yourness - Kago no Naka ni Tori Lyrics + English Translation
"Kago no Naka ni Tori" is the 1st track from the "Kago no Naka ni Tori" digital single released by yourness. It was released on April 12, 2020 and is used as the 1st ending theme for the anime "Sing "Yesterday" for Me".
Details
- Title: 籠の中に鳥
- Also Known As: Kago no Naka ni Tori , The Bird in the Cage
- Tie-in: Yesterday wo Utatte (Sing "Yesterday" for Me)
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Country: Japan
Credits
- Performer: yourness
- Composer: Syohei Koga
- Arranger: Hiroaki Yokoyama, Kenji Tamai, yourness
- Lyricist: Syohei Koga
Buy
Buy on CDJapanLyrics
Lyrics for Kago no Naka ni Tori by yourness.
わかりきってた 答えに背いて ごまかしていた はずの 傷に 抱かれてる しがみついてた 応えに尋ねても 聞き返してた 言葉はもう 何度も繰り返している 同じところ 同じ心を 何回だって 夏が ここに 来ようとも 私 同じ 季節にいるんだ あぁ どうすれば この身体から あなたを隠す事ができるのか ねぇどうすれば ねぇどうしたら 笑って 昨日を 唄ってられるのでしょうか 降り始めた 惰性の雨が 隠しきれない言葉を 誤魔化してる 滲んできた 水性の日々が 乾ききった 夢へと 染み付いて 何度も振り返ってる 同じ場所を 同じ心を 何回だって 春 が ここに 来ようとも 私 1人 言えずにいるんだ あぁ どうすれば この身体から あなたを隠す事ができるのか ねぇどうすれば ねぇどうしたら 笑って 昨日を 唄ってられるのでしょうか 春になって 桜が咲いて いつかが 見えなくなって 「もういいかい?」 繰り返し何度も零してしまう 何遍も何遍も何遍も何千通り 日々を描いていたのに 明日にならない どうすれば この身体から 「心」を隠す事ができるのか ねぇどうすればいぃ? ねぇどうしたらいいの 笑って 昨日を また 迎えられるには あぁ どうすれば この身体から あなたを隠す事ができるのか ねぇ どうすればいぃ ねぇ どうしたら 笑って 昨日を 唄ってられるのでしょうか こんな私を 叱ってくれるのでしょうか
wakarikitteta kotae ni somuite gomakashiteita hazu no kizu ni dakareteru shigamitsuiteta kotae ni tazunete mo kikikaeshiteta kotoba wa mou nandomo kurikaeshiteiru onaji tokoro onaji kokoro wo nankai datte natsu ga koko ni koyoutomo watashi onaji kisetsu ni irun da aa dou sureba kono karada kara anata wo kakusu koto ga dekiru no ka nee dou sureba nee dou shitara waratte kinou wo utatte rareru no deshou ka furihajimeta dasei no ame ga kakushikirenai kotoba wo gomakashiteru nijinde kita suisei no hibi ga kawakikitta yume e to shimitsuite nandomo furikaetteru onaji basho wo onaji kokoro wo nankai datte haru ga koko ni koyoutomo watashi hitori iezu ni irun da aa dou sureba kono karada kara anata wo kakusu koto ga dekiru no ka nee dou sureba nee dou shitara waratte kinou wo utatte rareru no deshou ka haru ni natte sakura ga saite itsuka ga mienakunatte "mou ii kai?" kurikaeshi nandomo koboshite shimau nanbenmo nanbenmo nanbenmo nansen doori hibi wo egaite ita no ni asu ni naranai dou sureba kono karada kara "kokoro" wo kakusu koto ga dekiru no ka nee dou sureba ii? nee dou shitara ii no waratte kinou wo mata mukaerareru ni wa aa dou sureba kono karada kara anata wo kakusu koto ga dekiru no ka nee dou sureba ii nee dou shitara waratte kinou wo utatte rareru no deshou ka konna watashi wo shikatte kureru no deshou ka
Against the grain, I reach the obvious response I’m embraced by the wound I should have cheated I ask for answers I hold on tightly to The words I heard occurred Again and again and again Same old place, same old mind No matter how many summers I see There is only one season for me Ah, what should I do How can I keep myself from you Hey, what to do, what's the way to Sing yesterday with a smile A stale rain has begun to fall I fake the words I cannot hide The watery days that have bled Soaks into a dry dream Turns me back again and again Same old place, same old mind No matter how many spring-times I see I, myself, I cannot say Ah, what should I do How can I keep myself from you Hey, what to do, what's the way to Sing yesterday with a smile It's now spring, cherry blossoms in full bloom The day is coming when I won't see you Is that enough for you? So many times, I protest Over and over again Though I paint the days thousands of ways Tomorrow simply never comes How can I conceal my "heart" From what you see in me Hey, what should I do Hey, what is the way to Sing yesterday with a smile again Ah, what should I do How can I keep myself from you Hey, what to do, what's the way to Sing yesterday with a smile When you turn me down the way you do
