back number - Kiiro

"Kiiro" is the 1st track from the "Kiiro" digital single released by back number. It was released on September 29, 2021.

Details

  • Title: 黄色
  • Also Known As: Kiiro , Yellow
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Country: Japan

Credits

Buy

iTunes · CDJapan

Lyrics

Lyrics for Kiiro by back number.

今は硝子の蓋を閉めて

この気持ちが私の胸を衝いて
いつか目の前の君に届くまで
あとどれくらいの時間をかけて
どんな道を通るだろう

君の恋を邪魔しないように
どうか綺麗なままで育ってね
なんてたぶん無理だけどね

交差点で君を見付けた時に
目が合った瞬間で時間が止まる
信号は青に変わり 誰かの笑う声がした
まだ私は動けないでいる

これ以上 心に君が溢れてしまえば
息が出来なくなってしまう
今は硝子の蓋を閉めて

もしも君が今と違う顔で
もっと違った声をしていたら
こんなに苦しい思いをせずに
今日を過ごしていたのかな

たぶん違う出会い方でも
同じように君を好きになったよ
だってそういうものだからね

私が私じゃ無くなるくらい
君の姿 仕草を 焼き付けている
いつも視線を辿って
言葉はどれも痛くて
気付かれないようにあの子を恨んで

少しくらいズルくても手に入るなら
そんな汚い私がこぼれ出さないように
今は硝子の蓋を閉めて

私の中で今も渦巻く
この気持ちを目で見える形に
変えてしまったなら
小さな身体を突き破って
空を覆い君を隠すでしょう

交差点で君を見付けた時に
目が合った瞬間で時間が止まる
信号は青に変わり 誰かの笑う声がした
まだ私は動けないでいる

これ以上 心に君が溢れて
誰かを傷付けてしまわないように
君の恋の終わりを願う本当の私に
今は硝子の蓋を閉めて
ima wa garasu no futa wo shimete

kono kimochi ga watashi no mune wo tsuite
itsuka me no mae no kimi ni todoku made
ato dore kurai no jikan wo kakete
donna michi wo tooru darou

kimi no koi wo jama shinai you ni
douka kirei na mama de sodatte ne
nante tabun muri dakedo ne

kousaten de kimi wo mitsuketa toki ni
me ga atta shunkan de jikan ga tomaru
shingou wa ao ni kawari dareka no warau koe ga shita
mada watashi wa ugokenaide iru

kore ijou kokoro ni kimi ga afurete shimaeba
iki ga dekinaku natte shimau
ima wa garasu no futa wo shimete

moshimo kimi ga ima to chigau kao de
motto chigatta koe wo shiteitara
konna ni kurushii omoi wo sezu ni
kyou wo sugoshiteita no ka na

tabun chigau deai kata demo
onaji you ni kimi wo suki ni natta yo
datte sou iu mono dakara ne

watashi ga watashi janaku naru kurai
kimi no sugata shigusa wo yakitsukete iru
itsumo shisen wo tadotte
kotoba wa dore mo itakute
kizukarenai you ni ano ko wo urande

sukoshi kurai zurukute mo te ni hairu nara
sonna kitanai watashi ga afuredasanai you ni
ima wa garasu no futa wo shimete

watashi no naka de ima mo uzumaku
kono kimochi wo me ni mieru katachi ni
kaete shimatta nara
chiisana karada wo tsukiyabutte
sora wo ooi kimi wo kakusu deshou

kousaten de kimi wo mitsuketa toki ni
me ga atta shunkan de jikan ga tomaru
shingou wa ao ni kawari dareka no warau koe ga shita
mada watashi wa ugokenaide iru

kore ijou kokoro ni kimi ga afurete
dareka wo kizutsukete shimawanai you ni
kimi no koi no owari wo negau hodo no watashi ni
ima wa garasu no futa wo shimete
Now I will close the glass lid

This emotion that struck me in the chest
Until it reaches you someday
Who is right in front of me
How much longer will it take
And what path will it take

I hope it doesn't get
In the way of your love
So I hope it will grow beautifully
Although I know it is probably impossible

When I saw you at the intersection
Time stopped the instant our eyes met
The traffic light turns green
And I hear someone laughing
I still can't move

If you continue to fill up my heart
I will not be able to breathe
Now I will close the glass lid

If you had a different face
And if you had
A completely different voice
Will I be able to get through today
Without feeling this much pain right now

Even if we had met
Under different circumstances
I would probably
Still fall in love with you
I mean, that's just how love works

I feel as if I've lost my own self
As your appearance and gestures
Are burnt into my memory
I always trace your gaze
And all your words hurt me
I act as if I never noticed anything
And hated that person

Maybe I could have you
If I were a little more sly
But I try to stop
That dark side of myself showing
So now I will close the glass lid

This emotion swirling inside me
If they were to turn into a visible shape
It would pierce through my small body
And envelope the skies to hide you away

When I saw you at the intersection
Time stopped the instant our eyes met
The signal light turns green
And I hear someone laughing
I still can't move

I don't want you to fill up my heart any longer
I don't want to hurt anyone else
To the real me
Who prays for the end of your love
Now I will close the glass lid
(from https://www.youtube.com/watch?v=EMYa07zHC9w)
Original
今は硝子の蓋を閉めて

