TOOBOE - Jouzai Lyrics + English Translation
Added: November 11, 2022 03:11:04 AM · Edited: November 11, 2022 03:11:04 AM
"Jouzai" is the 1st track from the "Jouzai" single released by TOOBOE. It was released on November 9, 2022 and is used as the episode 4 ending theme for the anime "Chainsaw Man".
Support the artists and enhance your music collection by purchasing the original CDs at CDJapan: Buy the original CDs at CDJapan
Details
- Title: 錠剤
- Also Known As: Jouzai , Tablet
- Type: Original Song
- Tie-in: Chainsaw Man
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Vocals: TOOBOE
- Composer: TOOBOE
- Arranger: TOOBOE
- Lyricist: TOOBOE
Lyrics
Lyrics for Jouzai by TOOBOE.
丸い月 捜査線 電線の絡まる摩天楼 ブロンドの髪 靡かせ 見下されて食べられて 所詮 雨が降っても消えない汚れを貴方は隠してる 良識ぶち壊した ヴィーナス ニヤニヤ笑ってる 善悪すら通じない まん丸の大きな瞳で 多弁 振る舞った狂気の悪魔が踊る きっと飽きるまで踊るだろう 赤く溶け込んだ錠剤 血液の様な酸っぱい匂いがまた充満していたな 愛に縋って堕ちていく ただ それでも心は浮ついてる 衝動的で少し熱った貴方が綺麗で なぁ 暮れなずんでいく刹那の青春が 嗚呼 この瞬間に始まった気がした 退屈凌ぎばっか 人生は死ぬまで終わんない あの日 聞いた悲鳴は鼓膜の中 鳴り止まない 頭が焼ける様に熱くなって 大切な物が全部失くなったわ 真夜中に鳴いた銃声 それが胸を貫いた瞬間 生きてると実感したんだわ 心臓ばっか揺れている また懲りもせず愛を探している 驚天動地 未曾有の悪魔と出会える日まで なぁ 忘れないでくれ僕の存在を 嗚呼 明日になったら映画でもどうかな もう一度考えておくれ 強くなりたいと思え 支配を取っ払って自由になろうぜ もう一度考えておくれ 強くなりたいと思え 支配を取っ払って自由になろうぜ 愛に縋って堕ちていく ただ それでも心は浮ついてる 衝動的で少し熱った貴方が綺麗で なぁ 暮れなずんでいく刹那の青春が 嗚呼 この瞬間に始まった気がした 気づけば貴方の幸せを願う様になっていた 嗚呼 こんな私の側にいてくれ
marui tsuki sousasen densen no karamaru matenrou burondo no kami nabikase mikudasarete taberarete shosen ame ga futte mo kienai yogore wo anata wa kakushiteru ryoushiki buchikowashita viinasu niyaniya waratteru zen'aku sura tsuujinai manmaru no ookina hitomi de taben furumatta kyouki no akuma ga odoru kitto akiru made odoru darou akaku tokekonda jouzai ketsueki no you na suppai nioi ga mata juuman shiteita na ai ni sugatte ochiteiku tada sore demo kokoro wa uwatsuiteru shoudou teki de sukoshi hotetta anata ga kirei de naa kure nazunde iku setsuna no seishun ga aa kono shunkan ni hajimatta ki ga shita taikutsu shinogi bakka jinsei wa shinu made owannai ano hi kiita himei wa komaku no naka nariyamanai atama ga yakeru you ni atsuku natte taisetsu na mono ga zenbu naku natta wa mayonaka ni naita juusei sore ga mune wo tsuranuita shunkan ikiteru to jikkan shitan da wa shinzou bakka yureteiru mata kori mo sezu ai wo sagashiteiru kyouten douchi mizou no akuma to deaeru hi made naa wasurenaide kure boku no sonzai wo aa asu ni nattara eiga de mo dou ka na mou ichido kangaete okure tsuyoku naritai to omoe shihai wo topparatte jiyuu ni narou ze mou ichido kangaete okure tsuyoku naritai to omoe shihai wo topparatte jiyuu ni narou ze ai ni sugatte ochiteiku tada sore demo kokoro wa uwatsuiteru shoudou teki de sukoshi hotetta anata ga kirei de naa kure nazunde iku setsuna no seishun ga aa kono shunkan ni hajimatta ki ga shita kizukeba anata no shiawase wo negau you ni natteita aa konna watashi no soba ni ite kure
Round moon, investigation underway, bable tangled with power lines Blonde hair, swept away, disdained, eaten Found you were hiding sins that rain can’t wash Venus smirking, with no touch of morality Big chubby blind eyes not interested in good and evil Acting talky, the mad demon dances May dance until getting down Red pills desolving Full with the smell of blood-like acid again Clinging to love and falling away, Still my heart is floating You’re slight flush crushing me to hell Hey, springtime of life is fading in rush Ah, this might all was to be started at this very moment Boring life just killing time, only ends until we die The scream I heard won’t stop in my ears Head was burning so hot Burning down all of the things precious Gunshot in the night Yes I first felt alive, when it pierced my chest Heart is beating all over, Induced to the doomed path, looking for love again Until the day of meeting the spectacular and unprecedented devil Hey, please don’t forget me here Ah, why not go to the movies tomorrow Why not think again, Think like you want to be strong Let’s break free from control and be free Why not think again, Think like you want to be strong Let’s break free from control and be free Clinging to love and falling away, But still my heart is floating You’re slight flush crushing me to hell Hey, springtime of life is fading in rush Ah, this might all was to be started at this very moment Found myself just wishing your joy Ah, just be by my side
