kobasolo - Koi Seyo Otome (feat. Harutya) Lyrics with English Translation
"Koi Seyo Otome (feat. Harutya)" is the 1st track from the "KOBASOLO" album released by kobasolo. It was released on December 29, 2017.

Details
- Title: 恋せよオトメ (feat. 春茶)
- Also Known As: Fall in Love, Maidens (feat. Harutya) , Koi Seyo Otome (feat. Harutya)
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Country: Japan
Lyrics for Koi Seyo Otome (feat. Harutya) by kobasolo
誰とでも話せるだなんて
ちょっとずるいよな
でも運命には逆らえないね
そんな君に恋に落ちた
声が聞こえただけ
それだけでも ずっと
築き上げてきた 僕の理想像
崩れ落ちそう
もうなんで
こんなはずじゃないよな
こうやって ああなって
うまくいくはずなのに
僕しか知らない君が
知りたいんだよ
君の理想には
遠く及ばないの
けどそれでも好きだよ
それでも好きだよ
どうやって盛り返そうかなって
考えるのはいいけど
うまくいってるのは夢ん中だけ
目の前にしちゃまるで届かない
今日はいつも以上に
おめかししてんだけど
何をやっても うまくいかない
君のせいだよ
そうなんだ
こんなことになるなら
今日ちょっと 会わなけりゃ
よかったってなっちゃうよ
だめな僕ばかりしか
出てこないんだよ
話したいことなら
たくさんあるけれど
言葉にならないんだよ
今すぐ会いに行きたいよ
会わす顔はないんだけど
願いがひとつ叶うなら
どうか僕を好きになってよ
ただそばにいるだけで
君が 好きって
気付かれてしまいそう
少しだけ背伸びした僕を
見せたかったんだ
こんなはずじゃないよな
こうやって ああなって
うまくいくはずなのに
僕しか知らない君が
知りたいんだよ
君の理想には
遠く及ばないの
だからって割り切れやしない
それでも好きだよ
dare to demo hanaseruda nante
chotto zurui yo na
demo unmei ni wa sakaraenai ne
sonna kimi ni koi ni ochita
koe ga kikoeta dake
sore dake demo zutto
kizukiagete kita boku no isouzou
kuzureochisou
mou nande
konna hazu janai yo na
kou yatte aa natte
umaku iku hazu na no ni
boku shika shiranai kimi ga
shiritainda yo
kimi no risou ni wa
tooku oyobanai no
kedo soredemo suki da yo
soredemo suki da yo
douyatte morikaesou ka na tte
kangaeru no wa ii kedo
umaku itteru no wa yumennaka dake
me no mae ni shicha marude todokanai
kyou wa itsumo ijou ni
omekashi shitenda kedo
nani wo yatte mo umaku ikanai
kimi no sei da yo
sou nanda
konna koto ni narunara
kyou chotto awanakerya
yokatta tte nacchau yo
dame na boku bakari shika
dete konainda yo
hanashitai koto nara
takusan aru keredo
kotoba ni naranainda yo
ima sugu ai ni ikitai yo
awasu kao wa nainda kedo
negai ga hitotsu kanaunara
douka boku wo suki ni natte yo
tada soba ni iru dake de
kimi ga suki tte
kizukarete shimaisou
sukoshi dake senobi shita boku wo
misetakattanda
konna hazu janai yo na
kou yatte aa natte
umaku iku hazu na no ni
boku shika shiranai kimi ga
shiritainda yo
kimi no risou ni wa
tooku oyobanai no
dakara tte warikire ya shinai
soredemo suki da yo
You can talk to anybody, why? I envy you
just little, just a little
But nobody can go against each and everybody’s fate
and that’s why you are the one I fell in love
Just hearing your voice, and that was it
Even that little thing, for me...
You know, I used to had my ideal image of the one
Now it seems to be in danger
Why you, why?
It’s not the way that I have imagined
This goes this, that goes that
and everything should work − just as I thought
Another you that I only know −
that is I want to know
I know, maybe I’m not the one −
not at all as you wonder
However, even so − you are the one
You’re the one I fell in love
How should I make it up to you?
It always runs around inside my head
But the only time I can succeed is when I’m in a dream
Right in front of you, there’s no way I can reach
I tried more and more to be better to look like all dolled up for today
But it never really works − rather, things are getting worse
Now I know, this is your fault
It was you
It’s not the way that I have imagined
Somehow I come to think I shouldn’t see you today, or should I?
Looking back, I’ve been bad at everything −
that is how I see myself
I’ve got so many things to say
Trust me, I just want to say, but...
It’s more and more than words that I can have
My only wish so far is just to see your face
I know I’m ashamed enough to see you face-to-face
And if I’m asked for my only wish for now
I would beg you please − please be mine forever!
Staying by your side − that is all I can do
But someday, you’ll find me that I’ve been thinking of you all the time,
tried to show how much I’ve grown up to be the one
‘cause you’re the only one!
