Seven Billion Dots – If just a two of us were in this film Lyrics + English Translation

“If just a two of us were in this film” is the 1st track from the “If just a two of us were in this film” digital single released by Seven Billion Dots. It was released on October 4, 2020.

Details

Lyrics

Eyes on me sono hitomi
boku wo mite kureteru no?
kouka on de gomakashita
serifu wa uta ni shiyou

Eyes on me renzu goshi
kimi ga shuyaku no hanashi
kusha to shita egao mo
mune no naka de wa hitorijime

BGM wa kimi ga suki na bando no kyoku ni shiyou
enshutsu wo kataru manazashi wa massugu de
sono saki ni donna endingu ga matsu darou
nante motto yokubaritaku nacchau janai ka aa

moshimo firumu ni futari dake nara
afuren bakari no ai wo utsusou
kanata ni shizumu yuuhi no you ni
sekai wo bokura no iro de someyou
moshimo sekai ni futari dake nara
shiawase tsumekonda hairaito
shudaika wa mochiron kono uta de
sukuriin wo futari shime ni shiyou

Eyes on you senzoku kyakuhonka no tsumori de
egaku yo kimi no tame dake no
shijou saikou kessaku wo

saisho wa mochiron
sono kirei na kubisuji tsuyameku yokogao ga
kocchi muite kamera mesen

"kinou no yoru wa nemure nakatta" tte amame no toon de
kuuru na kao shite kawaige na shiin mo
yozora no hana ni pittari na sono ushiro sugata mo
nante mou boku no tame no eiga ni natteru janai ka aa

moshimo firumu ni futari dake nara
afuren bakari no ai wo utsusou
ano hi mita binteeji kamera ga
nokoshite kita shashin yori motto
moshimo sekai ni futari dake nara
daremo ga urayamu sutoorii wo
tabi no shiren mo norikoe nagara
soba ni itai kono saki mo zutto

haru no sora ni haeru sakura mo
natsu no hama ni tatsu shiranami mo
aki wo irodoru momiji mo
fuyu ni tsumoru watayuki mo
kimigoshi ni zenbu utsusetara na

moshimo firumu wo hikisaku you ni
dareka ga bokura wo wakatou tomo
engi ja dekinai koe ni nosete
kawaranai omoi wo kimi dake ni

moshimo firumu ni futari dake nara
afuren bakari no ai wo utsusou
kanata ni shizumu yuuhi no you ni
sekai wo bokura no iro de someyou
moshimo firumu ni futari dake nara
endorooru no ichiban saigo
shuyaku no kimi e boku no kotoba wo
"I'll always be with you~ shin'ai naru anata e"

English Translation

Eyes on me your eyes
Are they looking at me?
The words covered up with effect sounds
Let's make a song with those

Eyes on me through a lens
The story of you
Your charming smiles
I had it all to myself in my heart

Let's set BGM with your favorite band's song
Your eyes telling about the direction is straight
How would the end be?
Ah, that makes me want to try harder

If only two people on film
Let's picture overflowing love
Like a sun setting below the horizon
Let's dye the world with our color
If only two people in the world
Highlights filled with happiness
Indeed the main theme is this song
Let's make the screen only for us

Eyes on you as a playwright
I'll write only for you
The greatest masterpiece

Of course, the first scene
That beautiful neckline charming side face
Turning around and looking into the camera

With a sweet voice saying "I couldn't sleep last night."
A cute scene with a cool face
That back matching perfectly with a flower of the night sky
Ah, this became a movie only for me

If only two people on film
Let's picture overflowing love
A vintage camera we saw that day
More than the photo taken by that
If only two people in the world
A story everyone will be jealous
Overcoming ordeal of love
I want to stay by your side forever and ever

Sakura shining in the spring sky
Waves rising in summer beach
Colorful autumn leaves
Feathery snowflakes
Wish I could picture all over you

Like tearing up the film
Even if someone tries to make us apart
With my heart without an acting
Sending unchanging feeling only to you

If only two people on film
Let's picture overflowing love
Like a sun setting below the horizon
Let's dye the world with our color
If only two people on film
The last of the end credits
Put my words to the heroine
"I'll always be with you~ To my dearest."

(from https://www.youtube.com/watch?v=rccJXJ6iX4E)

Comments (0)