TUYU - If There Was an Endpoint. Lyrics + English Translation
Added: July 17, 2021 10:34:15 AM · Edited: December 30, 2021 07:47:19 AM
"If There Was an Endpoint." is the 12th track from the "I'll Put You in Misery" album released by TUYU. It was released on July 14, 2021.
Details
Lyrics
Lyrics for If There Was an Endpoint. by TUYU.
でも私は悔いて叫んで雨が降って ねぇ聞いて 終点の先が在るとするならば。 願っていいのなら もう一回現世で降りて 初めからやり直させて? 終点の先なんて在りはしないなら 私はずっとこうして 涙を溢し続けるの? 後悔をしているのね 早まったあの私を どうか抱きしめてよ って去って お花畑 ぽかぽか 綺麗な川の水を浴びて 夜はお星さまが近くで見れて だけど誰も居ないんだ 私が確かに望んだことで そうだっけ? 何で生きてる時の私は 死にたいって思った? ねぇ聞いて 終点の先が在るとするならば。 ないものねだりで だってあのバスに乗るまでは 「消えてしまいたい」嘘じゃないよ? 終点の先なんて在りはしないなら 私はずっとこうして 涙を消えた傷跡に 後悔の念で濡らして 早まったあの私を どうか巻き戻して って去って 消えてしまいたい生涯なんてもんに愛を望んだって。 消えてしまいたい生涯なんてもんに温もり望んだって。 ねぇ聞いて 終点の先が在るとするならば。 救ってくれませんか? もう消えたいなんて言葉を 使わない保証は無いけれど だからってバス乗って逃げても 解決するはずもないから 涙を受け止めてほしくて 後悔をしているから 早まったあの私みたいに あなたにはなってほしくなくて 終点の先が在るとするならば。 ほら奪って去って
demo watashi wa kuite sakende ame ga futte nee kiite shuuten no saki ga aru to suru naraba. negatte ii no nara mou ikkai gense de orite hajime kara yarinaosasete? shuuten no saki nante ari wa shinai nara watashi wa zutto koushite namida wo koboshi tsuzukeru no? koukai wo shite iru no ne hayamatta ano watashi wo douka dakishimete yo tte satte ohanabatake pokapoka kirei na kawa no mizu wo abite yoru wa ohoshisama ga chikaku de mirete dakedo daremo inain da watashi ga tashika ni nozonda koto de sou da kke? nan de ikiteru toki no watashi wa shinitai tte omotta? nee kiite shuuten no saki ga aru to suru naraba. nai mono nedari de datte ano basu ni noru made wa "kiete shimaitai" uso janai yo? shuuten no saki nante ari wa shinai nara watashi wa zutto koushite namida wo kieta kizuato ni koukai no nen de nurashite hayamatta ano watashi wo douka makimodoshite tte satte kiete shimaitai shougai nante mon ni ai wo nozonda tte. kiete shimaitai shougai nante mon ni nukumori nozonda tte. nee kiite shuuten no saki ga aru to suru naraba. sukutte kuremasen ka? mou kietai nante kotoba wo tsukawanai hoshou wa nai keredo dakara tte basu notte nigete mo kaiketsu suru hazu mo nai kara namida wo uketomete hoshikute koukai wo shite iru kara hayamatta ano watashi mitai ni anata ni wa natte hoshiku nakute shuuten no saki ga aru to suru naraba. hora ubatte satte
And yet, I regret and scream as the rain falls Hey, listen If there was an endpoint. If I could only wish Could I go down into the world once again and start all over again? If there was really no endpoint I'll be like this forever Will the tears keep overflowing? I know I'll have regrets For being too rash on myself So please, just give me a hug and leave A field of flowers, so warm and inviting Whilst bathing in the clean river water And at night, I could see the stars up close And yet, there’s nobody here. Surely, this is what I wanted If that's so? Then why did I wanted to die When I was still alive? Hey, listen If there was an endpoint. There’s probably none for me Did I only realize it when I got on that bus That I was lying about "wanting to disappear"? If there was really no endpoint I'll be like this forever With tears on a scar long gone Drenched with regrets for being too rash on myself So please, just turn back and leave In a lifetime of wanting to disappear, I longed for love. In a lifetime of wanting to disappear, I yearned for warmth. Hey, listen If there was an endpoint. Could you save me? Though, I'm uncertain if I won't use the words "want to disappear" ever again Even so, I won't be getting on the bus to run away Because that hasn't solved anything I want you to accept my tears Because I'm having regrets I just didn't want you to end up being too rash like me If there was an endpoint. Come on, take it and leave
