Amatsuki - Kachou Fuuei

MV for Kachou Fuuei by Amatsuki

Youtube: Kachou Fuuei / Amatsuki

Lyrics for Kachou Fuuei by Amatsuki

はらりはらり 舞い散る運命 名もなき日の君との誓い 花よ月よ 今宵だけでも 君の名を照らしておくれ 玉響の夢のように 幻に縋る花時雨 木漏れだけが僕らを許す 儚く愛しい瞬間 黄昏に染まる道も 水際で眠る鳥も 君が君を愛せるような 世界でありますように ゆらりゆられ 彷徨うは風 我が心のなすがままに 花よ月よ 咲き誇れいま 未来を願う夢は覚めない 浮舟が流されて 白露に消える青時雨 浮世を生きるその誰しもに 命の証が鳴る 陽炎に消えた蝶も 泪に沈む日々でも 最後には笑えているような 世界でありますように めぐりめぐる 季節を超えて 君へ続く糸を辿れば 花よ月よ 旅路の果てに 奇跡の名をいま呼ぼうか ゆらりゆられ 彷徨うは風 我が心のなすがままに 花よ月よ 咲き誇れいま 未来の世で逢いましょう 君を想ふ夢は覚めない
harari harari maichiru sadame namonaki hi no kimi to no chikai hana yo tsuki yo koyoi dake demo kimi no na wo terashite okure tamayura no yume no you ni maboroshi ni sugaru hana shigure komorebi dake ga bokura wo yurusu hakanaku itoshii toki tasogare ni somaru michi mo mizugiwa de nemuru tori mo kimi ga kimi wo aiseru you na sekai de arimasu you ni yurari yurare samayou wa kaze waga kokoro no nasu ga mama ni hana yo tsuki yo sakihokore ima asu wo negau yume wa samenai ukibune ga nagasarete shiratsuyu ni kieru aoshigure ukiyo wo ikiru sono dare shimo ni inochi no akashi ga naru kagerou ni kieta chou mo namida ni shizumu hibi demo saigo ni wa waraeteiru you na sekai de arimasu you ni meguri meguru kisetsu wo koete kimi e tsuzuku ito wo tadoreba hana yo tsuki yo tabiji no hate ni kiseki no na wo ima yobou ka yurari yurare samayou wa kaze waga kokoro no nasu ga mama ni hana yo tsuki yo sakihokore ima asu no yo de aimashou kimi wo omou yume wa samenai
Softly, gently Fate fluttering down Oath with you on a nameless day Flowers, the moon At least tonight, Please illuminate your name Like a short-time dream Rain in cherry blossoms clinging to a phantom Only sunshine filtering through foliage can let us A ephemeral and passionate moment The street dyed in sunset color Birds sleeping by the river I wish this world is a place Which you can love just the way you are Swaying slowly like the wind Following my heart Flowers, the moon, blossoming now! The dream for the future would never end A boat floated off with the tide Raindrops disappeared in white dew To everyone that lives in this world he proof of life rings loudly Butterflies disappearing in the heat haze Even if in the days when you drown in tears May the world be the place Which we can smile in the end Seasons have rolled around again, When I follow the thread that leads to you Flowers, the moon, at the end of the journey Let's call the name of the miracle now Swaying slowly like the wind Following my heart Flowers, the moon, blossoming now! Let's meet in the future world The dream of me missing you would never end
(from https://www.youtube.com/watch?v=EYtqX1QKpRg)
Romaji
harari harari maichiru sadame namonaki hi no kimi to no chikai hana yo tsuki yo koyoi dake demo kimi no na wo terashite okure tamayura no yume no you ni maboroshi ni sugaru hana shigure komorebi dake ga bokura wo yurusu hakanaku itoshii toki tasogare ni somaru michi mo mizugiwa de nemuru tori mo kimi ga kimi wo aiseru you na sekai de arimasu you ni yurari yurare samayou wa kaze waga kokoro no nasu ga mama ni hana yo tsuki yo sakihokore ima asu wo negau yume wa samenai ukibune ga nagasarete shiratsuyu ni kieru aoshigure ukiyo wo ikiru sono dare shimo ni inochi no akashi ga naru kagerou ni kieta chou mo namida ni shizumu hibi demo saigo ni wa waraeteiru you na sekai de arimasu you ni meguri meguru kisetsu wo koete kimi e tsuzuku ito wo tadoreba hana yo tsuki yo tabiji no hate ni kiseki no na wo ima yobou ka yurari yurare samayou wa kaze waga kokoro no nasu ga mama ni hana yo tsuki yo sakihokore ima asu no yo de aimashou kimi wo omou yume wa samenai
English
Softly, gently Fate fluttering down Oath with you on a nameless day Flowers, the moon At least tonight, Please illuminate your name Like a short-time dream Rain in cherry blossoms clinging to a phantom Only sunshine filtering through foliage can let us A ephemeral and passionate moment The street dyed in sunset color Birds sleeping by the river I wish this world is a place Which you can love just the way you are Swaying slowly like the wind Following my heart Flowers, the moon, blossoming now! The dream for the future would never end A boat floated off with the tide Raindrops disappeared in white dew To everyone that lives in this world he proof of life rings loudly Butterflies disappearing in the heat haze Even if in the days when you drown in tears May the world be the place Which we can smile in the end Seasons have rolled around again, When I follow the thread that leads to you Flowers, the moon, at the end of the journey Let's call the name of the miracle now Swaying slowly like the wind Following my heart Flowers, the moon, blossoming now! Let's meet in the future world The dream of me missing you would never end
Original
はらりはらり 舞い散る運命 名もなき日の君との誓い 花よ月よ 今宵だけでも 君の名を照らしておくれ 玉響の夢のように 幻に縋る花時雨 木漏れだけが僕らを許す 儚く愛しい瞬間 黄昏に染まる道も 水際で眠る鳥も 君が君を愛せるような 世界でありますように ゆらりゆられ 彷徨うは風 我が心のなすがままに 花よ月よ 咲き誇れいま 未来を願う夢は覚めない 浮舟が流されて 白露に消える青時雨 浮世を生きるその誰しもに 命の証が鳴る 陽炎に消えた蝶も 泪に沈む日々でも 最後には笑えているような 世界でありますように めぐりめぐる 季節を超えて 君へ続く糸を辿れば 花よ月よ 旅路の果てに 奇跡の名をいま呼ぼうか ゆらりゆられ 彷徨うは風 我が心のなすがままに 花よ月よ 咲き誇れいま 未来の世で逢いましょう 君を想ふ夢は覚めない
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

Comments (0)

Details

  • Title: 花鳥諷詠
  • Also Known As: Kachou Fuuei
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Country: Japan

Credits