashi sa ni kakawarazu mamotta
daiji na hito no tame ni hashitta
daremo ga te wo tome tada inotta

moshimo are ga ai janai nara sono shunkan wo ittai hoka ni nanto yobu to iu no
ai janakute mo ii ya betsu ni namae wa nakute ii ya
sono hou ga gengo dentou tsunaide
tagai no kokkyou shuukyou mo koete

Black White Brown Yellow
ironna iro de tsumugu rainbow
ryoute tsunagi aeba
daremo buki wa motenai darou

Love guides us through the dark nights like cahaya
And the lights come together to resonate like héshēng
The harmony of us all together is kadhal
bokura ga ireba ai wa shinanai

ai wa bokura wo michibiku hikari
hikari ga kasanatte hirogaru haamonii
sore wa bokura ga ima kono shunkan
wakachiaeru ai no katachi

Lala...

bokura ga ireba ai wa shinanai
English
Countless number of threads begin to intersect,
and forms a cloth
Every stitch a different story,
weaving all the tears and happiness

I'd been waiting for you
Tell me about your stories
Tell me about your dreams
Let me love you as you are

It's alright,
I'll come and find you
Sun will always rise
no matter where you are

Love guides us through the dark nights like a light
And the lights come together to resonate like a harmony
The harmony of us all together is "love"
Love never dies as long as we love

Courage, love, bonds that bring down the walls
Sometimes it makes me want to doubt these words
Feeling helpless against missiles and hatreds, but
There's one thing that no fist or bullet can defeat

When you sing regardless of its language
When you protect without a reason
When you run for someone you care
When we all take a moment and just pray

What do you call those moments, if you don't call it love?
Maybe it doesn't have to be called love, we don't really need to name it
So that it would echo between languages and cultures
Crosses over borders and religions

Black, white, brown, yellow
Weaving a rainbow in every color
If we all hold hands altogether
No one can hold a weapon in their hands

Love guides us through the dark nights like a light
And the lights comes together to resonate like a harmony
The harmony of us all together is "love"
Love never dies as long as we love

Love guides us through the dark nights like a light
Lights come together to resonate like a harmony
It’s something that we can share at this very moment
It’s one shape of what can be called as love

Lala...

Love never dies as long as we love
Original
交わりだした無数の糸が
レースのように一枚になる
幸せや悲しい記憶も紡ぎあって 一つ一つ
編み目の奥に広がるストーリー

待って 待ってたよ 君の
歴史や抱く夢を
知って 分かち合って
愛したいんだ

もう 待つのはやめにするよ
Let me どこにいたとしても
白いレースの向こう
赤い太陽は昇る

Love guides us through the dark nights like cahaya
And the lights come together to resonate like héshēng
The harmony of us all together is kadhal
僕らがいれば 愛は死なない

勇気 愛 壁を壊す絆とか
綺麗ごとばっか言ってんなってたまに自分でも思うことがある
憎しみ ミサイルの前じゃ無力じゃないかって でもじゃあ
権力 欲 暴力じゃない どんな拳 鉄球も相手じゃない

言葉もわからず歌った
正しさに関わらず護った
大事な人のために走った
誰もが手を止め ただ祈った

もしもあれが愛じゃないなら その瞬間を一体 他に何と呼ぶと言うの
愛じゃなくてもいいや 別に名前はなくていいや
その方が 言語 伝統つないで
互いの国境 宗教も超えて

Black White Brown Yellow
いろんな色で紡ぐRainbow
両手繋ぎ合えば
誰も武器は持てないだろう

Love guides us through the dark nights like cahaya
And the lights come together to resonate like héshēng
The harmony of us all together is kadhal
僕らがいれば 愛は死なない

愛は僕らを導く光
光が重なって広がるハーモニー
それは僕らが今この瞬間
分かち合える 愛のかたち

Lala…

僕らがいれば 愛は死なない

Comments (0)

Leave a Reply

From The Same Artists

Maika ~my flower~ / Kei Takebuchi
Maika ~my flower~
Kei Takebuchi
Gomen ne Nante Iwanai / Kei Takebuchi
Gomen ne Nante Iwanai
Kei Takebuchi
MERMAID / Kei Takebuchi
MERMAID
Kei Takebuchi
Sharin no Uta / Kei Takebuchi
Sharin no Uta
Kei Takebuchi