DAZBEE - Ibitsu na Kotoba Lyrics + English Translation

Added: January 15, 2023 07:55:02 AM · Edited: January 15, 2023 07:55:02 AM

"Ibitsu na Kotoba" is the 1st track from the "Ibitsu na Kotoba" digital single released by DAZBEE. It was released on January 13, 2023 and is used as the opening theme for the anime "Tsundere Akuyaku Reijou Liselotte to Jikkyou no Endou-kun to Kaisetsu no Kobayashi-san".

Support the artists and enjoy their music by downloading or streaming their tracks on iTunes: Download or Stream on iTunes

Details

Lyrics

Lyrics for Ibitsu na Kotoba by DAZBEE.

言えない気持ちに気づいて
イビツで不器用なコトバで伝えるから
きっと君に

いつも誤魔化しちゃうよ
(どきどきバレないように)
全部眩しすぎる君のせいだよ

かわいくなんてなれないよ
(だって似合わないでしょ?)
その目に映る空も
まっすぐ見つめられなくて

嘘だらけの世界にいつまでいるの?
このままじゃ何も変えられない
そんなの嫌だよ

もしも神様が気持ち 告げてくれたとしても
いつか自分の声で 君のことが好きだと伝えたい
もしもイビツでも 大切な想いどこか消えちゃう前に
勇気出すから

もしかしてバレてるの?
(照れてうつむいたこと)
気づいてほしいくせに弱虫になる

ほらまたツンとしちゃうよ
(素直になりたいのに)
本当の自分見せて
嫌われるのがこわいから

嘘だらけだね、私 呆れちゃうよね
このままじゃ誰にも愛されない
そんなの嫌だよ

もしも神様が気持ち 告げてくれたとしても
いつか自分の声で 君のことが好きだと伝えたい
もしもイビツでも 大切な想いどこか消えちゃう前に
受けとめて!

いつかちゃんと向き合うよ うまく言えなくても
君の目を見て ずっと前から好きでしたと伝えたい

すこしイビツでも 大切な想いどこか消えちゃう前に
勇気出すから
ienai kimochi ni kizuite
ibitsu de bukiyou na kotoba de tsutaeru kara
kitto kimi ni

itsumo gomakashichau yo
(dokidoki barenai you ni)
zenbu mabushi sugiru kimi no sei da yo

kawaiku nante narenai yo
(datte niawanai desho?)
sono me ni utsuru sora mo
massugu mitsumerarenakute

uso-darake no sekai ni itsu made iru no?
kono mama ja nanimo kaerarenai
sonna no iya da yo

moshimo kami-sama ga kimochi tsugete kureta to shite mo
itsuka jibun no koe de kimi no koto ga suki da to tsutaetai
moshimo ibitsu demo taisetsu na omoi dokoka kiechau mae ni
yuuki dasu kara

moshika shite bareteru no?
(terete utsumuita koto)
kizuite hoshii kuse ni yowamushi ni naru

hora mata tsun to shichau yo
(sunao ni naritai no ni)
hontou no jibun misete
kirawareru no ga kowai kara

uso-darake da ne, watashi akirechau yo ne
kono mama ja dare ni mo aisarenai
sonna no iya da yo

moshimo kami-sama ga kimochi tsugete kureta to shite mo
itsuka jibun no koe de kimi no koto ga suki da to tsutaetai
moshimo ibitsu demo taisetsu na omoi dokoka kiechau mae ni
uketomete!

itsuka chanto mukiau yo umaku ienakute mo
kimi no me wo mite zutto mae kara suki deshita to tsutaetai

sukoshi ibitsu demo taisetsu na omoi dokoka kiechau mae ni
yuuki dasu kara
Please notice these feelings I can’t tell you
I’ll try to make you see with these skewed and clumsy words
Just for you

I always hide what I mean
(So you don’t realize my heart is pounding)
It’s all your fault for being far too stunning

No way I can be cute
(I mean, that’s not me, is it?)
Even the sky reflected in those eyes
I can’t bear to gaze at it straight on

How long am I going to live in this world full of lies?
I’ll never manage to change anything at this rate
I don’t want that to happen

Even if a god were to speak for me and tell you how I feel
Someday, I want to tell you in my own words that I love you
Even if the words are skewed, before this precious feeling disappears
I promise I’ll find the courage

Maybe you already know?
(I look down because I’m shy)
I want you to notice, but I turn into a coward

Look, I’m being cold again
(even though I want to be sincere)
If I show you my true self
I’m scared that you’ll dislike me

I’m full of lies, right? It’s awful, right?
No one will ever love me at this rate
I don’t want that to happen

Even if a god were to speak for me and tell you how I feel
Someday, I want to tell you in my own words that I love you
Even if the words are skewed, before this precious feeling disappears
Please accept them!