この気持ちが私の胸を衝いて
いつか目の前の君に届くまで
あとどれくらいの時間をかけて
どんな道を通るだろう

君の恋を邪魔しないように
どうか綺麗なままで育ってね
なんてたぶん無理だけどね

交差点で君を見付けた時に
目が合った瞬間で時間が止まる
信号は青に変わり 誰かの笑う声がした
まだ私は動けないでいる

これ以上 心に君が溢れてしまえば
息が出来なくなってしまう
今は硝子の蓋を閉めて

もしも君が今と違う顔で
もっと違った声をしていたら
こんなに苦しい思いをせずに
今日を過ごしていたのかな

たぶん違う出会い方でも
同じように君を好きになったよ
だってそういうものだからね

私が私じゃ無くなるくらい
君の姿 仕草を 焼き付けている
いつも視線を辿って
言葉はどれも痛くて
気付かれないようにあの子を恨んで

少しくらいズルくても手に入るなら
そんな汚い私がこぼれ出さないように
今は硝子の蓋を閉めて

私の中で今も渦巻く
この気持ちを目で見える形に
変えてしまったなら
小さな身体を突き破って
空を覆い君を隠すでしょう

交差点で君を見付けた時に
目が合った瞬間で時間が止まる
信号は青に変わり 誰かの笑う声がした
まだ私は動けないでいる

これ以上 心に君が溢れて
誰かを傷付けてしまわないように
君の恋の終わりを願う本当の私に
今は硝子の蓋を閉めて
Romanized
ima wa garasu no futa wo shimete

kono kimochi ga watashi no mune wo tsuite
itsuka me no mae no kimi ni todoku made
ato dore kurai no jikan wo kakete
donna michi wo tooru darou

kimi no koi wo jama shinai you ni
douka kirei na mama de sodatte ne
nante tabun muri dakedo ne

kousaten de kimi wo mitsuketa toki ni
me ga atta shunkan de jikan ga tomaru
shingou wa ao ni kawari dareka no warau koe ga shita
mada watashi wa ugokenaide iru

kore ijou kokoro ni kimi ga afurete shimaeba
iki ga dekinaku natte shimau
ima wa garasu no futa wo shimete

moshimo kimi ga ima to chigau kao de
motto chigatta koe wo shiteitara
konna ni kurushii omoi wo sezu ni
kyou wo sugoshiteita no ka na

tabun chigau deai kata demo
onaji you ni kimi wo suki ni natta yo
datte sou iu mono dakara ne

watashi ga watashi janaku naru kurai
kimi no sugata shigusa wo yakitsukete iru
itsumo shisen wo tadotte
kotoba wa dore mo itakute
kizukarenai you ni ano ko wo urande

sukoshi kurai zurukute mo te ni hairu nara
sonna kitanai watashi ga afuredasanai you ni
ima wa garasu no futa wo shimete

watashi no naka de ima mo uzumaku
kono kimochi wo me ni mieru katachi ni
kaete shimatta nara
chiisana karada wo tsukiyabutte
sora wo ooi kimi wo kakusu deshou

kousaten de kimi wo mitsuketa toki ni
me ga atta shunkan de jikan ga tomaru
shingou wa ao ni kawari dareka no warau koe ga shita
mada watashi wa ugokenaide iru

kore ijou kokoro ni kimi ga afurete
dareka wo kizutsukete shimawanai you ni
kimi no koi no owari wo negau hodo no watashi ni
ima wa garasu no futa wo shimete
English Translation
Now I will close the glass lid

This emotion that struck me in the chest
Until it reaches you someday
Who is right in front of me
How much longer will it take
And what path will it take

I hope it doesn't get
In the way of your love
So I hope it will grow beautifully
Although I know it is probably impossible

When I saw you at the intersection
Time stopped the instant our eyes met
The traffic light turns green
And I hear someone laughing
I still can't move

If you continue to fill up my heart
I will not be able to breathe
Now I will close the glass lid

If you had a different face
And if you had
A completely different voice
Will I be able to get through today
Without feeling this much pain right now

Even if we had met
Under different circumstances
I would probably
Still fall in love with you
I mean, that's just how love works

I feel as if I've lost my own self
As your appearance and gestures
Are burnt into my memory
I always trace your gaze
And all your words hurt me
I act as if I never noticed anything
And hated that person

Maybe I could have you
If I were a little more sly
But I try to stop
That dark side of myself showing
So now I will close the glass lid

This emotion swirling inside me
If they were to turn into a visible shape
It would pierce through my small body
And envelope the skies to hide you away

When I saw you at the intersection
Time stopped the instant our eyes met
The signal light turns green
And I hear someone laughing
I still can't move

I don't want you to fill up my heart any longer
I don't want to hurt anyone else
To the real me
Who prays for the end of your love
Now I will close the glass lid
(from https://www.youtube.com/watch?v=EMYa07zHC9w)

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

You must be logged in to post a comment.

From The Same Artists

Phantom thief / back number
Phantom thief
back number
Emerald / back number
Emerald
back number
Suiheisen / back number
Suiheisen
back number