Yorushika - Left Right Confusion Lyrics + English Translation

Added: July 25, 2022 11:44:22 AM · Edited: October 14, 2022 04:13:06 AM

"Left Right Confusion" is the 1st track from the "Left Right Confusion" digital single released by Yorushika. It was released on July 25, 2022.

Details

Lyrics

Lyrics for Left Right Confusion by Yorushika.

君の右手は頬を突いている
僕は左手に温いマグカップ
君の右眉は少し垂れている
朝がこんなにも降った

一つでいい
散らぬ牡丹の一つでいい
君の胸を打て
心を忘れるほどの幸福を
一つでいいんだ
右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を
一人行くその静けさを
その一つを教えられたなら

君の左眉は少し垂れている
上手く思い出せない
僕にはわからないみたい
君の右手にはいつか買った小説
あれ、それって左手だっけ

一つでいい
夜の日差しの一つでいい
君の胸を打つ、心を覗けるほどの感傷を
一つでいいんだ
夏に舞う雹のその中も手探りで行けることを
君の目は閉じぬことを

僕の身体から心を少しずつ剥がして
君に渡して その全部をあげるから
剣の柄からルビーを この瞳からサファイアを
鉛の心臓はただ傍に置いて

一つでいい
散らぬ牡丹の一つでいい
君の胸を打て
涙も忘れるほどの幸福を
少しでいいんだ
今日の小雨が止むための太陽を

少しでいい
君の世界に少しでいい僕の靴跡を
わかるだろうか、君の幸福は
一つじゃないんだ
右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を
君が行く長いこれからを
僕だけは笑わぬことを
その一つを教えられたなら

何を食べても味がしないんだ
身体が消えてしまったようだ
貴方の心と 私の心が
ずっと一つだと思ってたんだ
kimi no migite wa hoho wo tsuiteiru
boku wa hidarite ni nurui magukappu
kimi no migi mayu wa sukoshi tareteiru
asa ga konna ni mo futta

hitotsu de ii
chiranu botan no hitotsu de ii
kimi no mune wo ute
kokoro wo wasureru hodo no koufuku wo
hitotsu de iin da
migi mo hidari mo wakaranu hodo ni tesaguri no yoru no naka wo
hitori yuku sono shizukesa wo
sono hitotsu wo oshierareta nara

kimi no hidari mayu wa sukoshi tareteiru
umaku omoidasenai
boku ni wa wakaranai mitai
kimi no migite ni wa itsuka katta shousetsu
are, sore tte hidarite dakke

hitotsu de ii
yoru no hizashi no hitotsu de ii
kimi no mune wo utsu, kokoro wo nozokeru hodo no kanshou wo
hitotsu de iin da
natsu ni mau hyou no sono naka mo tesaguri de ikeru koto wo
kimi no me wa tojinu koto wo

boku no karada kara kokoro wo sukoshi zutsu hagashite
kimi ni watashite sono zenbu wo ageru kara
tsurugi no tsuka kara rubii wo kono hitomi kara safaia wo
namari no shinzou wa tada soba ni oite

hitotsu de ii
chiranu botan no hitotsu de ii
kimi no mune wo ute
namida mo wasureru hodo no koufuku wo
sukoshi de iin da
kyou no kosame ga yamu tame no taiyou wo

sukoshi de ii
kimi no sekai ni sukoshi de ii boku no kutsuato wo
wakaru darou ka, kimi no koufuku wa
hitotsu janain da
migi mo hidari mo wakaranu hodo ni tesaguri no yoru no naka wo
kimi ga yuku nagai kore kara wo
boku dake wa warawanu koto wo
sono hitotsu wo oshierareta nara

nani wo tabete mo aji ga shinain da
karada ga kiete shimatta you da
anata no kokoro to watashi no kokoro ga
zutto hitotsu da to omottetan da
You're poking my cheeks with your right hand
While I'm holding a warm mug with my left hand
Your right eyebrow looks a little droopy
It's hard to believe how many mornings have arrived

I'm content with just one thing
Just one peony whose flowers never fall
A happiness that touches you,
And makes you forget even your heart
Really, I'm fine with just one thing
A night so dark and deep you can't tell left from right
The stillness of going on a journey alone
If I could convey to you even one of these things…

Your left eyebrow looks a little droopy
I just can't seem to remember
It feels like I just never knew
About the novel you bought one day that you had in your right hand
Wait, maybe it was in your left hand…?

I'm content with just one thing
Just one ray of sunshine that shines through the night
A sentimentality that would touch you and open your heart and let me see through it
Really, I'm fine with just one thing
Like the fact that you can move forward even during a fluttering summer hailstorm if you just feel your way through
Or that your eyes won't close

I would tear off my heart from my body, little by little,
And hand it to you. I will give my everything to you, so…
I will give you the ruby from the hilt of my sword, and the sapphires from my eyes
And I will put my heart of lead beside you

I'm content with just one thing
Just one peony whose flowers never falls
A happiness that touches you,
And makes you forget even your tears
I'm fine with just a little bit 
A bit of the sun to stop today’s light rain

Just a little bit,
Let me leave just a little bit of my footprints in your world
Do you understand? That your happiness
Isn't confined to just one thing
A night so dark and deep you can't tell left from right
The long journey you will embark on from now on
The fact that I'm the only one that doesn’t smile
If I could convey to you even just one of them…

I can't taste anything no matter what I eat
It feels like I've lost my body
I believed
That your heart and mine would always be one
Original
君の右手は頬を突いている
僕は左手に温いマグカップ
君の右眉は少し垂れている
朝がこんなにも降った

