Kagura Nana - Kodou

"Kodou" is the 1st track from the "Kodou" digital single released by Kagura Nana. It was released on August 1, 2021 and is used as the ending theme for the anime "The Detective is Already Dead."

Details

Credits

Buy

iTunes

Lyrics

Lyrics for Kodou by Kagura Nana.

目覚めたときそこにあなたがいて
また新しい朝を与えてくれた
その鼓動はとても優しくて
でも泣きそうなほど悲しくて
叫んでいるんだ
「誰かに会いたい」って
まだ名前も顔も知らないけれど
その声はたしかに聞こえてる
ただ宛もなく走り出した

ありがた迷惑かもしれないけど
誰のためじゃなく自分のために

胸の音がその叫びが
探し求める場所へ
こぼれ落ちた
想いを拾い上げて届けにゆこう
生きる意味を
あなたが教えてくれたから
ほんのちょっとこの世界も悪くない
そう思えるよ

鞄の中いつも空っぽだった
夢 希望も未来も何にもなくて
だからあなたの願い
ひとつくらいなら
ほら、全然重たくないんだ

破れた物語の1ページを
書き直すような旅に出かけよう

胸に手をかざして問いかける
ねえ ねえ ねえ
泣いて笑いながら生きていたい
それでいいよね?

窓の向こうひとりぼっち輝く星の光
目を閉じれば
消えてしまいそうで眠れなかった
それはまるで
子守唄みたいなリズムで
「大丈夫」って
語りかけてくれた気がした

数え切れないほどの今を
胸に刻みつけよう
二人分の想いが未来へと
繋がるように
生きる意味を
あなたが教えてくれたから
眠りにつくのはもう怖くない

胸の音がその叫びが
探し求める場所へ
辿り着くその日を夢見ながら
明日を信じていたい
そう思えるよ
mezameta toki soko ni anata ga ite
mata atarashii asa wo ataete kureta
sono kodou wa totemo yasashikute
demo nakisou na hodo kanashikute
sakendeirun da
“dareka ni aitai” tte
mada namae mo kao mo shiranai keredo
sono koe wa tashika ni kikoeteru
tada atakamo naku hashiridashita

arigata meiwaku ka mo shirenai kedo
dare no tame janaku jibun no tame ni

mune no oto ga sono sakebi ga
sagashi motomeru basho e
koboreochita
omoi wo hiroiagete todoke ni yukou
ikiru imi wo
anata ga oshiete kureta kara
honno chotto kono sekai mo warukunai
sou omoeru yo

kaban no naka itsumo karappo datta
yume kibou mo mirai mo nannimo nakute
dakara anata no negai
hitotsu kurai nara
hora, zenzen omotakunain da

yabureta monogatari no ichi peeji wo
kakinaosu you na tabi ni dekakeyou

mune ni te wo kazashite toikakeru
nee nee nee
naite warai nagara ikiteitai
sore de ii yo ne?

mado no mukou hitori bocchi kagayaku hoshi no hikari
me wo tojireba
kiete shimaisou de nemurenakatta
sore wa marude
komori uta mitai na rizumu de
“daijoubu” tte
katari kakete kureta ki ga shita

kazoe kirenai hodo no ima wo
mune ni kizami tsukeyou
futari bun no omoi ga mirai e to
tsunagaru you ni
ikiru imi wo
anata ga oshiete kureta kara
nemuri ni tsuku no wa mou kowakunai

mune no oto ga sono sakebi ga
sagashimotomeru basho e
tadoritsuku sono hi wo yumemi nagara
asu wo shinjiteitai
sou omoeru yo
When I woke up, you were there
Granting me yet another new morning
​Its heartbeat is so gentle
But so sad it's about to cry
​Shouting out
​"I miss that someone"
​Even though I don't know your name or look yet
​I can hear your voice clearly
​Just aimlessly, I started running

​Maybe it's just misplaced kindness
Not for anyone else but myself

​Sound from ​​the chest, its cries
Spilled out
Towar​​ds where I sought
Let's pick up ou​​r feelings and go convey them
Because you have taught me
The meaning of life
Just a little bit, this world isn't that bad
This is what I believe

​The bag is always empty
No dream, no hope, no future, nothing
So if it'​​s your wish
If it's just one
See, it's not heavy at all

​A page out of a torn story
Let's go on a journey to rewrite it

​Put your hand over your chest and ask
Hey, hey, hey
I want to live​​ a life with tears and laughters
Is that alright?

​Beyond the window, all alone, starlight shining
If I ​​close my eyes
I couldn't slee​​p because I felt like I was going to disappear
It's ​​like
With a rhythm like a lullaby
"It's all right"
I felt like you were talking to me

​Engrave the ​​countless todays
​On my heart
I hope that th​​e feelings of us two
Will l​​ead to the future
Becau​​se you have taught me
The meaning of life
I'm not afraid to fall asleep anymore

​Sound from the chest, its cries
Towards where I sought
Dreaming of the day when I'll get there
I want to believe in tomorrow
This is what I believe
(from https://www.youtube.com/watch?v=WAjXT8Q109U)
Original
目覚めたときそこにあなたがいて
また新しい朝を与えてくれた
その鼓動はとても優しくて
でも泣きそうなほど悲しくて
叫んでいるんだ
「誰かに会いたい」って
まだ名前も顔も知らないけれど
その声はたしかに聞こえてる
ただ宛もなく走り出した

