Yorushika - Howl At The Moon Lyrics + English Translation
Added: October 6, 2021 12:36:55 AM · Edited: October 18, 2021 09:23:16 AM
"Howl At The Moon" is the 1st track from the "Howl At The Moon" digital single released by Yorushika. It was released on October 6, 2021.
Details
Lyrics
Lyrics for Howl At The Moon by Yorushika.
路傍の月に吠える 影一つ町を行く 満ちることも知らないで 夜はすっと深くまで 気が付けば人溜まり この顔を眺めている おれの何がわかるかと 獣の振りをする 一切合切放り出したいの 生きているって教えてほしいの 月に吠えるように歌えば嗚呼、鮮やかに アイスピックで地球を砕いてこの悪意で満たしてみたいの 月に吠えるように歌えば 嗚呼、我が儘にお前の想うが儘に 青白い路傍の月 何処だろう、と人は言う 誰にも見えていないのか この醜い獣 指を差した方へ向く 顔の無いまま動く 何かがおれを見ている 波止場のあの影で 一切合切信じていないの 誰もお前に期待していないの 月に吠えるように歌えば嗚呼、鮮やかに 硬いペンを湖月に浸して波に線を描いてみたいの 月に吠えるように歌えば嗚呼、艶やかに 時間の赴くままに 皆おれをかわいそうな病人と、そう思っている! 一切合切放り出したいの ま、まだ世界を犯し足りないの 月に吠えるように歌えば、嗚呼鮮やかに アイスピックで頭蓋を砕いて温いスープで満たしてほしいの 月に吠えるように歌えよ 嗚呼、喉笛の奥に住まう獣よ この世界はお前の想うが儘に 路傍の月に吠える
robou no tsuki ni hoeru kage hitotsu machi wo yuku michiru koto mo shiranaide yoru wa sutto fukaku made ki ga tsukeba hitodamari kono kao wo nagameteiru ore no nani ga wakaru ka to shishi no furi wo suru issai gassai houridashitai no ikiteiru tte oshiete hoshii no tsuki ni hoeru you ni utaeba aa, azayaka ni aisu pikku de chikyuu wo kudaite kono akui de mitashite mitai no tsuki ni hoeru you ni utaeba aa, wagamama ni omae no omou ga mama ni aojiroi robou no tsuki doko darou, to hito wa iu dare ni mo mieteinai no ka kono minikui shishi yubi wo sashita hou e muku kao no nai mama ugoku nanika ga ore wo miteiru hatoba no ano kage de issai gassai shinjite inai no daremo omae ni kitai shiteinai no tsuki ni hoeru you ni utaeba aa, azayaka ni katai pen wo mizuumi tsuki ni hitashite nami ni sen wo egaite mitai no tsuki ni hoeru you ni utaeba aa, tsuya ya kani jikan no omomuku mama ni mina ore wo kawaisou na byounin to, sou omoteiru! issai gassai houridashitai no ma, mada sekai wo okashitarinai no tsuki ni hoeru you ni utaeba, aa azayaka ni aisu pikku de tougai wo kudaite nukui suupu de mitashite hoshii no tsuki ni hoeru you ni utaeyo aa, nodobue no oku ni sumau shishi yo kono sekai wa omae no omou ga mama ni robou no tsuki ni hoeru
I'm howling at the moon by the roadside I walk through the town, Not even noticing that the moon is waxing Without anyone noticing, the night swiftly sinks into the deep When I come to my senses, I notice that people around me are standing still They're looking at my face "Quit acting like you know me!" I bark at them, pretending to be a beast I want to toss every single thing away Please, tell me that I'm alive If you sing like you're howling at the moon, ah, things will become vivid and beautiful I want to try satisfying myself with this malice by smashing open the earth with an icepick If you sing like you're howling at the moon, Ah, things will be as you want it to be There is a blueish-white moon by the roadside But people are saying "Where is it?" Can't anyone see it? What a bunch of unsightly beasts I point my finger there and people start to turn around They're moving while staying faceless as they are Something is watching me From the shadows of the wharf over there I don't have any faith in you, not in the slightest Nobody is expecting anything out of you If you sing like you're howling at the moon, ah, things will become vivid and beautiful I want to dip the tip of a solid pen in a moonlit lake and try drawing a line on the waves If you sing like you're howling at the moon, ah, things will become gorgeous And time will flow according to its whims Everyone thinks that I'm some pitiful, ill person! I want to toss every single thing away I- I haven't violated the world enough, not yet If you sing like you're howling at the moon, ah, things will become beautiful Please, smash my skull open with an icepick and fill it up with some lukewarm soup "Sing like you're howling at the moon!" Ah, I say to the beast residing in the depths of my windpipe This world is at the mercy of your heart's desire I'm howling at the moon by the roadside
