Yorushika - Semi-Transparent Boy

MV for Semi-Transparent Boy by Yorushika

Youtube: Semi-Transparent Boy / Yorushika

Lyrics for Semi-Transparent Boy by Yorushika

凛として花は咲いた後でさえも揺るがなくて 今日が来る不安感も奪い取って行く 正午過ぎの校庭で一人の僕は透明人間 誰かに気付いてほしくて歌っている 凛とした君は憧れなんて言葉じゃ足りないようなそんな色が強く付いていて どんな伝えたい言葉も目に見えないなら透明なんだ 寂しさを埋めるように歌っていた 誰の声だと騒めきだした 人の声すらバックミュージックのようだ あの日君が歌った歌を歌う 体の何処かで 誰かが叫んでるんだ 長い夜の向こう側で この心ごと渡したいから 僕を全部、全部、全部透過して 凛として君の心象はいつの日も透明だった 何の色も形も見えない 狂いそうだ 愛の歌も世界平和も目に見えないなら透明なんだ そんなものはないのと同じだ 駅前の喧騒の中を叫んだ 歌だけがきっとまだ僕を映す手段だ あの日僕が忘れた夢を歌う 頭のどこかで本当はわかっていたんだ 長い夜の向こう側をこの僕の眼は映さないから 君を全部、全部、全部淘汰して 目が見えないんだ 想像だったんだ 君の色だとか 形だとか 目に見えぬ僕は謂わば準透明だ 今でもあの日を心が覚えているんだ 見えない君の歌だけで 体の何処かで言葉が叫んでるんだ 遠い夜の向こう側でこの心ごと渡したいから 僕を全部、全部、全部透過して
rinto shite hana wa saita ato de sae mo yuruganakute kyou ga kuru fuan kan mo ubaitotte iku shougo sugi no koutei de hitori no boku wa toumei ningen dareka ni kizuite hoshiku te utatteiru rinto shita kimi wa akogare nante kotoba ja tarinai you na sonna iro ga tsuyoku tsuiteite donna tsutaetai kotoba mo me ni mienai nara toumei nan da sabishisa wo umeru you ni utatteita dare no koe da to zawamekidashita hito no koe sura bakku myuujikku no you da ano hi kimi ga utatta uta wo utau karada no dokoka de dareka ga sakenderun da nagai yoru no mukougawa de kono kokorogoto watashitai kara boku wo zenbu, zenbu, zenbu touka shite rinto shite kimi no shinshou wa itsu no hi mo toumei datta nan no iro mo katachi mo mienai kuruisou da ai no uta mo sekai heiwa mo me ni mienai nara toumei nan da sonna mono wa nai no to onaji da ekimae no kensou no naka wo sakenda uta dake ga kitto mada boku wo utsusu shudan da ano hi boku ga wasureta yume wo utau atama no dokoka de hontou wa wakatteitan da nagai yoru no mukougawa wo kono boku no me wa utsusanai kara kimi wo zenbu, zenbu, zenbu touta shite me ga mienain da souzou dattan da kimi no iro da toka katachi da toka me ni mienu boku wa iwa ba jun toumei da imademo ano hi wo kokoro ga oboeteirun da mienai kimi no uta dake de karada no dokoka de kotoba ga sakenderun da tooi yoru no mukougawa de kono kokorogoto watashitai kara boku wo zenbu, zenbu, zenbu touka shite
Not swayed even after the dignified flower bloomed, Today comes, stealing away even my feeling of unease Alone in the schoolyard in the afternoon, I'm a transparent person I'm singing, wanting someone to notice me You were so dignified, painted indelibly in a color for which "yearning" is not a strong enough word If I can't see any of the words I want to say, they're transparent I was singing to bury my loneliness Whose voice was it that began to make noise? Even people's voices are like background music to me I sing the song you sang that day Somewhere inside my body Someone is crying out I want to cross to the other side of the long night With my heart still intact So pierce my whole, whole, whole self through Your dignified heart was transparent every day I couldn't see any color or shape to it I feel like I'm going mad; if I can't see any love songs or world peace, they're transparent They might as well not exist at all Amid the noise of the crowd in front of the train station, I cried out This song is my only means of making myself seen I sing the dream I forgot that day Somewhere inside my head, I knew That my eyes couldn't see the other side of the long night So weed your whole, whole, whole self out I can't see it It was my imagination Your color, your shape I can't be seen; you could say I'm semi-transparent Even now, my heart remembers that day Just by that song that you were singing, unseen Somewhere inside my body, words are crying out I want to cross to the other side of the distant night with my heart still intact So pierce my whole, whole, whole self through
(from https://www.youtube.com/watch?v=9ypEFXTakV8)
Romaji
