TUYU - Hide and Seek Alone Lyrics with English Translation

"Hide and Seek Alone" is the 1st track from the "Hide and Seek Alone" digital single released by TUYU. It was released on February 1, 2021.

MV for Hide and Seek Alone by TUYU

Youtube: Hide and Seek Alone / TUYU

Details

  • Title: Hide and Seek Alone
  • Also Known As: かくれんぼっち , Kakurenbocchi
  • Genre: Pop, Rock
  • Language: Japanese
  • Country: Japan
  • Label: TUYU Records

Credits

Lyrics for Hide and Seek Alone by TUYU

生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ どうせ夢の一つもないから いくらでも替えが利くでしょ スクラップみたいになってさ こんな状態の私なんて そのまま破棄だよ 目新しい環境も来ない 代わり映えしない景色で ずっと同じ花を見ている その枯れた花を 世渡り上手の君の姿 輝かしくて ドジを踏んでばかりの私とは違うね 生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ どうせ邪魔になって 迷惑ばかりかけてしまうからね どんな救いの言葉も聞き飽きたから 耳塞いでさ 花びらたちと共に散って 楽になりたいよ ずっと かくれんぼっち いくらでも文句言えるよ その先に何もなくてさ こんな負の連鎖 飼い馴らして 他の趣味無いの? 目に毒だって解ってるけど 見なきゃ気が済まないんだよ だから止まぬ雨を見ている その汚い雨を 賭け事上手の君の姿 力強くて 骨に皮貼っただけの私じゃ無理だね 生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ ざーざー雨が降って舞って勝手 大切なノート 駄目にして そんな心の奥底で書き留めた 小さな叫びは 鈍色の空に消えて 稲妻になったよ ずっと かくれんぼっち 探さないで 呼ばないでおくれよ 見つけないで このまま 生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ どうせ夢の一つもないから どうせ笑う資格もないから 生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ 生まれ変わったとて来世もその先も 全部ハズレだよ どんな救いの言葉も聞き飽きたから 耳塞いでさ せめて綺麗な花になって 摘み取られたいよ ずっと かくれんぼっち
ikiteru dake muda datte watashi no koto nante mihanashite yo douse yume no hitotsu mo nai kara ikura demo kae ga kikudesho sukurappu mitai ni natte sa konna joutai no watashi nante sono mama haki da yo meatarashii kankyou mo konai kawaribae shinai keshiki de zutto onaji hana wo miteiru sono kareta hana wo yowatari jouzu no kimi no sugata kagayakashikute doji wo funde bakari no watashi to wa chigau ne ikiteru dake muda datte watashi no koto nante mihanashite yo douse jama ni natte meiwaku bakari kakete shimau kara ne donna sukui no kotoba mo kiki akitakara mimi fusaide sa hanabira tachi to tomo ni chitte raku ni naritai yo zutto kakurenbocchi ikura demo monku ieru yo sono saki ni nanimo nakute sa konna fu no rensa kainarashite hoka no shumi nai no? me ni doku datte wakatteru kedo minakya ki ga sumanain da yo dakara yamanu ame wo miteiru sono kitanai ame wo kakegoto jouzu no kimi no sugata chikarazu yokute hone ni kawa hatta dake no watashi ja muri da ne ikiteru dake muda datte watashi no koto nante mihanashite yo zaazaa ame ga futte matte katte taisetsu na nooto dame ni shite sonna kokoro no okusoko de kakitometa chiisana sakebi wa nibiiro no sora ni kiete inazuma ni natta yo zutto kakurenbocchi sagasanaide yobanaide okure yo mitsukenaide kono mama ikiteru dake muda datte watashi no koto nante mihanashite yo douse yume no hitotsu mo nai kara douse warau shikaku mo nai kara ikiteru dake muda datte watashi no koto nante mihanashite yo umarekawatta tote raise mo sono saki mo zenbu hazure da yo donna sukui no kotoba mo kiki akitakara mimi fusaide sa semete kirei na hana ni natte tsumi toraretai yo zutto kakurenbocchi
Even living is pointless for me, So just let me go already. Because I don't even have a single dream anyway. Everything can always be replaced, right? Even I've become such a scrap Being in this state, I got discarded just like that Even the new environment isn't coming, In a scenery that remains unchanged, I've been looking at the same flower all along, That withered flower. You, a worldly-wise figure, You, a worldly-wise figure, are glorious, Unlike me, who have always made mistakes. Even living is pointless for me, So just let me go already. Because I'll just be a nuisance And only cause you more troubles. I'm sick of hearing any words of salvation, So I just cover my ears. Falling along with scattering petals, I just want to live in peace. I've been playing hide-and-seek alone all along. No matter how much I can complain There's nothing beyond that Even breaking this negative chain, Isn't there any other hobbies I have? I know it's a bad thing to my eyes, But I won't feel better unless I see it. That's why I'm watching the rain that never stops, That dirty never-ending rain. You, an excellent risk taker, You, an excellent risk taker, are strong As for me, who has only stayed in comfort zone, it's impossible. Even living is pointless for me, So just let me go already. The rain is falling and dancing in its own way, Ruining my precious notebook. That little scream I wrote down from the bottom of my heart Disappeared in the dull sky, And became one with the lightning. I've been playing hide-and-seek alone all along. Don't look for me, Please don't call out to me, Don't find me, just leave things as it is Even living is pointless for me, So just let me go already. Because I don't even have a single dream anyway. Because I don't deserve to laugh anyway. Even living is pointless for me, So just let me go already. Even if I were reborn, the afterlife and beyond Would go all wrong. I'm sick of hearing any words of salvation, So I just cover my ears. At least I want to become a beautiful flower Before to be picked I've been playing hide-and-seek alone all along.
