DAZBEE - Ibitsu na Kotoba Lyrics + English Translation
Added: January 15, 2023 07:55:02 AM · Edited: January 15, 2023 07:55:02 AM
"Ibitsu na Kotoba" is the 1st track from the "Ibitsu na Kotoba" digital single released by DAZBEE. It was released on January 13, 2023 and is used as the opening theme for the anime "Tsundere Akuyaku Reijou Liselotte to Jikkyou no Endou-kun to Kaisetsu no Kobayashi-san".
Details
- Title: イビツナコトバ
- Also Known As: Ibitsu na Kotoba , Wanna be Honest
- Type: Original Song
- Tie-in: Tsundere Akuyaku Reijou Liselotte to Jikkyou no Endou-kun to Kaisetsu no Kobayashi-san (Endo and Kobayashi Live! The Latest on Tsundere Villainess Lieselotte)
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: January 13, 2023
- Vocals: DAZBEE
- Composer: REQ (Accelers)
- Arranger: REQ (Accelers)
- Lyricist: REQ (Accelers)
Lyrics
Lyrics for Ibitsu na Kotoba by DAZBEE.
言えない気持ちに気づいて イビツで不器用なコトバで伝えるから きっと君に いつも誤魔化しちゃうよ (どきどきバレないように) 全部眩しすぎる君のせいだよ かわいくなんてなれないよ (だって似合わないでしょ?) その目に映る空も まっすぐ見つめられなくて 嘘だらけの世界にいつまでいるの? このままじゃ何も変えられない そんなの嫌だよ もしも神様が気持ち 告げてくれたとしても いつか自分の声で 君のことが好きだと伝えたい もしもイビツでも 大切な想いどこか消えちゃう前に 勇気出すから もしかしてバレてるの? (照れてうつむいたこと) 気づいてほしいくせに弱虫になる ほらまたツンとしちゃうよ (素直になりたいのに) 本当の自分見せて 嫌われるのがこわいから 嘘だらけだね、私 呆れちゃうよね このままじゃ誰にも愛されない そんなの嫌だよ もしも神様が気持ち 告げてくれたとしても いつか自分の声で 君のことが好きだと伝えたい もしもイビツでも 大切な想いどこか消えちゃう前に 受けとめて! いつかちゃんと向き合うよ うまく言えなくても 君の目を見て ずっと前から好きでしたと伝えたい すこしイビツでも 大切な想いどこか消えちゃう前に 勇気出すから
ienai kimochi ni kizuite ibitsu de bukiyou na kotoba de tsutaeru kara kitto kimi ni itsumo gomakashichau yo (dokidoki barenai you ni) zenbu mabushi sugiru kimi no sei da yo kawaiku nante narenai yo (datte niawanai desho?) sono me ni utsuru sora mo massugu mitsumerarenakute uso-darake no sekai ni itsu made iru no? kono mama ja nanimo kaerarenai sonna no iya da yo moshimo kami-sama ga kimochi tsugete kureta to shite mo itsuka jibun no koe de kimi no koto ga suki da to tsutaetai moshimo ibitsu demo taisetsu na omoi dokoka kiechau mae ni yuuki dasu kara moshika shite bareteru no? (terete utsumuita koto) kizuite hoshii kuse ni yowamushi ni naru hora mata tsun to shichau yo (sunao ni naritai no ni) hontou no jibun misete kirawareru no ga kowai kara uso-darake da ne, watashi akirechau yo ne kono mama ja dare ni mo aisarenai sonna no iya da yo moshimo kami-sama ga kimochi tsugete kureta to shite mo itsuka jibun no koe de kimi no koto ga suki da to tsutaetai moshimo ibitsu demo taisetsu na omoi dokoka kiechau mae ni uketomete! itsuka chanto mukiau yo umaku ienakute mo kimi no me wo mite zutto mae kara suki deshita to tsutaetai sukoshi ibitsu demo taisetsu na omoi dokoka kiechau mae ni yuuki dasu kara
Please notice these feelings I can’t tell you I’ll try to make you see with these skewed and clumsy words Just for you I always hide what I mean (So you don’t realize my heart is pounding) It’s all your fault for being far too stunning No way I can be cute (I mean, that’s not me, is it?) Even the sky reflected in those eyes I can’t bear to gaze at it straight on How long am I going to live in this world full of lies? I’ll never manage to change anything at this rate I don’t want that to happen Even if a god were to speak for me and tell you how I feel Someday, I want to tell you in my own words that I love you Even if the words are skewed, before this precious feeling disappears I promise I’ll find the courage Maybe you already know? (I look down because I’m shy) I want you to notice, but I turn into a coward Look, I’m being cold again (even though I want to be sincere) If I show you my true self I’m scared that you’ll dislike me I’m full of lies, right? It’s awful, right? No one will ever love me at this rate I don’t want that to happen Even if a god were to speak for me and tell you how I feel Someday, I want to tell you in my own words that I love you Even if the words are skewed, before this precious feeling disappears Please accept them! Someday I’ll face you properly, even if I can’t say it well I want to look in your eyes and tell you how I’ve loved you for so long Even if the words are a little skewed, before this precious feeling disappears I’ll find the courage
