Airi Suzuki - Heart wa Oteage Lyrics + English Translation

"Heart wa Oteage" is the 1st track from the "Heart wa Oteage" single released by Airi Suzuki. It will be released on June 1, 2022 and is used as the ending theme for the anime "Kaguya-sama wa Kokurasetai: Ultra Romantic".

Details

Credits

Lyrics

Lyrics for Heart wa Oteage by Airi Suzuki.

Yes ! 君のシルエット きらきらりきらめいて
走り出した気持ちは今 境界線を飛び越えるよ
ハートつかまえて

降り出した雨の中 歩幅を合わせて歩いた
傘をたたく雨粒のビート
私の鼓動のよう
信号赤のまま 時間よ止まって
苦しいくらい 思いがあふれてく

Yes ! 君のシルエット ゆらゆらりゆらめいて
動き出した世界の中 瞳はスローモーション
言葉にできない不器用な君のこと
全部ぎゅっと抱きしめたら 境界線を飛び越えるよ もう止まらない
ハートはお手上げ

真夜中にスマホが鳴り
君の名前が光って
嬉しいのに切なくなる
終わらない迷路みたい
やさしくしないで戻れなくなるから
寄せては返す 思いがざわめいて

Yes ! 恋のファンファーレ どこまでも鳴り響け
色づいていく気持ちは今 誰にも止められない
素直になれない 天の邪鬼な私を
全部ぎゅっと抱きしめてね せーので未来へ飛び込むから 覚悟してね
ハートつかまえて

目が合えば 胸の奥 点滅Yes No Yes No 風が吹いたの
君もそうだといいのにな 恋してる

Yes ! 君のシルエット ゆらゆらりゆらめいて
動き出した世界の中 瞳はスローモーション
言葉にできない不器用な君のこと
全部ぎゅっと抱きしめたら 境界線を飛び越えるよ もう止まらない
ハートはお手上げ
Yes! kimi no shiruetto kirakirari kirameite
hashiridashita kimochi wa ima kyoukaisen wo tobikoeru yo
haato tsukamaete

furidashita ame no naka hohaba wo awasete aruita
kasa wo tataku amatsubu no biito
watashi no kodou no you
shingou aka no mama jikan yo tomatte
kurushii kurai omoi ga afureteku

Yes! kimi no shiruetto yurayurari yurameite
ugokidashita sekai no naka hitomi wa suroo mooshon
kotoba ni dekinai bukiyou na kimi no koto
zenbu gyutto dakishimetara kyoukaisen wo tobikoeru yo mou tomaranai
haato wa oteage

mayonaka ni sumaho ga nari
kimi no namae ga hikatte
ureshii no ni setsunaku naru
owaranai meiro mitai
yasashiku shinaide modorenaku naru kara
yosete wa kaesu omoi ga zawameite

Yes! koi no fanfaare doko made mo narihibike
irozuite yuku kimochi wa ima dare ni mo tomerarenai
sunao ni narenai amanojaku na watashi wo
zenbu gyutto dakishimete ne see no de mirai e tobikomu kara kakugo shite ne
haato tsukamaete

me ga aeba mune no oku tenmetsu Yes No Yes No kaze ga fuita no
kimi mo sou da to ii no ni na koishiteru

Yes! kimi no shiruetto yurayurari yurameite
ugokidashita sekai no naka hitomi wa suroo mooshon
kotoba ni dekinai bukiyou na kimi no koto
zenbu gyutto dakishimetara kyoukaisen wo tobikoeru yo mou tomaranai
haato wa oteage
Yes! Your silhouette, sparkling like a sea of stars
My feelings are on the run, soaring over the boundaries
Capture my heart

When the rain started to fall, we walked in perfect sync
To the beat of the raindrops hammering our umbrellas
Just like my heartbeat
I wish the light would stay red. That time would stop
I’m bursting with so much emotion it hurts

Yes! Your silhouette, swinging and swaying
Now that the world’s moving, your eyes are in slow motion
You’re so indescribably awkward
Holding all of you tight, we could soar over the boundaries, and nothing could stop us
My heart has surrendered