It’s not the way that I have imagined
This goes this, that goes that
and everything should work − just as I thought
Another you that I only know −
that is I want to know
I know, maybe I’m not the one −
not at all as you wonder
But it can’t be the reason I give up
‘cause you’re the one I fell in love
(from https://www.youtube.com/watch?v=ndTxnPIG1sc)
Romaji
dare to demo hanaseruda nante
chotto zurui yo na
demo unmei ni wa sakaraenai ne
sonna kimi ni koi ni ochita
koe ga kikoeta dake
sore dake demo zutto
kizukiagete kita boku no isouzou
kuzureochisou
mou nande
konna hazu janai yo na
kou yatte aa natte
umaku iku hazu na no ni
boku shika shiranai kimi ga
shiritainda yo
kimi no risou ni wa
tooku oyobanai no
kedo soredemo suki da yo
soredemo suki da yo
douyatte morikaesou ka na tte
kangaeru no wa ii kedo
umaku itteru no wa yumennaka dake
me no mae ni shicha marude todokanai
kyou wa itsumo ijou ni
omekashi shitenda kedo
nani wo yatte mo umaku ikanai
kimi no sei da yo
sou nanda
konna koto ni narunara
kyou chotto awanakerya
yokatta tte nacchau yo
dame na boku bakari shika
dete konainda yo
hanashitai koto nara
takusan aru keredo
kotoba ni naranainda yo
ima sugu ai ni ikitai yo
awasu kao wa nainda kedo
negai ga hitotsu kanaunara
douka boku wo suki ni natte yo
tada soba ni iru dake de
kimi ga suki tte
kizukarete shimaisou
sukoshi dake senobi shita boku wo
misetakattanda
konna hazu janai yo na
kou yatte aa natte
umaku iku hazu na no ni
boku shika shiranai kimi ga
shiritainda yo
kimi no risou ni wa
tooku oyobanai no
dakara tte warikire ya shinai
soredemo suki da yo
English
You can talk to anybody, why? I envy you
just little, just a little
But nobody can go against each and everybody’s fate
and that’s why you are the one I fell in love
Just hearing your voice, and that was it
Even that little thing, for me...
You know, I used to had my ideal image of the one
Now it seems to be in danger
Why you, why?
It’s not the way that I have imagined
This goes this, that goes that
and everything should work − just as I thought
Another you that I only know −
that is I want to know
I know, maybe I’m not the one −
not at all as you wonder
However, even so − you are the one
You’re the one I fell in love
How should I make it up to you?
It always runs around inside my head
But the only time I can succeed is when I’m in a dream
Right in front of you, there’s no way I can reach
I tried more and more to be better to look like all dolled up for today
But it never really works − rather, things are getting worse
Now I know, this is your fault
It was you
It’s not the way that I have imagined
Somehow I come to think I shouldn’t see you today, or should I?
Looking back, I’ve been bad at everything −
that is how I see myself
I’ve got so many things to say
Trust me, I just want to say, but...
It’s more and more than words that I can have
My only wish so far is just to see your face
I know I’m ashamed enough to see you face-to-face
And if I’m asked for my only wish for now
I would beg you please − please be mine forever!
Staying by your side − that is all I can do
But someday, you’ll find me that I’ve been thinking of you all the time,
tried to show how much I’ve grown up to be the one
‘cause you’re the only one!
It’s not the way that I have imagined
This goes this, that goes that
and everything should work − just as I thought
Another you that I only know −
that is I want to know
I know, maybe I’m not the one −
not at all as you wonder
But it can’t be the reason I give up
‘cause you’re the one I fell in love
Original
誰とでも話せるだなんて
ちょっとずるいよな
でも運命には逆らえないね
そんな君に恋に落ちた
声が聞こえただけ
それだけでも ずっと
築き上げてきた 僕の理想像
崩れ落ちそう
もうなんで
こんなはずじゃないよな
こうやって ああなって
うまくいくはずなのに
僕しか知らない君が
知りたいんだよ
君の理想には
遠く及ばないの
けどそれでも好きだよ
それでも好きだよ
どうやって盛り返そうかなって
考えるのはいいけど
うまくいってるのは夢ん中だけ
目の前にしちゃまるで届かない
今日はいつも以上に
おめかししてんだけど
何をやっても うまくいかない
君のせいだよ
そうなんだ
こんなことになるなら
今日ちょっと 会わなけりゃ
よかったってなっちゃうよ
だめな僕ばかりしか
出てこないんだよ
話したいことなら
たくさんあるけれど
言葉にならないんだよ
今すぐ会いに行きたいよ
会わす顔はないんだけど
願いがひとつ叶うなら
どうか僕を好きになってよ
ただそばにいるだけで
君が 好きって
気付かれてしまいそう
少しだけ背伸びした僕を
見せたかったんだ
こんなはずじゃないよな
こうやって ああなって
うまくいくはずなのに
僕しか知らない君が
知りたいんだよ
君の理想には
遠く及ばないの
だからって割り切れやしない
それでも好きだよ
External Links
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.
Comments (0)
You must be logged in to post a comment.