(from https://www.youtube.com/watch?v=5CklZVlT7Hs)
Original
わかりきってた 答えに背いて ごまかしていた はずの 傷に 抱かれてる しがみついてた 応えに尋ねても 聞き返してた 言葉はもう 何度も繰り返している 同じところ 同じ心を 何回だって 夏が ここに 来ようとも 私 同じ 季節にいるんだ あぁ どうすれば この身体から あなたを隠す事ができるのか ねぇどうすれば ねぇどうしたら 笑って 昨日を 唄ってられるのでしょうか 降り始めた 惰性の雨が 隠しきれない言葉を 誤魔化してる 滲んできた 水性の日々が 乾ききった 夢へと 染み付いて 何度も振り返ってる 同じ場所を 同じ心を 何回だって 春 が ここに 来ようとも 私 1人 言えずにいるんだ あぁ どうすれば この身体から あなたを隠す事ができるのか ねぇどうすれば ねぇどうしたら 笑って 昨日を 唄ってられるのでしょうか 春になって 桜が咲いて いつかが 見えなくなって 「もういいかい?」 繰り返し何度も零してしまう 何遍も何遍も何遍も何千通り 日々を描いていたのに 明日にならない どうすれば この身体から 「心」を隠す事ができるのか ねぇどうすればいぃ? ねぇどうしたらいいの 笑って 昨日を また 迎えられるには あぁ どうすれば この身体から あなたを隠す事ができるのか ねぇ どうすればいぃ ねぇ どうしたら 笑って 昨日を 唄ってられるのでしょうか こんな私を 叱ってくれるのでしょうか
Romaji
wakarikitteta kotae ni somuite gomakashiteita hazu no kizu ni dakareteru shigamitsuiteta kotae ni tazunete mo kikikaeshiteta kotoba wa mou nandomo kurikaeshiteiru onaji tokoro onaji kokoro wo nankai datte natsu ga koko ni koyoutomo watashi onaji kisetsu ni irun da aa dou sureba kono karada kara anata wo kakusu koto ga dekiru no ka nee dou sureba nee dou shitara waratte kinou wo utatte rareru no deshou ka furihajimeta dasei no ame ga kakushikirenai kotoba wo gomakashiteru nijinde kita suisei no hibi ga kawakikitta yume e to shimitsuite nandomo furikaetteru onaji basho wo onaji kokoro wo nankai datte haru ga koko ni koyoutomo watashi hitori iezu ni irun da aa dou sureba kono karada kara anata wo kakusu koto ga dekiru no ka nee dou sureba nee dou shitara waratte kinou wo utatte rareru no deshou ka haru ni natte sakura ga saite itsuka ga mienakunatte "mou ii kai?" kurikaeshi nandomo koboshite shimau nanbenmo nanbenmo nanbenmo nansen doori hibi wo egaite ita no ni asu ni naranai dou sureba kono karada kara "kokoro" wo kakusu koto ga dekiru no ka nee dou sureba ii? nee dou shitara ii no waratte kinou wo mata mukaerareru ni wa aa dou sureba kono karada kara anata wo kakusu koto ga dekiru no ka nee dou sureba ii nee dou shitara waratte kinou wo utatte rareru no deshou ka konna watashi wo shikatte kureru no deshou ka
English
Against the grain, I reach the obvious response I’m embraced by the wound I should have cheated I ask for answers I hold on tightly to The words I heard occurred Again and again and again Same old place, same old mind No matter how many summers I see There is only one season for me Ah, what should I do How can I keep myself from you Hey, what to do, what's the way to Sing yesterday with a smile A stale rain has begun to fall I fake the words I cannot hide The watery days that have bled Soaks into a dry dream Turns me back again and again Same old place, same old mind No matter how many spring-times I see I, myself, I cannot say Ah, what should I do How can I keep myself from you Hey, what to do, what's the way to Sing yesterday with a smile It's now spring, cherry blossoms in full bloom The day is coming when I won't see you Is that enough for you? So many times, I protest Over and over again Though I paint the days thousands of ways Tomorrow simply never comes How can I conceal my "heart" From what you see in me Hey, what should I do Hey, what is the way to Sing yesterday with a smile again Ah, what should I do How can I keep myself from you Hey, what to do, what's the way to Sing yesterday with a smile When you turn me down the way you do
(from https://www.youtube.com/watch?v=5CklZVlT7Hs)
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
You must be logged in to post a comment.
From The Same Franchises
Aoibashi
Sayuri
From The Same Artists
Amulet
yourness
“My Last Day”
yourness
Character
Ryokuoushoku Shakai
ONE AND LAST
Aimer
Yakudou
yourness