rinto shite hana wa saita ato de sae mo yuruganakute kyou ga kuru fuan kan mo ubaitotte iku shougo sugi no koutei de hitori no boku wa toumei ningen dareka ni kizuite hoshiku te utatteiru rinto shita kimi wa akogare nante kotoba ja tarinai you na sonna iro ga tsuyoku tsuiteite donna tsutaetai kotoba mo me ni mienai nara toumei nan da sabishisa wo umeru you ni utatteita dare no koe da to zawamekidashita hito no koe sura bakku myuujikku no you da ano hi kimi ga utatta uta wo utau karada no dokoka de dareka ga sakenderun da nagai yoru no mukougawa de kono kokorogoto watashitai kara boku wo zenbu, zenbu, zenbu touka shite rinto shite kimi no shinshou wa itsu no hi mo toumei datta nan no iro mo katachi mo mienai kuruisou da ai no uta mo sekai heiwa mo me ni mienai nara toumei nan da sonna mono wa nai no to onaji da ekimae no kensou no naka wo sakenda uta dake ga kitto mada boku wo utsusu shudan da ano hi boku ga wasureta yume wo utau atama no dokoka de hontou wa wakatteitan da nagai yoru no mukougawa wo kono boku no me wa utsusanai kara kimi wo zenbu, zenbu, zenbu touta shite me ga mienain da souzou dattan da kimi no iro da toka katachi da toka me ni mienu boku wa iwa ba jun toumei da imademo ano hi wo kokoro ga oboeteirun da mienai kimi no uta dake de karada no dokoka de kotoba ga sakenderun da tooi yoru no mukougawa de kono kokorogoto watashitai kara boku wo zenbu, zenbu, zenbu touka shite
English
Not swayed even after the dignified flower bloomed, Today comes, stealing away even my feeling of unease Alone in the schoolyard in the afternoon, I'm a transparent person I'm singing, wanting someone to notice me You were so dignified, painted indelibly in a color for which "yearning" is not a strong enough word If I can't see any of the words I want to say, they're transparent I was singing to bury my loneliness Whose voice was it that began to make noise? Even people's voices are like background music to me I sing the song you sang that day Somewhere inside my body Someone is crying out I want to cross to the other side of the long night With my heart still intact So pierce my whole, whole, whole self through Your dignified heart was transparent every day I couldn't see any color or shape to it I feel like I'm going mad; if I can't see any love songs or world peace, they're transparent They might as well not exist at all Amid the noise of the crowd in front of the train station, I cried out This song is my only means of making myself seen I sing the dream I forgot that day Somewhere inside my head, I knew That my eyes couldn't see the other side of the long night So weed your whole, whole, whole self out I can't see it It was my imagination Your color, your shape I can't be seen; you could say I'm semi-transparent Even now, my heart remembers that day Just by that song that you were singing, unseen Somewhere inside my body, words are crying out I want to cross to the other side of the distant night with my heart still intact So pierce my whole, whole, whole self through
Original
凛として花は咲いた後でさえも揺るがなくて 今日が来る不安感も奪い取って行く 正午過ぎの校庭で一人の僕は透明人間 誰かに気付いてほしくて歌っている 凛とした君は憧れなんて言葉じゃ足りないようなそんな色が強く付いていて どんな伝えたい言葉も目に見えないなら透明なんだ 寂しさを埋めるように歌っていた 誰の声だと騒めきだした 人の声すらバックミュージックのようだ あの日君が歌った歌を歌う 体の何処かで 誰かが叫んでるんだ 長い夜の向こう側で この心ごと渡したいから 僕を全部、全部、全部透過して 凛として君の心象はいつの日も透明だった 何の色も形も見えない 狂いそうだ 愛の歌も世界平和も目に見えないなら透明なんだ そんなものはないのと同じだ 駅前の喧騒の中を叫んだ 歌だけがきっとまだ僕を映す手段だ あの日僕が忘れた夢を歌う 頭のどこかで本当はわかっていたんだ 長い夜の向こう側をこの僕の眼は映さないから 君を全部、全部、全部淘汰して 目が見えないんだ 想像だったんだ 君の色だとか 形だとか 目に見えぬ僕は謂わば準透明だ 今でもあの日を心が覚えているんだ 見えない君の歌だけで 体の何処かで言葉が叫んでるんだ 遠い夜の向こう側でこの心ごと渡したいから 僕を全部、全部、全部透過して
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

Comments (0)

Details

  • Title: Semi-Transparent Boy
  • Also Known As: 準透明少年 , Jyun Tomei Shonen
  • Genre: Pop, Pop Rock, Rock
  • Language: Japanese
  • Country: Japan
  • Label: U&R Records

Credits

Notes

"Semi-Transparent Boy" is the 6th track from the "Makeinu ni Encore wa Iranai" mini album released by Yorushika. It was released on May 09, 2018.