(from https://www.youtube.com/watch?v=Bq0ZINOzVng)
Romaji
ikiteru dake muda datte watashi no koto nante mihanashite yo douse yume no hitotsu mo nai kara ikura demo kae ga kikudesho sukurappu mitai ni natte sa konna joutai no watashi nante sono mama haki da yo meatarashii kankyou mo konai kawaribae shinai keshiki de zutto onaji hana wo miteiru sono kareta hana wo yowatari jouzu no kimi no sugata kagayakashikute doji wo funde bakari no watashi to wa chigau ne ikiteru dake muda datte watashi no koto nante mihanashite yo douse jama ni natte meiwaku bakari kakete shimau kara ne donna sukui no kotoba mo kiki akitakara mimi fusaide sa hanabira tachi to tomo ni chitte raku ni naritai yo zutto kakurenbocchi ikura demo monku ieru yo sono saki ni nanimo nakute sa konna fu no rensa kainarashite hoka no shumi nai no? me ni doku datte wakatteru kedo minakya ki ga sumanain da yo dakara yamanu ame wo miteiru sono kitanai ame wo kakegoto jouzu no kimi no sugata chikarazu yokute hone ni kawa hatta dake no watashi ja muri da ne ikiteru dake muda datte watashi no koto nante mihanashite yo zaazaa ame ga futte matte katte taisetsu na nooto dame ni shite sonna kokoro no okusoko de kakitometa chiisana sakebi wa nibiiro no sora ni kiete inazuma ni natta yo zutto kakurenbocchi sagasanaide yobanaide okure yo mitsukenaide kono mama ikiteru dake muda datte watashi no koto nante mihanashite yo douse yume no hitotsu mo nai kara douse warau shikaku mo nai kara ikiteru dake muda datte watashi no koto nante mihanashite yo umarekawatta tote raise mo sono saki mo zenbu hazure da yo donna sukui no kotoba mo kiki akitakara mimi fusaide sa semete kirei na hana ni natte tsumi toraretai yo zutto kakurenbocchi
English
Even living is pointless for me, So just let me go already. Because I don't even have a single dream anyway. Everything can always be replaced, right? Even I've become such a scrap Being in this state, I got discarded just like that Even the new environment isn't coming, In a scenery that remains unchanged, I've been looking at the same flower all along, That withered flower. You, a worldly-wise figure, You, a worldly-wise figure, are glorious, Unlike me, who have always made mistakes. Even living is pointless for me, So just let me go already. Because I'll just be a nuisance And only cause you more troubles. I'm sick of hearing any words of salvation, So I just cover my ears. Falling along with scattering petals, I just want to live in peace. I've been playing hide-and-seek alone all along. No matter how much I can complain There's nothing beyond that Even breaking this negative chain, Isn't there any other hobbies I have? I know it's a bad thing to my eyes, But I won't feel better unless I see it. That's why I'm watching the rain that never stops, That dirty never-ending rain. You, an excellent risk taker, You, an excellent risk taker, are strong As for me, who has only stayed in comfort zone, it's impossible. Even living is pointless for me, So just let me go already. The rain is falling and dancing in its own way, Ruining my precious notebook. That little scream I wrote down from the bottom of my heart Disappeared in the dull sky, And became one with the lightning. I've been playing hide-and-seek alone all along. Don't look for me, Please don't call out to me, Don't find me, just leave things as it is Even living is pointless for me, So just let me go already. Because I don't even have a single dream anyway. Because I don't deserve to laugh anyway. Even living is pointless for me, So just let me go already. Even if I were reborn, the afterlife and beyond Would go all wrong. I'm sick of hearing any words of salvation, So I just cover my ears. At least I want to become a beautiful flower Before to be picked I've been playing hide-and-seek alone all along.
Original
生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ どうせ夢の一つもないから いくらでも替えが利くでしょ スクラップみたいになってさ こんな状態の私なんて そのまま破棄だよ 目新しい環境も来ない 代わり映えしない景色で ずっと同じ花を見ている その枯れた花を 世渡り上手の君の姿 輝かしくて ドジを踏んでばかりの私とは違うね 生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ どうせ邪魔になって 迷惑ばかりかけてしまうからね どんな救いの言葉も聞き飽きたから 耳塞いでさ 花びらたちと共に散って 楽になりたいよ ずっと かくれんぼっち いくらでも文句言えるよ その先に何もなくてさ こんな負の連鎖 飼い馴らして 他の趣味無いの? 目に毒だって解ってるけど 見なきゃ気が済まないんだよ だから止まぬ雨を見ている その汚い雨を 賭け事上手の君の姿 力強くて 骨に皮貼っただけの私じゃ無理だね 生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ ざーざー雨が降って舞って勝手 大切なノート 駄目にして そんな心の奥底で書き留めた 小さな叫びは 鈍色の空に消えて 稲妻になったよ ずっと かくれんぼっち 探さないで 呼ばないでおくれよ 見つけないで このまま 生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ どうせ夢の一つもないから どうせ笑う資格もないから 生きてるだけ無駄だって 私の事なんて見放してよ 生まれ変わったとて来世もその先も 全部ハズレだよ どんな救いの言葉も聞き飽きたから 耳塞いでさ せめて綺麗な花になって 摘み取られたいよ ずっと かくれんぼっち
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

Comments (0)

You must be logged in to post a comment.