Original
でも私は悔いて叫んで雨が降って ねぇ聞いて 終点の先が在るとするならば。 願っていいのなら もう一回現世で降りて 初めからやり直させて? 終点の先なんて在りはしないなら 私はずっとこうして 涙を溢し続けるの? 後悔をしているのね 早まったあの私を どうか抱きしめてよ って去って お花畑 ぽかぽか 綺麗な川の水を浴びて 夜はお星さまが近くで見れて だけど誰も居ないんだ 私が確かに望んだことで そうだっけ? 何で生きてる時の私は 死にたいって思った? ねぇ聞いて 終点の先が在るとするならば。 ないものねだりで だってあのバスに乗るまでは 「消えてしまいたい」嘘じゃないよ? 終点の先なんて在りはしないなら 私はずっとこうして 涙を消えた傷跡に 後悔の念で濡らして 早まったあの私を どうか巻き戻して って去って 消えてしまいたい生涯なんてもんに愛を望んだって。 消えてしまいたい生涯なんてもんに温もり望んだって。 ねぇ聞いて 終点の先が在るとするならば。 救ってくれませんか? もう消えたいなんて言葉を 使わない保証は無いけれど だからってバス乗って逃げても 解決するはずもないから 涙を受け止めてほしくて 後悔をしているから 早まったあの私みたいに あなたにはなってほしくなくて 終点の先が在るとするならば。 ほら奪って去って
Romaji
demo watashi wa kuite sakende ame ga futte nee kiite shuuten no saki ga aru to suru naraba. negatte ii no nara mou ikkai gense de orite hajime kara yarinaosasete? shuuten no saki nante ari wa shinai nara watashi wa zutto koushite namida wo koboshi tsuzukeru no? koukai wo shite iru no ne hayamatta ano watashi wo douka dakishimete yo tte satte ohanabatake pokapoka kirei na kawa no mizu wo abite yoru wa ohoshisama ga chikaku de mirete dakedo daremo inain da watashi ga tashika ni nozonda koto de sou da kke? nan de ikiteru toki no watashi wa shinitai tte omotta? nee kiite shuuten no saki ga aru to suru naraba. nai mono nedari de datte ano basu ni noru made wa "kiete shimaitai" uso janai yo? shuuten no saki nante ari wa shinai nara watashi wa zutto koushite namida wo kieta kizuato ni koukai no nen de nurashite hayamatta ano watashi wo douka makimodoshite tte satte kiete shimaitai shougai nante mon ni ai wo nozonda tte. kiete shimaitai shougai nante mon ni nukumori nozonda tte. nee kiite shuuten no saki ga aru to suru naraba. sukutte kuremasen ka? mou kietai nante kotoba wo tsukawanai hoshou wa nai keredo dakara tte basu notte nigete mo kaiketsu suru hazu mo nai kara namida wo uketomete hoshikute koukai wo shite iru kara hayamatta ano watashi mitai ni anata ni wa natte hoshiku nakute shuuten no saki ga aru to suru naraba. hora ubatte satte
English
And yet, I regret and scream as the rain falls Hey, listen If there was an endpoint. If I could only wish Could I go down into the world once again and start all over again? If there was really no endpoint I'll be like this forever Will the tears keep overflowing? I know I'll have regrets For being too rash on myself So please, just give me a hug and leave A field of flowers, so warm and inviting Whilst bathing in the clean river water And at night, I could see the stars up close And yet, there’s nobody here. Surely, this is what I wanted If that's so? Then why did I wanted to die When I was still alive? Hey, listen If there was an endpoint. There’s probably none for me Did I only realize it when I got on that bus That I was lying about "wanting to disappear"? If there was really no endpoint I'll be like this forever With tears on a scar long gone Drenched with regrets for being too rash on myself So please, just turn back and leave In a lifetime of wanting to disappear, I longed for love. In a lifetime of wanting to disappear, I yearned for warmth. Hey, listen If there was an endpoint. Could you save me? Though, I'm uncertain if I won't use the words "want to disappear" ever again Even so, I won't be getting on the bus to run away Because that hasn't solved anything I want you to accept my tears Because I'm having regrets I just didn't want you to end up being too rash like me If there was an endpoint. Come on, take it and leave
MV
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.