Sayuri - Koukai no Uta Lyrics with English Translation

"Koukai no Uta" is the 1st track from the "Koukai no Uta" single released by Sayuri. It was released on November 27, 2019.

Youtube: Koukai no Uta / Sayuri

Details

  • Title: 航海の唄
  • Also Known As: About a Voyage , Koukai no Uta
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Country: Japan
  • Label: ariola

Credits

Lyrics for Koukai no Uta by Sayuri

手にしたい光がある君は今 寄る辺も無くひとりで岐路に立つ もう後戻りできぬように、と今 横切る不安を殺して帰路を断つ 失いがたい光だった 優しい易しい あいだった それでも、君は行くんだろ 足りないものは足りないままで構わないよ、今から探しにいこう 強さは要らない 何も持って無くていい 信じるそれだけでいい この先でどんな痛みが襲ってもそれだけが君を救うだろう 臆せず 歩き出せ 印は無い一生を“今日”という瞬間に切り分けて 一歩に息を吹き込んでいる 醜さも晒しながら静かにめくりめく日常に 理想に身を焦がす ねぇ目を閉じて 心を聞いて 見つめた願い今もまだ歌い続けてる 月の下 立ち向かう足が震えていたって間違いじゃない 迷っても逃げたくはない 選んだ未来は誰も知らない夜を縫い 彷徨う君だけの海 無傷では何も勝ち取れないと知って 動き出した呼吸を捉えたよ まだ 明日に届かなくても 破れた地図の先を記し始めた 海の真ん中 正解なんて無いね 分かっていても痛むもの ねぇ、多くを望んでる?いるわけじゃない ただ無くせないもの一つ守るために 新しい扉の先 船は進んでく 強さは要らない 何も持って無くていい 信じるそれだけでいい この先でどんな痛みが襲ってもそれだけが君を救うだろう 心音が震える方角へ 臆せず 歩き出せ
te ni shitai hikari ga aru kimi wa ima yorube mo naku hitori de kiro ni tatsu mou atomodori dekinu you ni, to ima yokogiru fuan wo koroshite kiro wo tatsu ushinaigatai hikari datta yasashii yasashii ai datta sore demo, kimi wa yukun daro tarinai mono wa tarinai mama de kamawanai yo, ima kara sagashi ni yukou tsuyosa wa iranai nanimo mottenakute ii shinjiru sore dake de ii kono saki de donna itami ga osotte mo sore dake ga kimi wo sukuu darou oku sezu arukidase shirushi wa nai isshou wo “kyou” to iu shunkan ni kiriwakete ippo ni iki wo fukikondeiru minikusa mo sarashi nagara shizuka ni mekuri meku nichijou ni risou ni mi wo kogasu nee me wo tojite kokoro wo kiite mitsumeta negai ima mo mada utai tsuzuketeru tsuki no shita tachimukau ashi ga furueteitatte machigai janai mayotte mo nigetaku wa nai eranda mirai wa daremo shiranai yoru wo nui samayou kimi dake no umi mukizu de wa nanimo kachitorenai to shitte ugokidashita kokyuu wo toraeta yo mada ashita ni todokanakute mo yabureta chizu no saki wo shirushi hajimeta umi no mannaka seikai nante nai ne wakatteite mo itamu mono nee, ooku wo nozonderu? iru wake janai tada nakusenai mono hitotsu mamoru tame ni atarashii tobira no saki fune wa susundeku tsuyosa wa iranai nanimo mottenakute ii shinjiru sore dake de ii kono saki de donna itami ga osotte mo sore dake ga kimi wo sukuu darou shinon ga furueru hougaku e okusezu arukidese
There is a light you so now you stand alone at a crossroads with nowhere to go Making sure there's no going back, now you stifle a fleeting sense of anxiety as you cut off all ways to go back home It was a light so hard to let go, it was a gentle, easy love And yet, you'll still go, won't you? It doesn't matter if some things are left lacking, we can start looking for them right now I don't need to be strong, it doesn't matter if you have nothing, just as long as you believe That will be the one thing that saves you, no matter what kind of pain awaits you in the future So go forward without hesitation I cut the life without any symbols into the moment of "today", and breathing into a step I torment myself with an ideal and everyday that turns quietly exposing ugliness Close your eyes, listen to your heart I'm still singing the wish I stared at under the moon I don't have to be worried if my legs are trembling I don't want to run away even if I lost my way The future you chose sews the night no one knows and drifts in the sea for you After I knew I couldn't get anything without any pains, I grasped my breath Even though I still don't reach tomorrow It began to point beyond the torn map, the center of the ocean There's no correct answer I know that, but my heart hurts Hey, you want a lot? It's not like that But the ship goes on beyond the new door just to protect what I don't want to lose I don't need to be strong, it doesn't matter if you have nothing, just as long as you believe That will be the one thing that saves you, no matter what kind of pain awaits you in the future Go forward to the direction your heart indicates without hesitation