一つでいい
散らぬ牡丹の一つでいい
君の胸を打て
心を忘れるほどの幸福を
一つでいいんだ
右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を
一人行くその静けさを
その一つを教えられたなら

君の左眉は少し垂れている
上手く思い出せない
僕にはわからないみたい
君の右手にはいつか買った小説
あれ、それって左手だっけ

一つでいい
夜の日差しの一つでいい
君の胸を打つ、心を覗けるほどの感傷を
一つでいいんだ
夏に舞う雹のその中も手探りで行けることを
君の目は閉じぬことを

僕の身体から心を少しずつ剥がして
君に渡して その全部をあげるから
剣の柄からルビーを この瞳からサファイアを
鉛の心臓はただ傍に置いて

一つでいい
散らぬ牡丹の一つでいい
君の胸を打て
涙も忘れるほどの幸福を
少しでいいんだ
今日の小雨が止むための太陽を

少しでいい
君の世界に少しでいい僕の靴跡を
わかるだろうか、君の幸福は
一つじゃないんだ
右も左もわからぬほどに手探りの夜の中を
君が行く長いこれからを
僕だけは笑わぬことを
その一つを教えられたなら

何を食べても味がしないんだ
身体が消えてしまったようだ
貴方の心と 私の心が
ずっと一つだと思ってたんだ
Romaji
kimi no migite wa hoho wo tsuiteiru
boku wa hidarite ni nurui magukappu
kimi no migi mayu wa sukoshi tareteiru
asa ga konna ni mo futta

hitotsu de ii
chiranu botan no hitotsu de ii
kimi no mune wo ute
kokoro wo wasureru hodo no koufuku wo
hitotsu de iin da
migi mo hidari mo wakaranu hodo ni tesaguri no yoru no naka wo
hitori yuku sono shizukesa wo
sono hitotsu wo oshierareta nara

kimi no hidari mayu wa sukoshi tareteiru
umaku omoidasenai
boku ni wa wakaranai mitai
kimi no migite ni wa itsuka katta shousetsu
are, sore tte hidarite dakke

hitotsu de ii
yoru no hizashi no hitotsu de ii
kimi no mune wo utsu, kokoro wo nozokeru hodo no kanshou wo
hitotsu de iin da
natsu ni mau hyou no sono naka mo tesaguri de ikeru koto wo
kimi no me wa tojinu koto wo

boku no karada kara kokoro wo sukoshi zutsu hagashite
kimi ni watashite sono zenbu wo ageru kara
tsurugi no tsuka kara rubii wo kono hitomi kara safaia wo
namari no shinzou wa tada soba ni oite

hitotsu de ii
chiranu botan no hitotsu de ii
kimi no mune wo ute
namida mo wasureru hodo no koufuku wo
sukoshi de iin da
kyou no kosame ga yamu tame no taiyou wo

sukoshi de ii
kimi no sekai ni sukoshi de ii boku no kutsuato wo
wakaru darou ka, kimi no koufuku wa
hitotsu janain da
migi mo hidari mo wakaranu hodo ni tesaguri no yoru no naka wo
kimi ga yuku nagai kore kara wo
boku dake wa warawanu koto wo
sono hitotsu wo oshierareta nara

nani wo tabete mo aji ga shinain da
karada ga kiete shimatta you da
anata no kokoro to watashi no kokoro ga
zutto hitotsu da to omottetan da
English
You're poking my cheeks with your right hand
While I'm holding a warm mug with my left hand
Your right eyebrow looks a little droopy
It's hard to believe how many mornings have arrived

I'm content with just one thing
Just one peony whose flowers never fall
A happiness that touches you,
And makes you forget even your heart
Really, I'm fine with just one thing
A night so dark and deep you can't tell left from right
The stillness of going on a journey alone
If I could convey to you even one of these things…

Your left eyebrow looks a little droopy
I just can't seem to remember
It feels like I just never knew
About the novel you bought one day that you had in your right hand
Wait, maybe it was in your left hand…?

I'm content with just one thing
Just one ray of sunshine that shines through the night
A sentimentality that would touch you and open your heart and let me see through it
Really, I'm fine with just one thing
Like the fact that you can move forward even during a fluttering summer hailstorm if you just feel your way through
Or that your eyes won't close

I would tear off my heart from my body, little by little,
And hand it to you. I will give my everything to you, so…
I will give you the ruby from the hilt of my sword, and the sapphires from my eyes
And I will put my heart of lead beside you

I'm content with just one thing
Just one peony whose flowers never falls
A happiness that touches you,
And makes you forget even your tears
I'm fine with just a little bit 
A bit of the sun to stop today’s light rain

Just a little bit,
Let me leave just a little bit of my footprints in your world
Do you understand? That your happiness
Isn't confined to just one thing
A night so dark and deep you can't tell left from right
The long journey you will embark on from now on
The fact that I'm the only one that doesn’t smile
If I could convey to you even just one of them…

I can't taste anything no matter what I eat
It feels like I've lost my body
I believed
That your heart and mine would always be one

MV

Comments (2)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
  • Shyroh ·
    Hello, I found something wrong Romaji lyric on this part :
    nani wo tabete mo aji ga shinain da
    shintai ga kiete shimatta you da
    
    It should be :
    nani wo tabete mo aji ga shinain da
    karada ga kiete shimatta you da
    
    Thank you in advance.
    • Raion Staff ·
      thanks for the correction :)