TOOBOE - Jouzai Lyrics + English Translation

Added: November 11, 2022 03:11:04 AM · Edited: November 11, 2022 03:11:04 AM

"Jouzai" is the 1st track from the "Jouzai" single released by TOOBOE. It was released on November 9, 2022 and is used as the episode 4 ending theme for the anime "Chainsaw Man".

Support the artists and enhance your music collection by purchasing the original CDs at CDJapan: Buy the original CDs at CDJapan

Details

Lyrics

Lyrics for Jouzai by TOOBOE.

丸い月 捜査線 電線の絡まる摩天楼
ブロンドの髪 靡かせ 見下されて食べられて
所詮 雨が降っても消えない汚れを貴方は隠してる

良識ぶち壊した ヴィーナス ニヤニヤ笑ってる
善悪すら通じない まん丸の大きな瞳で
多弁 振る舞った狂気の悪魔が踊る
きっと飽きるまで踊るだろう

赤く溶け込んだ錠剤
血液の様な酸っぱい匂いがまた充満していたな

愛に縋って堕ちていく
ただ それでも心は浮ついてる
衝動的で少し熱った貴方が綺麗で

なぁ 暮れなずんでいく刹那の青春が
嗚呼 この瞬間に始まった気がした

退屈凌ぎばっか 人生は死ぬまで終わんない
あの日 聞いた悲鳴は鼓膜の中 鳴り止まない
頭が焼ける様に熱くなって
大切な物が全部失くなったわ

真夜中に鳴いた銃声
それが胸を貫いた瞬間 生きてると実感したんだわ

心臓ばっか揺れている
また懲りもせず愛を探している
驚天動地 未曾有の悪魔と出会える日まで

なぁ 忘れないでくれ僕の存在を
嗚呼 明日になったら映画でもどうかな

もう一度考えておくれ
強くなりたいと思え
支配を取っ払って自由になろうぜ

もう一度考えておくれ
強くなりたいと思え
支配を取っ払って自由になろうぜ

愛に縋って堕ちていく
ただ それでも心は浮ついてる
衝動的で少し熱った貴方が綺麗で

なぁ 暮れなずんでいく刹那の青春が
嗚呼 この瞬間に始まった気がした

気づけば貴方の幸せを願う様になっていた
嗚呼 こんな私の側にいてくれ
marui tsuki sousasen densen no karamaru matenrou
burondo no kami nabikase mikudasarete taberarete
shosen ame ga futte mo kienai yogore wo anata wa kakushiteru

ryoushiki buchikowashita viinasu niyaniya waratteru
zen'aku sura tsuujinai manmaru no ookina hitomi de
taben furumatta kyouki no akuma ga odoru
kitto akiru made odoru darou

akaku tokekonda jouzai
ketsueki no you na suppai nioi ga mata juuman shiteita na

ai ni sugatte ochiteiku
tada sore demo kokoro wa uwatsuiteru
shoudou teki de sukoshi hotetta anata ga kirei de

naa kure nazunde iku setsuna no seishun ga
aa kono shunkan ni hajimatta ki ga shita

taikutsu shinogi bakka jinsei wa shinu made owannai
ano hi kiita himei wa komaku no naka nariyamanai
atama ga yakeru you ni atsuku natte
taisetsu na mono ga zenbu naku natta wa

mayonaka ni naita juusei
sore ga mune wo tsuranuita shunkan ikiteru to jikkan shitan da wa

shinzou bakka yureteiru
mata kori mo sezu ai wo sagashiteiru
kyouten douchi mizou no akuma to deaeru hi made

naa wasurenaide kure boku no sonzai wo
aa asu ni nattara eiga de mo dou ka na

mou ichido kangaete okure
tsuyoku naritai to omoe
shihai wo topparatte jiyuu ni narou ze

mou ichido kangaete okure
tsuyoku naritai to omoe
shihai wo topparatte jiyuu ni narou ze

ai ni sugatte ochiteiku
tada sore demo kokoro wa uwatsuiteru
shoudou teki de sukoshi hotetta anata ga kirei de

naa kure nazunde iku setsuna no seishun ga
aa kono shunkan ni hajimatta ki ga shita

kizukeba anata no shiawase wo negau you ni natteita
aa konna watashi no soba ni ite kure
Round moon, investigation underway, bable tangled with power lines
Blonde hair, swept away, disdained, eaten
Found you were hiding sins that rain can’t wash

Venus smirking, with no touch of morality
Big chubby blind eyes not interested in good and evil
Acting talky, the mad demon dances
May dance until getting down

Red pills desolving
Full with the smell of blood-like acid again

Clinging to love and falling away,
Still my heart is floating
You’re slight flush crushing me to hell

Hey, springtime of life is fading in rush
Ah, this might all was to be started at this very moment

Boring life just killing time, only ends until we die
The scream I heard won’t stop in my ears
Head was burning so hot
Burning down all of the things precious

Gunshot in the night
Yes I first felt alive, when it pierced my chest

Heart is beating all over,
Induced to the doomed path, looking for love again
Until the day of meeting the spectacular and unprecedented devil

Hey, please don’t forget me here
Ah, why not go to the movies tomorrow

Why not think again,
Think like you want to be strong
Let’s break free from control and be free

Why not think again,
Think like you want to be strong
Let’s break free from control and be free

