Yorushika – Sayuumou (Left-Right Confusion) Lyrics + English Translation

“Sayuumou (左右盲)”, also known as “Left-Right Confusion”, is the 1st track from the “Left Right Confusion” digital single released by Yorushika. It was released on July 25, 2022.

Lyrics

kimi no migite wa hoho wo tsuiteiru
boku wa hidarite ni nurui magukappu
kimi no migi mayu wa sukoshi tareteiru
asa ga konna ni mo futta

hitotsu de ii
chiranu botan no hitotsu de ii
kimi no mune wo ute
kokoro wo wasureru hodo no koufuku wo
hitotsu de iin da
migi mo hidari mo wakaranu hodo ni tesaguri no yoru no naka wo
hitori yuku sono shizukesa wo
sono hitotsu wo oshierareta nara

kimi no hidari mayu wa sukoshi tareteiru
umaku omoidasenai
boku ni wa wakaranai mitai
kimi no migite ni wa itsuka katta shousetsu
are, sore tte hidarite dakke

hitotsu de ii
yoru no hizashi no hitotsu de ii
kimi no mune wo utsu, kokoro wo nozokeru hodo no kanshou wo
hitotsu de iin da
natsu ni mau hyou no sono naka mo tesaguri de ikeru koto wo
kimi no me wa tojinu koto wo

boku no karada kara kokoro wo sukoshi zutsu hagashite
kimi ni watashite sono zenbu wo ageru kara
tsurugi no tsuka kara rubii wo kono hitomi kara safaia wo
namari no shinzou wa tada soba ni oite

hitotsu de ii
chiranu botan no hitotsu de ii
kimi no mune wo ute
namida mo wasureru hodo no koufuku wo
sukoshi de iin da
kyou no kosame ga yamu tame no taiyou wo

sukoshi de ii
kimi no sekai ni sukoshi de ii boku no kutsuato wo
wakaru darou ka, kimi no koufuku wa
hitotsu janain da
migi mo hidari mo wakaranu hodo ni tesaguri no yoru no naka wo
kimi ga yuku nagai kore kara wo
boku dake wa warawanu koto wo
sono hitotsu wo oshierareta nara

nani wo tabete mo aji ga shinain da
karada ga kiete shimatta you da
anata no kokoro to watashi no kokoro ga
zutto hitotsu da to omottetan da

English Translation

You rested your chin on your right hand.
I held a lukewarm mug with my left hand.
Your right eyebrow was slightly slated downward.
Morning rained down on us so much.

One is enough.
Just one peony flower that never falls.
Let it strike your heart
and make you so happy that you could forget about your heart.
One is enough.
Through the confusing night without knowing right from left,
I grope my way all alone in dead silence.
If only I could let you know a piece of that.

Your left eyebrow was slightly slated downward.
It’s hard for me to recall.
It seems that I can’t tell.
Your right hand held the novel that you bought one day.
Or was it your left hand?

One is enough.
Just one piece of the sunlight in the night.
Strike your heart with such sentiment that I could peek inside your heart.
One is enough
to show that you could grope your way in a flurry of hail in summer
and that your eyes would never close.

I would peel off my heart from my body bit by bit
and hand it to you, and you could have all of it, so—
Take the ruby out of my sword-hilt, the sapphires out of my eyes.
Just leave the leaden heart by my side.

One is enough.
Just one peony flower that never falls.
Let it strike your heart
and make you so happy that you could forget about the tears you shed.
A little is enough.
Just a little sunlight to make the drizzle stop today.

A little is enough.
Let me leave a little part of my shoeprint in your world.
Can you see? Your happiness could be
more than just one.
Through the confusing night without knowing right from left,
you have a long way to grope from here.
I’m the only one who will never laugh about it.
If only I could let you know a piece of that.

No matter what I eat, everything is tasteless.
It feels like I’ve just lost my body.
Your heart and my heart
would be as one forever, I believed.

(from https://www.youtube.com/watch?v=Rl1xfaXlrxw)

Comments (0)