Original
言えない気持ちに気づいて イビツで不器用なコトバで伝えるから きっと君に いつも誤魔化しちゃうよ (どきどきバレないように) 全部眩しすぎる君のせいだよ かわいくなんてなれないよ (だって似合わないでしょ?) その目に映る空も まっすぐ見つめられなくて 嘘だらけの世界にいつまでいるの? このままじゃ何も変えられない そんなの嫌だよ もしも神様が気持ち 告げてくれたとしても いつか自分の声で 君のことが好きだと伝えたい もしもイビツでも 大切な想いどこか消えちゃう前に 勇気出すから もしかしてバレてるの? (照れてうつむいたこと) 気づいてほしいくせに弱虫になる ほらまたツンとしちゃうよ (素直になりたいのに) 本当の自分見せて 嫌われるのがこわいから 嘘だらけだね、私 呆れちゃうよね このままじゃ誰にも愛されない そんなの嫌だよ もしも神様が気持ち 告げてくれたとしても いつか自分の声で 君のことが好きだと伝えたい もしもイビツでも 大切な想いどこか消えちゃう前に 受けとめて! いつかちゃんと向き合うよ うまく言えなくても 君の目を見て ずっと前から好きでしたと伝えたい すこしイビツでも 大切な想いどこか消えちゃう前に 勇気出すから
Romaji
ienai kimochi ni kizuite ibitsu de bukiyou na kotoba de tsutaeru kara kitto kimi ni itsumo gomakashichau yo (dokidoki barenai you ni) zenbu mabushi sugiru kimi no sei da yo kawaiku nante narenai yo (datte niawanai desho?) sono me ni utsuru sora mo massugu mitsumerarenakute uso-darake no sekai ni itsu made iru no? kono mama ja nanimo kaerarenai sonna no iya da yo moshimo kami-sama ga kimochi tsugete kureta to shite mo itsuka jibun no koe de kimi no koto ga suki da to tsutaetai moshimo ibitsu demo taisetsu na omoi dokoka kiechau mae ni yuuki dasu kara moshika shite bareteru no? (terete utsumuita koto) kizuite hoshii kuse ni yowamushi ni naru hora mata tsun to shichau yo (sunao ni naritai no ni) hontou no jibun misete kirawareru no ga kowai kara uso-darake da ne, watashi akirechau yo ne kono mama ja dare ni mo aisarenai sonna no iya da yo moshimo kami-sama ga kimochi tsugete kureta to shite mo itsuka jibun no koe de kimi no koto ga suki da to tsutaetai moshimo ibitsu demo taisetsu na omoi dokoka kiechau mae ni uketomete! itsuka chanto mukiau yo umaku ienakute mo kimi no me wo mite zutto mae kara suki deshita to tsutaetai sukoshi ibitsu demo taisetsu na omoi dokoka kiechau mae ni yuuki dasu kara
English
Please notice these feelings I can’t tell you I’ll try to make you see with these skewed and clumsy words Just for you I always hide what I mean (So you don’t realize my heart is pounding) It’s all your fault for being far too stunning No way I can be cute (I mean, that’s not me, is it?) Even the sky reflected in those eyes I can’t bear to gaze at it straight on How long am I going to live in this world full of lies? I’ll never manage to change anything at this rate I don’t want that to happen Even if a god were to speak for me and tell you how I feel Someday, I want to tell you in my own words that I love you Even if the words are skewed, before this precious feeling disappears I promise I’ll find the courage Maybe you already know? (I look down because I’m shy) I want you to notice, but I turn into a coward Look, I’m being cold again (even though I want to be sincere) If I show you my true self I’m scared that you’ll dislike me I’m full of lies, right? It’s awful, right? No one will ever love me at this rate I don’t want that to happen Even if a god were to speak for me and tell you how I feel Someday, I want to tell you in my own words that I love you Even if the words are skewed, before this precious feeling disappears Please accept them! Someday I’ll face you properly, even if I can’t say it well I want to look in your eyes and tell you how I’ve loved you for so long Even if the words are a little skewed, before this precious feeling disappears I’ll find the courage
MV
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.