LiSA - Homura Lyrics + English Translation
Added: October 12, 2020 01:05:44 AM · Edited: October 14, 2022 04:13:46 AM
"Homura" is the 1st track from the "Homura" single released by LiSA. It was released on October 14, 2020 and is used as the theme song for the anime "Kimetsu no Yaiba the Movie: Mugen Resshahen".
Details
- Title: 炎
- Also Known As: Flame , Homura
- Type: Original Song
- Tie-in: Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba)
- Genre: Pop, Rock
- Language: Japanese
- Released: October 14, 2020
- Performer: LiSA
- Composer: Yuki Kajiura
- Arranger: Yuki Kajiura
- Lyricist: LiSA, Yuki Kajiura
Lyrics
Lyrics for Homura by LiSA.
さよなら ありがとう 声の限り 悲しみよりもっと大事なこと 去りゆく背中に伝えたくて ぬくもりと痛みに間に合うように このまま続くと思っていた 僕らの明日を描いていた 呼び合っていた光がまだ 胸の奥に熱いのに 僕たちは燃え盛る旅の途中で出会い 手を取りそして離した 未来のために 夢が一つ叶うたび 僕は君を想うだろう 強くなりたいと願い 泣いた 決意を餞に 懐かしい思いに囚われたり 残酷な世界に泣き叫んで 大人になるほど増えて行く もう何一つだって失いたくない 悲しみに飲まれ落ちてしまえば 痛みを感じなくなるけれど 君の言葉 君の願い 僕は守りぬくと誓ったんだ 音を立てて崩れ落ちて行く 一つだけの かけがえのない世界 手を伸ばし抱き止めた激しい光の束 輝いて消えてった 未来のために 託された幸せと 約束を超えて行く 振り返らずに進むから 前だけ向いて叫ぶから 心に炎を灯して 遠い未来まで……
sayonara arigatou koe no kagiri kanashimi yori motto daiji na koto sariyuku senaka ni tsutaetakute nukumori to itami ni ma ni au you ni kono mama tsuzuku to omotteita bokura no ashita wo egaiteita yobiatteita hikari ga mada mune no oku ni atsui no ni bokutachi wa moesakaru tabi no tochuu de deai te wo tori soshite hanashita mirai no tame ni yume ga hitotsu kanau tabi boku wa kimi wo omou darou tsuyoku naritai to negai naita ketsui wo hanamuke ni natsukashii omoi ni torawaretari zankoku na sekai ni nakisakende otona ni naru hodo fuete yuku mou nani hitotsu datte ushinaitakunai kanashimi ni nomare ochite shimaeba itami wo kanjinaku naru keredo kimi no kotoba kimi no negai boku wa mamorinuku to chikattan da oto wo tatete kuzureochite yuku hitotsu dake no kakegae no nai sekai te wo nobashi dakitometa hageshii hikari no taba kagayaite kietetta mirai no tame ni takusareta shiawase to yakusoku wo koete yuku furikaerazu ni susumu kara mae dake muite sakebu kara kokoro ni homura wo tomoshite tooi mirai made......
"Goodbye" and "Thank you" at the top of my voice What's more important than grief Hoping that they reach you as we part In time for the warmth and pain I thought it would always be like this I envisioned our days to come Why, when our lights calling out to each other Still burn deep in our hearts? We met amidst a blazing journey Coming together, then letting go for the sake of the future Every time a dream comes true, I'll remember you "Wishing to become stronger, I cried with my resolve as the parting gift" Held captive by nostalgic memories Wailing at the cruelty of this world There will be even more as I grow older I never want to lose anything again By succumbing to the grief I might not feel pain anymore But your words, your wishes I swore to protect them to the end With a roar, it's crumbling down Our one and only, irreplaceable world The bundle of bursting light that I reached out for and held so close Shimmered, then disappeared for the sake of the future Going beyond the happiness and promises I've been entrusted I'll keep moving forward without glancing behind Looking straight ahead, I'm going to cry out Lighting the flames in my heart Until I reach that distant future...
Original
さよなら ありがとう 声の限り 悲しみよりもっと大事なこと 去りゆく背中に伝えたくて ぬくもりと痛みに間に合うように このまま続くと思っていた 僕らの明日を描いていた 呼び合っていた光がまだ 胸の奥に熱いのに 僕たちは燃え盛る旅の途中で出会い 手を取りそして離した 未来のために 夢が一つ叶うたび 僕は君を想うだろう 強くなりたいと願い 泣いた 決意を餞に 懐かしい思いに囚われたり 残酷な世界に泣き叫んで 大人になるほど増えて行く もう何一つだって失いたくない 悲しみに飲まれ落ちてしまえば 痛みを感じなくなるけれど 君の言葉 君の願い 僕は守りぬくと誓ったんだ 音を立てて崩れ落ちて行く 一つだけの かけがえのない世界 手を伸ばし抱き止めた激しい光の束 輝いて消えてった 未来のために 託された幸せと 約束を超えて行く 振り返らずに進むから 前だけ向いて叫ぶから 心に炎を灯して 遠い未来まで……
Romaji
sayonara arigatou koe no kagiri kanashimi yori motto daiji na koto sariyuku senaka ni tsutaetakute nukumori to itami ni ma ni au you ni kono mama tsuzuku to omotteita bokura no ashita wo egaiteita yobiatteita hikari ga mada mune no oku ni atsui no ni bokutachi wa moesakaru tabi no tochuu de deai te wo tori soshite hanashita mirai no tame ni yume ga hitotsu kanau tabi boku wa kimi wo omou darou tsuyoku naritai to negai naita ketsui wo hanamuke ni natsukashii omoi ni torawaretari zankoku na sekai ni nakisakende otona ni naru hodo fuete yuku mou nani hitotsu datte ushinaitakunai kanashimi ni nomare ochite shimaeba itami wo kanjinaku naru keredo kimi no kotoba kimi no negai boku wa mamorinuku to chikattan da oto wo tatete kuzureochite yuku hitotsu dake no kakegae no nai sekai te wo nobashi dakitometa hageshii hikari no taba kagayaite kietetta mirai no tame ni takusareta shiawase to yakusoku wo koete yuku furikaerazu ni susumu kara mae dake muite sakebu kara kokoro ni homura wo tomoshite tooi mirai made......
English
"Goodbye" and "Thank you" at the top of my voice What's more important than grief Hoping that they reach you as we part In time for the warmth and pain I thought it would always be like this I envisioned our days to come Why, when our lights calling out to each other Still burn deep in our hearts? We met amidst a blazing journey Coming together, then letting go for the sake of the future Every time a dream comes true, I'll remember you "Wishing to become stronger, I cried with my resolve as the parting gift" Held captive by nostalgic memories Wailing at the cruelty of this world There will be even more as I grow older I never want to lose anything again By succumbing to the grief I might not feel pain anymore But your words, your wishes I swore to protect them to the end With a roar, it's crumbling down Our one and only, irreplaceable world The bundle of bursting light that I reached out for and held so close Shimmered, then disappeared for the sake of the future Going beyond the happiness and promises I've been entrusted I'll keep moving forward without glancing behind Looking straight ahead, I'm going to cry out Lighting the flames in my heart Until I reach that distant future...
MV
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.