Minami - Kono Machi ni Hare wa Konai Lyrics + English Translation
Added: July 22, 2021 03:17:57 PM · Edited: January 21, 2022 11:36:20 PM
"Kono Machi ni Hare wa Konai" is the 4th track from the "DROP" EP released by Minami. It was released on July 21, 2021.
Details
- Title: この街に晴れはこない
- Also Known As: Kono Machi ni Hare wa Konai
- Type: Original Song
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: July 21, 2021
- Performer: Minami
- Composer: Minami
- Arranger: Katsuhiro Mafune, Minami, Seigen Tokuzawa
- Lyricist: Minami
Lyrics
Lyrics for Kono Machi ni Hare wa Konai by Minami.
ああ プラスチックボイスに敬礼 この街はどこかポーカーフェイス まだ君が泣くには少しここは冷えるから 同じ温度を探すよ 結局のところ 野良(ぼく)たちどこにもいられないや この街には晴れがこない この夜を越えるには荷物が多すぎて この街がもし晴れたならと 野良(ぼく)ら 夢の中夢を見る そして野良(ぼく)らは 孤独と知る 逃げても 分かってたんだ 幸せそうなやつがそうじゃなかったってことも 知った たしかに気付いていた 僕と 同じだったって ことも 野良(ぼく)たちを隠してくれた からもう行かなくっちゃ この街が溺れぬように 笑って STAY この街には晴れがこない 僕はこの優しい街を忘れはしないよ この街を渇かすように 明日 僕ら この街をたつ この街は 大丈夫 この街はもう晴れるから。 次の街でまた逢いましょう 逢いましょう。
aa purasuchikku boisu ni keirei kono machi wa dokoka pookaa feisu mada kimi ga naku ni wa sukoshi koko wa hieru kara onaji ondo wo sagasu yo kekkyoku no tokoro boku tachi doko ni mo irarenai ya kono machi ni wa hare ga konai kono yoru wo koeru ni wa nimotsu ga oo sugite kono machi ga moshi hareta nara to bokura yume no naka yume wo miru soshite bokura wa kodoku to shiru nigete mo wakattetan da shiawasesou na yatsu ga sou janakatta tte koto mo shitta tashika ni kizuiteita boku to onaji datta tte koto mo boku tachi wo kakushite kureta kara mou ikanakucha kono machi ga oborenu you ni waratte STAY kono machi ni wa hare ga konai boku wa kono yasashii machi wo wasure wa shinai yo kono machi wo kawakasu you ni ashita bokura kono machi wo tatsu kono machi wa daijoubu kono machi wa mou hareru kara. tsugi no machi de mata aimashou aimashou.
A tribute to this plastic voice Something about this town is just a poker face It’s a little cold in here for you to start crying yet, so Let me seek out the same warmth And as the dust settles, there is no place where you and I can be The skies in this town will never clear up There is too much stuff along to get over this night “If the skies in this town ever cleared up…” —We dream within a dream Adrift, you and I know That we’re lonely Even escaping, I understood I knew that while they seemed happy—they were not And I sure felt That they were the same as me It has kept us safe and hidden, so We must leave Lest this town be submerged Please smile STAY The skies in this town will never clear up I’ll never forget this kind, gentle town So, to allow this town to dry Let’s leave this town tomorrow This town It’s alright The skies in this town will clear up now So, let’s meet again in another town Let’s meet again
Original
ああ プラスチックボイスに敬礼 この街はどこかポーカーフェイス まだ君が泣くには少しここは冷えるから 同じ温度を探すよ 結局のところ 野良(ぼく)たちどこにもいられないや この街には晴れがこない この夜を越えるには荷物が多すぎて この街がもし晴れたならと 野良(ぼく)ら 夢の中夢を見る そして野良(ぼく)らは 孤独と知る 逃げても 分かってたんだ 幸せそうなやつがそうじゃなかったってことも 知った たしかに気付いていた 僕と 同じだったって ことも 野良(ぼく)たちを隠してくれた からもう行かなくっちゃ この街が溺れぬように 笑って STAY この街には晴れがこない 僕はこの優しい街を忘れはしないよ この街を渇かすように 明日 僕ら この街をたつ この街は 大丈夫 この街はもう晴れるから。 次の街でまた逢いましょう 逢いましょう。
Romaji
aa purasuchikku boisu ni keirei kono machi wa dokoka pookaa feisu mada kimi ga naku ni wa sukoshi koko wa hieru kara onaji ondo wo sagasu yo kekkyoku no tokoro boku tachi doko ni mo irarenai ya kono machi ni wa hare ga konai kono yoru wo koeru ni wa nimotsu ga oo sugite kono machi ga moshi hareta nara to bokura yume no naka yume wo miru soshite bokura wa kodoku to shiru nigete mo wakattetan da shiawasesou na yatsu ga sou janakatta tte koto mo shitta tashika ni kizuiteita boku to onaji datta tte koto mo boku tachi wo kakushite kureta kara mou ikanakucha kono machi ga oborenu you ni waratte STAY kono machi ni wa hare ga konai boku wa kono yasashii machi wo wasure wa shinai yo kono machi wo kawakasu you ni ashita bokura kono machi wo tatsu kono machi wa daijoubu kono machi wa mou hareru kara. tsugi no machi de mata aimashou aimashou.
English
A tribute to this plastic voice Something about this town is just a poker face It’s a little cold in here for you to start crying yet, so Let me seek out the same warmth And as the dust settles, there is no place where you and I can be The skies in this town will never clear up There is too much stuff along to get over this night “If the skies in this town ever cleared up…” —We dream within a dream Adrift, you and I know That we’re lonely Even escaping, I understood I knew that while they seemed happy—they were not And I sure felt That they were the same as me It has kept us safe and hidden, so We must leave Lest this town be submerged Please smile STAY The skies in this town will never clear up I’ll never forget this kind, gentle town So, to allow this town to dry Let’s leave this town tomorrow This town It’s alright The skies in this town will clear up now So, let’s meet again in another town Let’s meet again
MV
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.