yourness - The Bird in the Cage
MV for The Bird in the Cage by yourness

Lyrics for The Bird in the Cage by yourness
わかりきってた 答えに背いて
ごまかしていた はずの 傷に 抱かれてる
しがみついてた 応えに尋ねても
聞き返してた 言葉はもう
何度も繰り返している
同じところ 同じ心を
何回だって 夏が ここに 来ようとも
私 同じ 季節にいるんだ
あぁ どうすれば この身体から
あなたを隠す事ができるのか
ねぇどうすれば ねぇどうしたら
笑って 昨日を 唄ってられるのでしょうか
降り始めた 惰性の雨が
隠しきれない言葉を 誤魔化してる
滲んできた 水性の日々が
乾ききった 夢へと 染み付いて
何度も振り返ってる
同じ場所を 同じ心を
何回だって 春 が ここに 来ようとも
私 1人 言えずにいるんだ
あぁ どうすれば この身体から
あなたを隠す事ができるのか
ねぇどうすれば ねぇどうしたら
笑って 昨日を 唄ってられるのでしょうか
春になって 桜が咲いて
いつかが 見えなくなって
「もういいかい?」
繰り返し何度も零してしまう
何遍も何遍も何遍も何千通り
日々を描いていたのに
明日にならない
どうすれば この身体から
「心」を隠す事ができるのか
ねぇどうすればいぃ?
ねぇどうしたらいいの
笑って 昨日を また 迎えられるには
あぁ どうすれば この身体から
あなたを隠す事ができるのか
ねぇ どうすればいぃ ねぇ どうしたら
笑って 昨日を 唄ってられるのでしょうか
こんな私を 叱ってくれるのでしょうか
wakarikitteta kotae ni somuite
gomakashiteita hazu no kizu ni dakareteru
shigamitsuiteta kotae ni tazunete mo
kikikaeshiteta kotoba wa mou
nandomo kurikaeshiteiru
onaji tokoro onaji kokoro wo
nankai datte natsu ga koko ni koyoutomo
watashi onaji kisetsu ni irun da
aa dou sureba kono karada kara
anata wo kakusu koto ga dekiru no ka
nee dou sureba nee dou shitara
waratte kinou wo utatte rareru no deshou ka
furihajimeta dasei no ame ga
kakushikirenai kotoba wo gomakashiteru
nijinde kita suisei no hibi ga
kawakikitta yume e to shimitsuite
nandomo furikaetteru
onaji basho wo onaji kokoro wo
nankai datte haru ga koko ni koyoutomo
watashi hitori iezu ni irun da
aa dou sureba kono karada kara
anata wo kakusu koto ga dekiru no ka
nee dou sureba nee dou shitara
waratte kinou wo utatte rareru no deshou ka
haru ni natte sakura ga saite
itsuka ga mienakunatte
"mou ii kai?"
kurikaeshi nandomo koboshite shimau
nanbenmo nanbenmo nanbenmo nansen doori
hibi wo egaite ita no ni
asu ni naranai
dou sureba kono karada kara
"kokoro" wo kakusu koto ga dekiru no ka
nee dou sureba ii?
nee dou shitara ii no
waratte kinou wo mata mukaerareru ni wa
aa dou sureba kono karada kara
anata wo kakusu koto ga dekiru no ka
nee dou sureba ii nee dou shitara
waratte kinou wo utatte rareru no deshou ka
konna watashi wo shikatte kureru no deshou ka
Against the grain, I reach the obvious response
I’m embraced by the wound I should have cheated
I ask for answers I hold on tightly to
The words I heard occurred
Again and again and again
Same old place, same old mind
No matter how many summers I see
There is only one season for me
Ah, what should I do
How can I keep myself from you
Hey, what to do, what's the way to
Sing yesterday with a smile
A stale rain has begun to fall
I fake the words I cannot hide
The watery days that have bled
Soaks into a dry dream
Turns me back again and again
Same old place, same old mind
No matter how many spring-times I see
I, myself, I cannot say
Ah, what should I do
How can I keep myself from you
Hey, what to do, what's the way to
Sing yesterday with a smile
It's now spring, cherry blossoms in full bloom
The day is coming when I won't see you
Is that enough for you?
