Yorushika – Sayuumou (Left-Right Confusion) Lyrics + English Translation
“Sayuumou (左右盲)”, also known as “Left-Right Confusion”, is the 1st track from the “Left Right Confusion” digital single released by Yorushika. It was released on July 25, 2022.
Lyrics
kimi no migite wa hoho wo tsuiteiru boku wa hidarite ni nurui magukappu kimi no migi mayu wa sukoshi tareteiru asa ga konna ni mo futta hitotsu de ii chiranu botan no hitotsu de ii kimi no mune wo ute kokoro wo wasureru hodo no koufuku wo hitotsu de iin da migi mo hidari mo wakaranu hodo ni tesaguri no yoru no naka wo hitori yuku sono shizukesa wo sono hitotsu wo oshierareta nara kimi no hidari mayu wa sukoshi tareteiru umaku omoidasenai boku ni wa wakaranai mitai kimi no migite ni wa itsuka katta shousetsu are, sore tte hidarite dakke hitotsu de ii yoru no hizashi no hitotsu de ii kimi no mune wo utsu, kokoro wo nozokeru hodo no kanshou wo hitotsu de iin da natsu ni mau hyou no sono naka mo tesaguri de ikeru koto wo kimi no me wa tojinu koto wo boku no karada kara kokoro wo sukoshi zutsu hagashite kimi ni watashite sono zenbu wo ageru kara tsurugi no tsuka kara rubii wo kono hitomi kara safaia wo namari no shinzou wa tada soba ni oite hitotsu de ii chiranu botan no hitotsu de ii kimi no mune wo ute namida mo wasureru hodo no koufuku wo sukoshi de iin da kyou no kosame ga yamu tame no taiyou wo sukoshi de ii kimi no sekai ni sukoshi de ii boku no kutsuato wo wakaru darou ka, kimi no koufuku wa hitotsu janain da migi mo hidari mo wakaranu hodo ni tesaguri no yoru no naka wo kimi ga yuku nagai kore kara wo boku dake wa warawanu koto wo sono hitotsu wo oshierareta nara nani wo tabete mo aji ga shinain da karada ga kiete shimatta you da anata no kokoro to watashi no kokoro ga zutto hitotsu da to omottetan da
English Translation
You rested your chin on your right hand. I held a lukewarm mug with my left hand. Your right eyebrow was slightly slated downward. Morning rained down on us so much. One is enough. Just one peony flower that never falls. Let it strike your heart and make you so happy that you could forget about your heart. One is enough. Through the confusing night without knowing right from left, I grope my way all alone in dead silence. If only I could let you know a piece of that. Your left eyebrow was slightly slated downward. It’s hard for me to recall. It seems that I can’t tell. Your right hand held the novel that you bought one day. Or was it your left hand? One is enough. Just one piece of the sunlight in the night. Strike your heart with such sentiment that I could peek inside your heart. One is enough to show that you could grope your way in a flurry of hail in summer and that your eyes would never close. I would peel off my heart from my body bit by bit and hand it to you, and you could have all of it, so— Take the ruby out of my sword-hilt, the sapphires out of my eyes. Just leave the leaden heart by my side. One is enough. Just one peony flower that never falls. Let it strike your heart and make you so happy that you could forget about the tears you shed. A little is enough. Just a little sunlight to make the drizzle stop today. A little is enough. Let me leave a little part of my shoeprint in your world. Can you see? Your happiness could be more than just one. Through the confusing night without knowing right from left, you have a long way to grope from here. I’m the only one who will never laugh about it. If only I could let you know a piece of that. No matter what I eat, everything is tasteless. It feels like I’ve just lost my body. Your heart and my heart would be as one forever, I believed.
Comments (0)