Yorushika - Burglar Lyrics with English Translation
"Burglar" is the 2nd track from the "Plagiarism" album released by Yorushika. It was released on July 29, 2020.
Details
- Title: Burglar
- Also Known As: 昼鳶 , Hirutonbi
- Genre: Pop, Pop Rock, Rock
- Language: Japanese
- Country: Japan
- Label: UNIVERSAL J, Universal Music Group
Lyrics for Burglar by Yorushika
器量、才覚、価値観
骨の髄まで全部妬ましい
心全部満たしたい
嫉む脳裏は舌打ちばかり
誇大広告勝り、世は死に体の音楽ばかり
君の全部妬ましい
浅ましいこの心根が疼くばかり
つまらないものだけが観たいのさ
夜の全部が僕は欲しい
ただやるせないから歌にしたい
この渇きを言い訳にさぁ
夜景、ダイヤの光、笑みで住宅街を見下し
素晴らしきその暮らし
さぁ幸せはお幾らばかり?
この妬みは疎ましいばかり
つまらないものだけが観たいのさ
他人の全部を馬鹿にして
忘れたいのに胸が痛い
ただ何も無いから僕は欲しい
つまらないものだけが観たいのさ
君の全部が僕は欲しい
ただ何も無いから僕は欲しい
この渇きを言い訳にさぁ
kiryou, saikaku, kachikan
hone no zui made zenbu netamashii
kokoro zenbu mitashitai
sonemu nouri wa shitauchi bakari
kodai koukoku masari, yo wa shinitai no ongaku bakari
kimi no zenbu netamashii
asamashii kono kokorone ga uzuku bakari
tsumaranai mono dake ga mitai no sa
yoru no zenbu ga boku wa hoshii
tada yaruse nai kara uta ni shitai
kono kawaki wo iiwake ni saa
yakei, daiya no hikari, emi de juutakugai wo mikudashi
subarashiki sono kurashi
saa shiawase wa oikura bakari?
kono netami wa utomashii bakari
tsumaranai mono dake ga mitai no sa
hito no zenbu wo baka ni shite
wasuretai no ni mune ga itai
tada nanimo nai kara boku wa hoshii
tsumaranai mono dake ga mitai no sa
kimi no zenbu ga boku wa hoshii
tada nanimo nai kara boku wa hoshii
kono kawaki wo iiwake ni saa
Talents, wits, values–
I'm jealous of them all, right down to the very core
I want to satisfy this heart entirely
My jealous mind is always clicking its tongue
Surpassing even false advertisements, this world is filled to the brim with irredeemable music
I'm jealous of every part of you
The deepest depths of my wretched heart are always aching
I want to see only pointless things
And I want all of the night to myself
I just can't get rid of this sadness, so I want to turn it into a song
I'll make this thirst into excuses
There's the nightscape, the light coming from a diamond,
and then there's me, looking down on the residential area with a smile
That kind of life is certainly wonderful
Well then, how much is happiness?
This jealousy is just disgusting
I want to see only pointless things
While looking down on every part of others
I want to forget, but my heart is aching
I merely have nothing, so in turn, I'm filled with desire
I want to see only pointless things
And I want all of you to myself
I merely have nothing, so in turn, I'm filled with desire
I'll make this thirst into excuses
(from https://twitter.com/NightDeerTL/)
Romaji
kiryou, saikaku, kachikan
hone no zui made zenbu netamashii
kokoro zenbu mitashitai
sonemu nouri wa shitauchi bakari
kodai koukoku masari, yo wa shinitai no ongaku bakari
kimi no zenbu netamashii
asamashii kono kokorone ga uzuku bakari
tsumaranai mono dake ga mitai no sa
yoru no zenbu ga boku wa hoshii
tada yaruse nai kara uta ni shitai
kono kawaki wo iiwake ni saa
yakei, daiya no hikari, emi de juutakugai wo mikudashi
subarashiki sono kurashi
saa shiawase wa oikura bakari?
kono netami wa utomashii bakari
tsumaranai mono dake ga mitai no sa
hito no zenbu wo baka ni shite
wasuretai no ni mune ga itai
tada nanimo nai kara boku wa hoshii
tsumaranai mono dake ga mitai no sa
kimi no zenbu ga boku wa hoshii
tada nanimo nai kara boku wa hoshii
kono kawaki wo iiwake ni saa
English
Talents, wits, values–
I'm jealous of them all, right down to the very core
I want to satisfy this heart entirely
My jealous mind is always clicking its tongue
Surpassing even false advertisements, this world is filled to the brim with irredeemable music
I'm jealous of every part of you
The deepest depths of my wretched heart are always aching
I want to see only pointless things
And I want all of the night to myself
I just can't get rid of this sadness, so I want to turn it into a song
I'll make this thirst into excuses
There's the nightscape, the light coming from a diamond,
and then there's me, looking down on the residential area with a smile
That kind of life is certainly wonderful
Well then, how much is happiness?
This jealousy is just disgusting
I want to see only pointless things
While looking down on every part of others
I want to forget, but my heart is aching
I merely have nothing, so in turn, I'm filled with desire
I want to see only pointless things
And I want all of you to myself
I merely have nothing, so in turn, I'm filled with desire
I'll make this thirst into excuses
Original
器量、才覚、価値観
骨の髄まで全部妬ましい
心全部満たしたい
嫉む脳裏は舌打ちばかり
誇大広告勝り、世は死に体の音楽ばかり
君の全部妬ましい
浅ましいこの心根が疼くばかり
つまらないものだけが観たいのさ
夜の全部が僕は欲しい
ただやるせないから歌にしたい
この渇きを言い訳にさぁ
夜景、ダイヤの光、笑みで住宅街を見下し
素晴らしきその暮らし
さぁ幸せはお幾らばかり?
この妬みは疎ましいばかり
つまらないものだけが観たいのさ
他人の全部を馬鹿にして
忘れたいのに胸が痛い
ただ何も無いから僕は欲しい
つまらないものだけが観たいのさ
君の全部が僕は欲しい
ただ何も無いから僕は欲しい
この渇きを言い訳にさぁ
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.
Comments (0)
You must be logged in to post a comment.