So many times, I protest
Over and over again
Though I paint the days thousands of ways
Tomorrow simply never comes
How can I conceal my "heart"
From what you see in me
Hey, what should I do
Hey, what is the way to
Sing yesterday with a smile again
Ah, what should I do
How can I keep myself from you
Hey, what to do, what's the way to
Sing yesterday with a smile
When you turn me down the way you do
(from https://www.youtube.com/watch?v=5CklZVlT7Hs)
Romaji
wakarikitteta kotae ni somuite
gomakashiteita hazu no kizu ni dakareteru
shigamitsuiteta kotae ni tazunete mo
kikikaeshiteta kotoba wa mou
nandomo kurikaeshiteiru
onaji tokoro onaji kokoro wo
nankai datte natsu ga koko ni koyoutomo
watashi onaji kisetsu ni irun da
aa dou sureba kono karada kara
anata wo kakusu koto ga dekiru no ka
nee dou sureba nee dou shitara
waratte kinou wo utatte rareru no deshou ka
furihajimeta dasei no ame ga
kakushikirenai kotoba wo gomakashiteru
nijinde kita suisei no hibi ga
kawakikitta yume e to shimitsuite
nandomo furikaetteru
onaji basho wo onaji kokoro wo
nankai datte haru ga koko ni koyoutomo
watashi hitori iezu ni irun da
aa dou sureba kono karada kara
anata wo kakusu koto ga dekiru no ka
nee dou sureba nee dou shitara
waratte kinou wo utatte rareru no deshou ka
haru ni natte sakura ga saite
itsuka ga mienakunatte
"mou ii kai?"
kurikaeshi nandomo koboshite shimau
nanbenmo nanbenmo nanbenmo nansen doori
hibi wo egaite ita no ni
asu ni naranai
dou sureba kono karada kara
"kokoro" wo kakusu koto ga dekiru no ka
nee dou sureba ii?
nee dou shitara ii no
waratte kinou wo mata mukaerareru ni wa
aa dou sureba kono karada kara
anata wo kakusu koto ga dekiru no ka
nee dou sureba ii nee dou shitara
waratte kinou wo utatte rareru no deshou ka
konna watashi wo shikatte kureru no deshou ka
English
Against the grain, I reach the obvious response
I’m embraced by the wound I should have cheated
I ask for answers I hold on tightly to
The words I heard occurred
Again and again and again
Same old place, same old mind
No matter how many summers I see
There is only one season for me
Ah, what should I do
How can I keep myself from you
Hey, what to do, what's the way to
Sing yesterday with a smile
A stale rain has begun to fall
I fake the words I cannot hide
The watery days that have bled
Soaks into a dry dream
Turns me back again and again
Same old place, same old mind
No matter how many spring-times I see
I, myself, I cannot say
Ah, what should I do
How can I keep myself from you
Hey, what to do, what's the way to
Sing yesterday with a smile
It's now spring, cherry blossoms in full bloom
The day is coming when I won't see you
Is that enough for you?
So many times, I protest
Over and over again
Though I paint the days thousands of ways
Tomorrow simply never comes
How can I conceal my "heart"
From what you see in me
Hey, what should I do
Hey, what is the way to
Sing yesterday with a smile again
Ah, what should I do
How can I keep myself from you
Hey, what to do, what's the way to
Sing yesterday with a smile
When you turn me down the way you do
Original
わかりきってた 答えに背いて
ごまかしていた はずの 傷に 抱かれてる
しがみついてた 応えに尋ねても
聞き返してた 言葉はもう
何度も繰り返している
同じところ 同じ心を
何回だって 夏が ここに 来ようとも
私 同じ 季節にいるんだ
あぁ どうすれば この身体から
あなたを隠す事ができるのか
ねぇどうすれば ねぇどうしたら
笑って 昨日を 唄ってられるのでしょうか
降り始めた 惰性の雨が
隠しきれない言葉を 誤魔化してる
滲んできた 水性の日々が
乾ききった 夢へと 染み付いて
何度も振り返ってる
同じ場所を 同じ心を
何回だって 春 が ここに 来ようとも
私 1人 言えずにいるんだ
あぁ どうすれば この身体から
あなたを隠す事ができるのか
ねぇどうすれば ねぇどうしたら
笑って 昨日を 唄ってられるのでしょうか
春になって 桜が咲いて
いつかが 見えなくなって
「もういいかい?」
繰り返し何度も零してしまう
何遍も何遍も何遍も何千通り
日々を描いていたのに
明日にならない
どうすれば この身体から
「心」を隠す事ができるのか
ねぇどうすればいぃ?
ねぇどうしたらいいの
笑って 昨日を また 迎えられるには
あぁ どうすれば この身体から
あなたを隠す事ができるのか
ねぇ どうすればいぃ ねぇ どうしたら
笑って 昨日を 唄ってられるのでしょうか
こんな私を 叱ってくれるのでしょうか
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.
Comments (0)
Details
- Title: The Bird in the Cage
- Also Known As: 籠の中に鳥 , Kago no Naka ni Tori
- Language: Japanese
- Country: Japan
Credits
Notes
"The Bird in the Cage" is the 1st track from the "The Bird in the Cage" digital single released by yourness. It was released on April 12, 2020.