Original
丸い月 捜査線 電線の絡まる摩天楼 ブロンドの髪 靡かせ 見下されて食べられて 所詮 雨が降っても消えない汚れを貴方は隠してる 良識ぶち壊した ヴィーナス ニヤニヤ笑ってる 善悪すら通じない まん丸の大きな瞳で 多弁 振る舞った狂気の悪魔が踊る きっと飽きるまで踊るだろう 赤く溶け込んだ錠剤 血液の様な酸っぱい匂いがまた充満していたな 愛に縋って堕ちていく ただ それでも心は浮ついてる 衝動的で少し熱った貴方が綺麗で なぁ 暮れなずんでいく刹那の青春が 嗚呼 この瞬間に始まった気がした 退屈凌ぎばっか 人生は死ぬまで終わんない あの日 聞いた悲鳴は鼓膜の中 鳴り止まない 頭が焼ける様に熱くなって 大切な物が全部失くなったわ 真夜中に鳴いた銃声 それが胸を貫いた瞬間 生きてると実感したんだわ 心臓ばっか揺れている また懲りもせず愛を探している 驚天動地 未曾有の悪魔と出会える日まで なぁ 忘れないでくれ僕の存在を 嗚呼 明日になったら映画でもどうかな もう一度考えておくれ 強くなりたいと思え 支配を取っ払って自由になろうぜ もう一度考えておくれ 強くなりたいと思え 支配を取っ払って自由になろうぜ 愛に縋って堕ちていく ただ それでも心は浮ついてる 衝動的で少し熱った貴方が綺麗で なぁ 暮れなずんでいく刹那の青春が 嗚呼 この瞬間に始まった気がした 気づけば貴方の幸せを願う様になっていた 嗚呼 こんな私の側にいてくれ
Romaji
marui tsuki sousasen densen no karamaru matenrou burondo no kami nabikase mikudasarete taberarete shosen ame ga futte mo kienai yogore wo anata wa kakushiteru ryoushiki buchikowashita viinasu niyaniya waratteru zen'aku sura tsuujinai manmaru no ookina hitomi de taben furumatta kyouki no akuma ga odoru kitto akiru made odoru darou akaku tokekonda jouzai ketsueki no you na suppai nioi ga mata juuman shiteita na ai ni sugatte ochiteiku tada sore demo kokoro wa uwatsuiteru shoudou teki de sukoshi hotetta anata ga kirei de naa kure nazunde iku setsuna no seishun ga aa kono shunkan ni hajimatta ki ga shita taikutsu shinogi bakka jinsei wa shinu made owannai ano hi kiita himei wa komaku no naka nariyamanai atama ga yakeru you ni atsuku natte taisetsu na mono ga zenbu naku natta wa mayonaka ni naita juusei sore ga mune wo tsuranuita shunkan ikiteru to jikkan shitan da wa shinzou bakka yureteiru mata kori mo sezu ai wo sagashiteiru kyouten douchi mizou no akuma to deaeru hi made naa wasurenaide kure boku no sonzai wo aa asu ni nattara eiga de mo dou ka na mou ichido kangaete okure tsuyoku naritai to omoe shihai wo topparatte jiyuu ni narou ze mou ichido kangaete okure tsuyoku naritai to omoe shihai wo topparatte jiyuu ni narou ze ai ni sugatte ochiteiku tada sore demo kokoro wa uwatsuiteru shoudou teki de sukoshi hotetta anata ga kirei de naa kure nazunde iku setsuna no seishun ga aa kono shunkan ni hajimatta ki ga shita kizukeba anata no shiawase wo negau you ni natteita aa konna watashi no soba ni ite kure
English
Round moon, investigation underway, bable tangled with power lines Blonde hair, swept away, disdained, eaten Found you were hiding sins that rain can’t wash Venus smirking, with no touch of morality Big chubby blind eyes not interested in good and evil Acting talky, the mad demon dances May dance until getting down Red pills desolving Full with the smell of blood-like acid again Clinging to love and falling away, Still my heart is floating You’re slight flush crushing me to hell Hey, springtime of life is fading in rush Ah, this might all was to be started at this very moment Boring life just killing time, only ends until we die The scream I heard won’t stop in my ears Head was burning so hot Burning down all of the things precious Gunshot in the night Yes I first felt alive, when it pierced my chest Heart is beating all over, Induced to the doomed path, looking for love again Until the day of meeting the spectacular and unprecedented devil Hey, please don’t forget me here Ah, why not go to the movies tomorrow Why not think again, Think like you want to be strong Let’s break free from control and be free Why not think again, Think like you want to be strong Let’s break free from control and be free Clinging to love and falling away, But still my heart is floating You’re slight flush crushing me to hell Hey, springtime of life is fading in rush Ah, this might all was to be started at this very moment Found myself just wishing your joy Ah, just be by my side
MV
Support the artists and enhance your music collection by purchasing the original CDs at CDJapan: Buy the original CDs at CDJapan
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.