Original
路傍の月に吠える 影一つ町を行く 満ちることも知らないで 夜はすっと深くまで 気が付けば人溜まり この顔を眺めている おれの何がわかるかと 獣の振りをする 一切合切放り出したいの 生きているって教えてほしいの 月に吠えるように歌えば嗚呼、鮮やかに アイスピックで地球を砕いてこの悪意で満たしてみたいの 月に吠えるように歌えば 嗚呼、我が儘にお前の想うが儘に 青白い路傍の月 何処だろう、と人は言う 誰にも見えていないのか この醜い獣 指を差した方へ向く 顔の無いまま動く 何かがおれを見ている 波止場のあの影で 一切合切信じていないの 誰もお前に期待していないの 月に吠えるように歌えば嗚呼、鮮やかに 硬いペンを湖月に浸して波に線を描いてみたいの 月に吠えるように歌えば嗚呼、艶やかに 時間の赴くままに 皆おれをかわいそうな病人と、そう思っている! 一切合切放り出したいの ま、まだ世界を犯し足りないの 月に吠えるように歌えば、嗚呼鮮やかに アイスピックで頭蓋を砕いて温いスープで満たしてほしいの 月に吠えるように歌えよ 嗚呼、喉笛の奥に住まう獣よ この世界はお前の想うが儘に 路傍の月に吠える
Romaji
robou no tsuki ni hoeru kage hitotsu machi wo yuku michiru koto mo shiranaide yoru wa sutto fukaku made ki ga tsukeba hitodamari kono kao wo nagameteiru ore no nani ga wakaru ka to shishi no furi wo suru issai gassai houridashitai no ikiteiru tte oshiete hoshii no tsuki ni hoeru you ni utaeba aa, azayaka ni aisu pikku de chikyuu wo kudaite kono akui de mitashite mitai no tsuki ni hoeru you ni utaeba aa, wagamama ni omae no omou ga mama ni aojiroi robou no tsuki doko darou, to hito wa iu dare ni mo mieteinai no ka kono minikui shishi yubi wo sashita hou e muku kao no nai mama ugoku nanika ga ore wo miteiru hatoba no ano kage de issai gassai shinjite inai no daremo omae ni kitai shiteinai no tsuki ni hoeru you ni utaeba aa, azayaka ni katai pen wo mizuumi tsuki ni hitashite nami ni sen wo egaite mitai no tsuki ni hoeru you ni utaeba aa, tsuya ya kani jikan no omomuku mama ni mina ore wo kawaisou na byounin to, sou omoteiru! issai gassai houridashitai no ma, mada sekai wo okashitarinai no tsuki ni hoeru you ni utaeba, aa azayaka ni aisu pikku de tougai wo kudaite nukui suupu de mitashite hoshii no tsuki ni hoeru you ni utaeyo aa, nodobue no oku ni sumau shishi yo kono sekai wa omae no omou ga mama ni robou no tsuki ni hoeru
English
I'm howling at the moon by the roadside I walk through the town, Not even noticing that the moon is waxing Without anyone noticing, the night swiftly sinks into the deep When I come to my senses, I notice that people around me are standing still They're looking at my face "Quit acting like you know me!" I bark at them, pretending to be a beast I want to toss every single thing away Please, tell me that I'm alive If you sing like you're howling at the moon, ah, things will become vivid and beautiful I want to try satisfying myself with this malice by smashing open the earth with an icepick If you sing like you're howling at the moon, Ah, things will be as you want it to be There is a blueish-white moon by the roadside But people are saying "Where is it?" Can't anyone see it? What a bunch of unsightly beasts I point my finger there and people start to turn around They're moving while staying faceless as they are Something is watching me From the shadows of the wharf over there I don't have any faith in you, not in the slightest Nobody is expecting anything out of you If you sing like you're howling at the moon, ah, things will become vivid and beautiful I want to dip the tip of a solid pen in a moonlit lake and try drawing a line on the waves If you sing like you're howling at the moon, ah, things will become gorgeous And time will flow according to its whims Everyone thinks that I'm some pitiful, ill person! I want to toss every single thing away I- I haven't violated the world enough, not yet If you sing like you're howling at the moon, ah, things will become beautiful Please, smash my skull open with an icepick and fill it up with some lukewarm soup "Sing like you're howling at the moon!" Ah, I say to the beast residing in the depths of my windpipe This world is at the mercy of your heart's desire I'm howling at the moon by the roadside
MV
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.