ASCA - KOE Lyrics with English Translation

"KOE" is the 1st track from the "KOE" single released by ASCA. It was released on November 22, 2017 and is used as the ending theme for the anime "Fate/Apocrypha".

Youtube: KOE / ASCA

Details

  • Title: KOE
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Country: Japan
  • Label: SACRA MUSIC

Credits

  • Performer: ASCA
  • Composer: Saku
  • Arranger: Saku
  • Lyricist: Saku

Lyrics for KOE by ASCA

まぶたの向こう側 追憶の景色は 薄れてゆく 淡い陽炎 指先かすめて 痛みも哀しみも 知らずに生きてたら 胸の奥の温もりさえ 気づかずにいたのかな 今 微かに届いたその声が 孤独を切り裂き導く光 曖昧な世界を照らすような 愛しさを 優しさを 涙は枯れ果てても 記憶に焼き付いてる 思い出すかのように 手繰り寄せるかのように 探していた あてもないまま はぐれた過去の先で まだ聴こえているかな? まだ憶えているかな? 届ける事が出来るなら もう一度だけ この願いを いらないよ いらないよ いつかは消えてしまうでしょ いらないよ いらないのに 心は居場所求めて まだ 僅かに残った 感覚は 優しい灯火にも似た 痛み 会いたいと叫ぶ 胸の鼓動は いつまでも いつまででも 今 確かに響いたその声が 孤独に寄添い包んだ光 曖昧な世界を照らすような 愛しさを 優しさを 涙は枯れ果てても その声を憶えてる 君の声が聴こえる 終わらない物語
mabuta no mukougawa tsuioku no keshiki wa usurete yuku awai kagerou yubisaki kasumete itami mo kanashimi mo shirazu ni ikitetara mune no oku no nukumori sae kizukazu ni ita no kana ima kasuka ni todoita sono koe ga kodoku wo kirisaki michibiku hikari aimai na sekai wo terasu you na itoshisa wo yasashisa wo namida wa karehatete mo kioku ni yakitsuiteru omoidasu ka no you ni taguriyoseru ka no you ni sagashiteita ate mo nai mama hagureta kako no saki de mada kikoeteiru kana? mada oboeteiru kana? todokeru koto ga dekiru nara mou ichido dake kono negai wo iranai yo iranai yo itsuka wa kiete shimau deshou iranai yo iranai no ni kokoro wa ibasho motomete mada wazuka ni nokotta kankaku wa yasashii tomoshibi ni mo nita itami aitai to sakebu mune no kodou wa itsu made mo itsu made demo ima kasuka ni hibiita sono koe ga kodoku ni yorisoi tsutsunda hikari aimai na sekai wo terasu you na itoshisa wo yasashisa wo namida wa karehatete mo sono koe wo oboeteru kimi no koe ga kikoeru owaranai monogatari
Behind my closed eyelids, I brush my fingertips against the fading heat haze in the scenery I'm reminiscing Had I lived without ever having experienced pain or sadness, I wonder if I would have never noticed even the warmth deep in my heart The voice that faintly reached me just now was a light that slices through the solitude and guides me It gives me kindness, a feeling of preciousness that lights up this vague world Even if my tears dry up and stop It's still burnt into my memories As if I was remembering, as if I was reeling it in, I was searching aimlessly in my stray past Can you still hear it? Do you still remember it? If I'm able to reach you, then I'll offer this wish up one more time I don't need it, I just don't need it It'll end up disappearing one day, right? I don't need it, even though I don't need it, my heart is searching for a place it belongs The sensation that still faintly remains is a pain similar to a small, gentle flame The beat in my heart that shouts out "I miss you" is endless, regardless of however much time may pass The voice that faintly rang out just now was a light that drew up close to my solitude and enveloped me It gives me kindness, a feeling of preciousness that lights up this vague world Even if my tears dry up and stop I remember that voice I can hear your voice This is an endless story
(from https://www.youtube.com/watch?v=QTOXjssvxGY)
Romaji
mabuta no mukougawa tsuioku no keshiki wa usurete yuku awai kagerou yubisaki kasumete itami mo kanashimi mo shirazu ni ikitetara mune no oku no nukumori sae kizukazu ni ita no kana ima kasuka ni todoita sono koe ga kodoku wo kirisaki michibiku hikari aimai na sekai wo terasu you na itoshisa wo yasashisa wo namida wa karehatete mo kioku ni yakitsuiteru omoidasu ka no you ni taguriyoseru ka no you ni sagashiteita ate mo nai mama hagureta kako no saki de mada kikoeteiru kana? mada oboeteiru kana? todokeru koto ga dekiru nara mou ichido dake kono negai wo iranai yo iranai yo itsuka wa kiete shimau deshou iranai yo iranai no ni kokoro wa ibasho motomete mada wazuka ni nokotta kankaku wa yasashii tomoshibi ni mo nita itami aitai to sakebu mune no kodou wa itsu made mo itsu made demo ima kasuka ni hibiita sono koe ga kodoku ni yorisoi tsutsunda hikari aimai na sekai wo terasu you na itoshisa wo yasashisa wo namida wa karehatete mo sono koe wo oboeteru kimi no koe ga kikoeru owaranai monogatari
English
Behind my closed eyelids, I brush my fingertips against the fading heat haze in the scenery I'm reminiscing Had I lived without ever having experienced pain or sadness, I wonder if I would have never noticed even the warmth deep in my heart The voice that faintly reached me just now was a light that slices through the solitude and guides me It gives me kindness, a feeling of preciousness that lights up this vague world Even if my tears dry up and stop It's still burnt into my memories As if I was remembering, as if I was reeling it in, I was searching aimlessly in my stray past Can you still hear it? Do you still remember it? If I'm able to reach you, then I'll offer this wish up one more time I don't need it, I just don't need it It'll end up disappearing one day, right? I don't need it, even though I don't need it, my heart is searching for a place it belongs The sensation that still faintly remains is a pain similar to a small, gentle flame The beat in my heart that shouts out "I miss you" is endless, regardless of however much time may pass The voice that faintly rang out just now was a light that drew up close to my solitude and enveloped me It gives me kindness, a feeling of preciousness that lights up this vague world Even if my tears dry up and stop I remember that voice I can hear your voice This is an endless story
Original
まぶたの向こう側 追憶の景色は 薄れてゆく 淡い陽炎 指先かすめて 痛みも哀しみも 知らずに生きてたら 胸の奥の温もりさえ 気づかずにいたのかな 今 微かに届いたその声が 孤独を切り裂き導く光 曖昧な世界を照らすような 愛しさを 優しさを 涙は枯れ果てても 記憶に焼き付いてる 思い出すかのように 手繰り寄せるかのように 探していた あてもないまま はぐれた過去の先で まだ聴こえているかな? まだ憶えているかな? 届ける事が出来るなら もう一度だけ この願いを いらないよ いらないよ いつかは消えてしまうでしょ いらないよ いらないのに 心は居場所求めて まだ 僅かに残った 感覚は 優しい灯火にも似た 痛み 会いたいと叫ぶ 胸の鼓動は いつまでも いつまででも 今 確かに響いたその声が 孤独に寄添い包んだ光 曖昧な世界を照らすような 愛しさを 優しさを 涙は枯れ果てても その声を憶えてる 君の声が聴こえる 終わらない物語
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

Comments (0)

You must be logged in to post a comment.