TUYU – It’s Raining After All Lyrics + English Translation
“It’s Raining After All” is the 1st track from the “It’s Raining After All” album released by TUYU. It was released on February 19, 2020.
Table of contents
Details
- Title: It’s Raining After All
- Also Known As: Yappari Ame wa Furunda ne (やっぱり雨は降るんだね)
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: February 19, 2020
- Performer: TUYU
- Composer: Pusu
- Arranger: Pusu
- Lyricist: Pusu
Lyrics
heikousen kara toonoite
hora tenki yohou mo atannakute
konna guzutta sora ni matte
boku no koe bakka hazukashii ne
houka no chaimu ga nattatte
kimi no yokogao de kikoenakute
mou yuutousei ni wa dekinai koto nan da
koe ni dasu no wa kantan de
demo tsutaeru no wa muzukashikute
hontou datte wakannai no?
sorya tenki yohou mo atannai ne
shinchou datte oboenaishi
shita no namae de wa yonde kurenain da
sonna koi wa kumo no you de
hirogatte mata kuttsuitari mo shite
sotto sashidashite kureta
kimi no hen na sensu zenkai no kasa no naka mo waruku wa nai na tte
mou omou koto sae dekinakunattatte
dare no sei yo
dakedo yappari ame wa furun da ne
tokku ni utarenaretatte tsuyogari sae todokanain datte
wakatterun da yo sonna no zenbu
ima sugu nagarete shimau you ni inoru dake
yappari ame wa furun da ne
sou da kimi no koe nante kakikeshite
kono mama zubunure
ohisama ga itooshikute
mata ne mata ne tte warau you ni
shagamikonde shimatta
kyou no tenki wa hare datte?
utagatte matte kasa wo motta
tooto baggu ryukkusakku
hora nimotsu ga mou wazurawashii ne
kekkyoku zutto kawaranai nara
atama ga ippai nante baka mitai jan
sonna koi wa sora no you de
sumikitte niji wa kakaranakute
sotto sashidashite kureta
kimi no nesshin de shinken na tokoro ga kizamareta keshigomu nigitte
mou tokimeku koto dekinakunattatte
dare no sei yo
dakedo yappari ame wa furun da ne
tokku ni wakarikitten da kuyashii kedo mitometakunai tte
kimatterun da yo konna no zenbu
ima sugu oborete shimaeba ii omou dake
yappari ame wa furun da ne
zutto kimi no waratta kao datta
ano ajisai to zubunure
yozora ga ubaisatte
iya da iya datte tomaru you ni
ureite shimatta
dakedo yappari ame wa furun da ne
tou ni karete shimattatte mada tsuyu da yo
ato kara omottatte
kimi wa tooku ni
dakedo yappari ame wa furun da ne
tokku ni utarenaretatte tsuyogari sae todokanain datte
wakatterun da yo sonna no zenbu
ima sugu nagarete shimau you ni inoru dake
yappari ame wa furun da ne
sou da kimi no koe nante kakikeshite
kono mama zubunure
ohisama ga itooshikute
mata ne mata ne tte warau you ni
afuredashite shimattan da
sayonara da
mata ne mata ne tte waraetan da
English Translation
Our parallel lines are growing distant
Look, the weather forecast isn’t right either
Dancing in such a messy sky
My voice is embarrassing
The school chime rang
I can’t hear you in your profile
This is something even an honors student couldn’t figure out
It’s easy to voice it
But telling you is difficult
Do you really not get it?
Well, the weather forecast is wrong, too.
I don’t remember your height
You won’t call me by my first name
A love like that; Spreads out like a cloud
Then clings to me again
With your weird sense, you gently offered your wide-open umbrella
It’s not so bad under here
It’s getting so I can’t even think –
Whose fault is that?
But it’s raining after all
I was struck long ago, got used to it; only bluffing gets through to you
I understand, all of it
I can only pray that it starts pouring right now
It’s raining after all
That’s right, it’s erasing your voice
Like this, we’re soaked
The sun is precious
Smiling, like “See you later”
I crouched down
The weather today will be sunny?
I doubted, and waited, and brought an umbrella
And a tote bag and a backpack –
Hey, this baggage is a pain
In the end, if it’s never going to change
My head is just full, and I’m an idiot, right?
A love like that
Is serene like the sky, though no rainbows appear
I grabbed the eraser that you gently handed me
With your enthusiasm that cuts through any earnest moments
It’s getting so my heart can’t even flutter –
Whose fault is that?
But it’s raining after all
It’s been obvious for a long time. It’s frustrating, but I don’t want to recognize
That all of this is already decided
I can only think that it would be okay if I just drowned in this right now
It’s raining after all
It was always your smiling face
Soaking wet with that hydrangea
The night sky was stolen away
I hate it! I hate it, and like it would stop,
I grieved for it
But it’s raining after all
Though it withered away long ago, it’s still the rainy season
After this, I thought
You’d go far away
But it’s raining after all
I was struck long ago, got used to it; only bluffing gets through to you
I understand, all of it
I can only pray that it starts pouring right now
It’s raining after all
That’s right, it’s erasing your voice
Like this, we’re soaked
The sun is precious
Smiling, like “See you later”
My tears overflowed
This is goodbye
I smiled like “See you later”
Comments (0)