ありがた迷惑かもしれないけど
誰のためじゃなく自分のために

胸の音がその叫びが
探し求める場所へ
こぼれ落ちた
想いを拾い上げて届けにゆこう
生きる意味を
あなたが教えてくれたから
ほんのちょっとこの世界も悪くない
そう思えるよ

鞄の中いつも空っぽだった
夢 希望も未来も何にもなくて
だからあなたの願い
ひとつくらいなら
ほら、全然重たくないんだ

破れた物語の1ページを
書き直すような旅に出かけよう

胸に手をかざして問いかける
ねえ ねえ ねえ
泣いて笑いながら生きていたい
それでいいよね?

窓の向こうひとりぼっち輝く星の光
目を閉じれば
消えてしまいそうで眠れなかった
それはまるで
子守唄みたいなリズムで
「大丈夫」って
語りかけてくれた気がした

数え切れないほどの今を
胸に刻みつけよう
二人分の想いが未来へと
繋がるように
生きる意味を
あなたが教えてくれたから
眠りにつくのはもう怖くない

胸の音がその叫びが
探し求める場所へ
辿り着くその日を夢見ながら
明日を信じていたい
そう思えるよ
Romanized
mezameta toki soko ni anata ga ite
mata atarashii asa wo ataete kureta
sono kodou wa totemo yasashikute
demo nakisou na hodo kanashikute
sakendeirun da
“dareka ni aitai” tte
mada namae mo kao mo shiranai keredo
sono koe wa tashika ni kikoeteru
tada atakamo naku hashiridashita

arigata meiwaku ka mo shirenai kedo
dare no tame janaku jibun no tame ni

mune no oto ga sono sakebi ga
sagashi motomeru basho e
koboreochita
omoi wo hiroiagete todoke ni yukou
ikiru imi wo
anata ga oshiete kureta kara
honno chotto kono sekai mo warukunai
sou omoeru yo

kaban no naka itsumo karappo datta
yume kibou mo mirai mo nannimo nakute
dakara anata no negai
hitotsu kurai nara
hora, zenzen omotakunain da

yabureta monogatari no ichi peeji wo
kakinaosu you na tabi ni dekakeyou

mune ni te wo kazashite toikakeru
nee nee nee
naite warai nagara ikiteitai
sore de ii yo ne?

mado no mukou hitori bocchi kagayaku hoshi no hikari
me wo tojireba
kiete shimaisou de nemurenakatta
sore wa marude
komori uta mitai na rizumu de
“daijoubu” tte
katari kakete kureta ki ga shita

kazoe kirenai hodo no ima wo
mune ni kizami tsukeyou
futari bun no omoi ga mirai e to
tsunagaru you ni
ikiru imi wo
anata ga oshiete kureta kara
nemuri ni tsuku no wa mou kowakunai

mune no oto ga sono sakebi ga
sagashimotomeru basho e
tadoritsuku sono hi wo yumemi nagara
asu wo shinjiteitai
sou omoeru yo
English Translation
When I woke up, you were there
Granting me yet another new morning
​Its heartbeat is so gentle
But so sad it's about to cry
​Shouting out
​"I miss that someone"
​Even though I don't know your name or look yet
​I can hear your voice clearly
​Just aimlessly, I started running

​Maybe it's just misplaced kindness
Not for anyone else but myself

​Sound from ​​the chest, its cries
Spilled out
Towar​​ds where I sought
Let's pick up ou​​r feelings and go convey them
Because you have taught me
The meaning of life
Just a little bit, this world isn't that bad
This is what I believe

​The bag is always empty
No dream, no hope, no future, nothing
So if it'​​s your wish
If it's just one
See, it's not heavy at all

​A page out of a torn story
Let's go on a journey to rewrite it

​Put your hand over your chest and ask
Hey, hey, hey
I want to live​​ a life with tears and laughters
Is that alright?

​Beyond the window, all alone, starlight shining
If I ​​close my eyes
I couldn't slee​​p because I felt like I was going to disappear
It's ​​like
With a rhythm like a lullaby
"It's all right"
I felt like you were talking to me

​Engrave the ​​countless todays
​On my heart
I hope that th​​e feelings of us two
Will l​​ead to the future
Becau​​se you have taught me
The meaning of life
I'm not afraid to fall asleep anymore

​Sound from the chest, its cries
Towards where I sought
Dreaming of the day when I'll get there
I want to believe in tomorrow
This is what I believe
(from https://www.youtube.com/watch?v=WAjXT8Q109U)

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

You must be logged in to post a comment.

From The Same Artists

3 o’clock Kiss / Rokudenashi
3 o’clock Kiss
Rokudenashi
Summer Gravity / Sangatsu no Phantasia
Summer Gravity
Sangatsu no Phantasia
TOKYO-STATION / Kashitaro Ito
TOKYO-STATION
Kashitaro Ito
Secret Heart / Sangatsu no Phantasia
Secret Heart
Sangatsu no Phantasia
Ano Toki no Uta / Sangatsu no Phantasia
Ano Toki no Uta
Sangatsu no Phantasia