Someday I’ll face you properly, even if I can’t say it well
I want to look in your eyes and tell you how I’ve loved you for so long

Even if the words are a little skewed, before this precious feeling disappears
I’ll find the courage
Original
言えない気持ちに気づいて
イビツで不器用なコトバで伝えるから
きっと君に

いつも誤魔化しちゃうよ
(どきどきバレないように)
全部眩しすぎる君のせいだよ

かわいくなんてなれないよ
(だって似合わないでしょ?)
その目に映る空も
まっすぐ見つめられなくて

嘘だらけの世界にいつまでいるの?
このままじゃ何も変えられない
そんなの嫌だよ

もしも神様が気持ち 告げてくれたとしても
いつか自分の声で 君のことが好きだと伝えたい
もしもイビツでも 大切な想いどこか消えちゃう前に
勇気出すから

もしかしてバレてるの?
(照れてうつむいたこと)
気づいてほしいくせに弱虫になる

ほらまたツンとしちゃうよ
(素直になりたいのに)
本当の自分見せて
嫌われるのがこわいから

嘘だらけだね、私 呆れちゃうよね
このままじゃ誰にも愛されない
そんなの嫌だよ

もしも神様が気持ち 告げてくれたとしても
いつか自分の声で 君のことが好きだと伝えたい
もしもイビツでも 大切な想いどこか消えちゃう前に
受けとめて!

いつかちゃんと向き合うよ うまく言えなくても
君の目を見て ずっと前から好きでしたと伝えたい

すこしイビツでも 大切な想いどこか消えちゃう前に
勇気出すから
Romaji
ienai kimochi ni kizuite
ibitsu de bukiyou na kotoba de tsutaeru kara
kitto kimi ni

itsumo gomakashichau yo
(dokidoki barenai you ni)
zenbu mabushi sugiru kimi no sei da yo

kawaiku nante narenai yo
(datte niawanai desho?)
sono me ni utsuru sora mo
massugu mitsumerarenakute

uso-darake no sekai ni itsu made iru no?
kono mama ja nanimo kaerarenai
sonna no iya da yo

moshimo kami-sama ga kimochi tsugete kureta to shite mo
itsuka jibun no koe de kimi no koto ga suki da to tsutaetai
moshimo ibitsu demo taisetsu na omoi dokoka kiechau mae ni
yuuki dasu kara

moshika shite bareteru no?
(terete utsumuita koto)
kizuite hoshii kuse ni yowamushi ni naru

hora mata tsun to shichau yo
(sunao ni naritai no ni)
hontou no jibun misete
kirawareru no ga kowai kara

uso-darake da ne, watashi akirechau yo ne
kono mama ja dare ni mo aisarenai
sonna no iya da yo

moshimo kami-sama ga kimochi tsugete kureta to shite mo
itsuka jibun no koe de kimi no koto ga suki da to tsutaetai
moshimo ibitsu demo taisetsu na omoi dokoka kiechau mae ni
uketomete!

itsuka chanto mukiau yo umaku ienakute mo
kimi no me wo mite zutto mae kara suki deshita to tsutaetai

sukoshi ibitsu demo taisetsu na omoi dokoka kiechau mae ni
yuuki dasu kara
English
Please notice these feelings I can’t tell you
I’ll try to make you see with these skewed and clumsy words
Just for you

I always hide what I mean
(So you don’t realize my heart is pounding)
It’s all your fault for being far too stunning

No way I can be cute
(I mean, that’s not me, is it?)
Even the sky reflected in those eyes
I can’t bear to gaze at it straight on

How long am I going to live in this world full of lies?
I’ll never manage to change anything at this rate
I don’t want that to happen

Even if a god were to speak for me and tell you how I feel
Someday, I want to tell you in my own words that I love you
Even if the words are skewed, before this precious feeling disappears
I promise I’ll find the courage

Maybe you already know?
(I look down because I’m shy)
I want you to notice, but I turn into a coward

Look, I’m being cold again
(even though I want to be sincere)
If I show you my true self
I’m scared that you’ll dislike me

I’m full of lies, right? It’s awful, right?
No one will ever love me at this rate
I don’t want that to happen

Even if a god were to speak for me and tell you how I feel
Someday, I want to tell you in my own words that I love you
Even if the words are skewed, before this precious feeling disappears
Please accept them!

Someday I’ll face you properly, even if I can’t say it well
I want to look in your eyes and tell you how I’ve loved you for so long

Even if the words are a little skewed, before this precious feeling disappears
I’ll find the courage

MV

Support the artists and enjoy their music by downloading or streaming their tracks on iTunes: Download or Stream on iTunes

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.