(from https://www.youtube.com/watch?v=EzgE7CbTs3o)
Romaji
te ni shitai hikari ga aru kimi wa ima yorube mo naku hitori de kiro ni tatsu mou atomodori dekinu you ni, to ima yokogiru fuan wo koroshite kiro wo tatsu ushinaigatai hikari datta yasashii yasashii ai datta sore demo, kimi wa yukun daro tarinai mono wa tarinai mama de kamawanai yo, ima kara sagashi ni yukou tsuyosa wa iranai nanimo mottenakute ii shinjiru sore dake de ii kono saki de donna itami ga osotte mo sore dake ga kimi wo sukuu darou oku sezu arukidase shirushi wa nai isshou wo “kyou” to iu shunkan ni kiriwakete ippo ni iki wo fukikondeiru minikusa mo sarashi nagara shizuka ni mekuri meku nichijou ni risou ni mi wo kogasu nee me wo tojite kokoro wo kiite mitsumeta negai ima mo mada utai tsuzuketeru tsuki no shita tachimukau ashi ga furueteitatte machigai janai mayotte mo nigetaku wa nai eranda mirai wa daremo shiranai yoru wo nui samayou kimi dake no umi mukizu de wa nanimo kachitorenai to shitte ugokidashita kokyuu wo toraeta yo mada ashita ni todokanakute mo yabureta chizu no saki wo shirushi hajimeta umi no mannaka seikai nante nai ne wakatteite mo itamu mono nee, ooku wo nozonderu? iru wake janai tada nakusenai mono hitotsu mamoru tame ni atarashii tobira no saki fune wa susundeku tsuyosa wa iranai nanimo mottenakute ii shinjiru sore dake de ii kono saki de donna itami ga osotte mo sore dake ga kimi wo sukuu darou shinon ga furueru hougaku e okusezu arukidese
English
There is a light you so now you stand alone at a crossroads with nowhere to go Making sure there's no going back, now you stifle a fleeting sense of anxiety as you cut off all ways to go back home It was a light so hard to let go, it was a gentle, easy love And yet, you'll still go, won't you? It doesn't matter if some things are left lacking, we can start looking for them right now I don't need to be strong, it doesn't matter if you have nothing, just as long as you believe That will be the one thing that saves you, no matter what kind of pain awaits you in the future So go forward without hesitation I cut the life without any symbols into the moment of "today", and breathing into a step I torment myself with an ideal and everyday that turns quietly exposing ugliness Close your eyes, listen to your heart I'm still singing the wish I stared at under the moon I don't have to be worried if my legs are trembling I don't want to run away even if I lost my way The future you chose sews the night no one knows and drifts in the sea for you After I knew I couldn't get anything without any pains, I grasped my breath Even though I still don't reach tomorrow It began to point beyond the torn map, the center of the ocean There's no correct answer I know that, but my heart hurts Hey, you want a lot? It's not like that But the ship goes on beyond the new door just to protect what I don't want to lose I don't need to be strong, it doesn't matter if you have nothing, just as long as you believe That will be the one thing that saves you, no matter what kind of pain awaits you in the future Go forward to the direction your heart indicates without hesitation
Original
手にしたい光がある君は今 寄る辺も無くひとりで岐路に立つ もう後戻りできぬように、と今 横切る不安を殺して帰路を断つ 失いがたい光だった 優しい易しい あいだった それでも、君は行くんだろ 足りないものは足りないままで構わないよ、今から探しにいこう 強さは要らない 何も持って無くていい 信じるそれだけでいい この先でどんな痛みが襲ってもそれだけが君を救うだろう 臆せず 歩き出せ 印は無い一生を“今日”という瞬間に切り分けて 一歩に息を吹き込んでいる 醜さも晒しながら静かにめくりめく日常に 理想に身を焦がす ねぇ目を閉じて 心を聞いて 見つめた願い今もまだ歌い続けてる 月の下 立ち向かう足が震えていたって間違いじゃない 迷っても逃げたくはない 選んだ未来は誰も知らない夜を縫い 彷徨う君だけの海 無傷では何も勝ち取れないと知って 動き出した呼吸を捉えたよ まだ 明日に届かなくても 破れた地図の先を記し始めた 海の真ん中 正解なんて無いね 分かっていても痛むもの ねぇ、多くを望んでる?いるわけじゃない ただ無くせないもの一つ守るために 新しい扉の先 船は進んでく 強さは要らない 何も持って無くていい 信じるそれだけでいい この先でどんな痛みが襲ってもそれだけが君を救うだろう 心音が震える方角へ 臆せず 歩き出せ
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

Comments (0)

You must be logged in to post a comment.