Clinging to love and falling away,
But still my heart is floating
You’re slight flush crushing me to hell

Hey, springtime of life is fading in rush
Ah, this might all was to be started at this very moment

Found myself just wishing your joy
Ah, just be by my side
Original
丸い月 捜査線 電線の絡まる摩天楼
ブロンドの髪 靡かせ 見下されて食べられて
所詮 雨が降っても消えない汚れを貴方は隠してる

良識ぶち壊した ヴィーナス ニヤニヤ笑ってる
善悪すら通じない まん丸の大きな瞳で
多弁 振る舞った狂気の悪魔が踊る
きっと飽きるまで踊るだろう

赤く溶け込んだ錠剤
血液の様な酸っぱい匂いがまた充満していたな

愛に縋って堕ちていく
ただ それでも心は浮ついてる
衝動的で少し熱った貴方が綺麗で

なぁ 暮れなずんでいく刹那の青春が
嗚呼 この瞬間に始まった気がした

退屈凌ぎばっか 人生は死ぬまで終わんない
あの日 聞いた悲鳴は鼓膜の中 鳴り止まない
頭が焼ける様に熱くなって
大切な物が全部失くなったわ

真夜中に鳴いた銃声
それが胸を貫いた瞬間 生きてると実感したんだわ

心臓ばっか揺れている
また懲りもせず愛を探している
驚天動地 未曾有の悪魔と出会える日まで

なぁ 忘れないでくれ僕の存在を
嗚呼 明日になったら映画でもどうかな

もう一度考えておくれ
強くなりたいと思え
支配を取っ払って自由になろうぜ

もう一度考えておくれ
強くなりたいと思え
支配を取っ払って自由になろうぜ

愛に縋って堕ちていく
ただ それでも心は浮ついてる
衝動的で少し熱った貴方が綺麗で

なぁ 暮れなずんでいく刹那の青春が
嗚呼 この瞬間に始まった気がした

気づけば貴方の幸せを願う様になっていた
嗚呼 こんな私の側にいてくれ
Romaji
marui tsuki sousasen densen no karamaru matenrou
burondo no kami nabikase mikudasarete taberarete
shosen ame ga futte mo kienai yogore wo anata wa kakushiteru

ryoushiki buchikowashita viinasu niyaniya waratteru
zen'aku sura tsuujinai manmaru no ookina hitomi de
taben furumatta kyouki no akuma ga odoru
kitto akiru made odoru darou

akaku tokekonda jouzai
ketsueki no you na suppai nioi ga mata juuman shiteita na

ai ni sugatte ochiteiku
tada sore demo kokoro wa uwatsuiteru
shoudou teki de sukoshi hotetta anata ga kirei de

naa kure nazunde iku setsuna no seishun ga
aa kono shunkan ni hajimatta ki ga shita

taikutsu shinogi bakka jinsei wa shinu made owannai
ano hi kiita himei wa komaku no naka nariyamanai
atama ga yakeru you ni atsuku natte
taisetsu na mono ga zenbu naku natta wa

mayonaka ni naita juusei
sore ga mune wo tsuranuita shunkan ikiteru to jikkan shitan da wa

shinzou bakka yureteiru
mata kori mo sezu ai wo sagashiteiru
kyouten douchi mizou no akuma to deaeru hi made

naa wasurenaide kure boku no sonzai wo
aa asu ni nattara eiga de mo dou ka na

mou ichido kangaete okure
tsuyoku naritai to omoe
shihai wo topparatte jiyuu ni narou ze

mou ichido kangaete okure
tsuyoku naritai to omoe
shihai wo topparatte jiyuu ni narou ze

ai ni sugatte ochiteiku
tada sore demo kokoro wa uwatsuiteru
shoudou teki de sukoshi hotetta anata ga kirei de

naa kure nazunde iku setsuna no seishun ga
aa kono shunkan ni hajimatta ki ga shita

kizukeba anata no shiawase wo negau you ni natteita
aa konna watashi no soba ni ite kure
English
Round moon, investigation underway, bable tangled with power lines
Blonde hair, swept away, disdained, eaten
Found you were hiding sins that rain can’t wash

Venus smirking, with no touch of morality
Big chubby blind eyes not interested in good and evil
Acting talky, the mad demon dances
May dance until getting down

Red pills desolving
Full with the smell of blood-like acid again

Clinging to love and falling away,
Still my heart is floating
You’re slight flush crushing me to hell

Hey, springtime of life is fading in rush
Ah, this might all was to be started at this very moment

Boring life just killing time, only ends until we die
The scream I heard won’t stop in my ears
Head was burning so hot
Burning down all of the things precious

Gunshot in the night
Yes I first felt alive, when it pierced my chest

Heart is beating all over,
Induced to the doomed path, looking for love again
Until the day of meeting the spectacular and unprecedented devil

Hey, please don’t forget me here
Ah, why not go to the movies tomorrow

Why not think again,
Think like you want to be strong
Let’s break free from control and be free

Why not think again,
Think like you want to be strong
Let’s break free from control and be free

Clinging to love and falling away,
But still my heart is floating
You’re slight flush crushing me to hell

Hey, springtime of life is fading in rush
Ah, this might all was to be started at this very moment

Found myself just wishing your joy
Ah, just be by my side

MV

Support the artists and enhance your music collection by purchasing the original CDs at CDJapan: Buy the original CDs at CDJapan

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.