The smartphone beeps at midnight
Your name is blinking
Which gives me a bittersweet feeling
Like a never-ending maze
Don’t be nice to me ’cause I won’t be able to turn back
Waves of emotions bring butterflies to my heart

Yes! Let the fanfare of love ring out as far as it can
My feelings for you is ablaze, no one can stop me
Though I’m twisted and can never be honest to my feelings
Hold all of me tight and be ready to jump into the future with me
Catch my heart

When our eyes meet, a signal blinks yes-no-yes-no at the back of my heart, and the wind blows for me
How I wish you feel the same; I’m in love

Yes! Your silhouette, swinging and swaying
Now that the world’s moving, your eyes are in slow motion
You’re so indescribably awkward
Holding all of you tight, we could soar over the boundaries, and nothing could stop us
My heart has surrendered
(from https://www.youtube.com/watch?v=GSuselwRqcE)
Original
Yes ! 君のシルエット きらきらりきらめいて
走り出した気持ちは今 境界線を飛び越えるよ
ハートつかまえて

降り出した雨の中 歩幅を合わせて歩いた
傘をたたく雨粒のビート
私の鼓動のよう
信号赤のまま 時間よ止まって
苦しいくらい 思いがあふれてく

Yes ! 君のシルエット ゆらゆらりゆらめいて
動き出した世界の中 瞳はスローモーション
言葉にできない不器用な君のこと
全部ぎゅっと抱きしめたら 境界線を飛び越えるよ もう止まらない
ハートはお手上げ

真夜中にスマホが鳴り
君の名前が光って
嬉しいのに切なくなる
終わらない迷路みたい
やさしくしないで戻れなくなるから
寄せては返す 思いがざわめいて

Yes ! 恋のファンファーレ どこまでも鳴り響け
色づいていく気持ちは今 誰にも止められない
素直になれない 天の邪鬼な私を
全部ぎゅっと抱きしめてね せーので未来へ飛び込むから 覚悟してね
ハートつかまえて

目が合えば 胸の奥 点滅Yes No Yes No 風が吹いたの
君もそうだといいのにな 恋してる

Yes ! 君のシルエット ゆらゆらりゆらめいて
動き出した世界の中 瞳はスローモーション
言葉にできない不器用な君のこと
全部ぎゅっと抱きしめたら 境界線を飛び越えるよ もう止まらない
ハートはお手上げ
Romaji
Yes! kimi no shiruetto kirakirari kirameite
hashiridashita kimochi wa ima kyoukaisen wo tobikoeru yo
haato tsukamaete

furidashita ame no naka hohaba wo awasete aruita
kasa wo tataku amatsubu no biito
watashi no kodou no you
shingou aka no mama jikan yo tomatte
kurushii kurai omoi ga afureteku

Yes! kimi no shiruetto yurayurari yurameite
ugokidashita sekai no naka hitomi wa suroo mooshon
kotoba ni dekinai bukiyou na kimi no koto
zenbu gyutto dakishimetara kyoukaisen wo tobikoeru yo mou tomaranai
haato wa oteage

mayonaka ni sumaho ga nari
kimi no namae ga hikatte
ureshii no ni setsunaku naru
owaranai meiro mitai
yasashiku shinaide modorenaku naru kara
yosete wa kaesu omoi ga zawameite

Yes! koi no fanfaare doko made mo narihibike
irozuite yuku kimochi wa ima dare ni mo tomerarenai
sunao ni narenai amanojaku na watashi wo
zenbu gyutto dakishimete ne see no de mirai e tobikomu kara kakugo shite ne
haato tsukamaete

me ga aeba mune no oku tenmetsu Yes No Yes No kaze ga fuita no
kimi mo sou da to ii no ni na koishiteru

Yes! kimi no shiruetto yurayurari yurameite
ugokidashita sekai no naka hitomi wa suroo mooshon
kotoba ni dekinai bukiyou na kimi no koto
zenbu gyutto dakishimetara kyoukaisen wo tobikoeru yo mou tomaranai
haato wa oteage
English
Yes! Your silhouette, sparkling like a sea of stars
My feelings are on the run, soaring over the boundaries
Capture my heart

When the rain started to fall, we walked in perfect sync
To the beat of the raindrops hammering our umbrellas
Just like my heartbeat
I wish the light would stay red. That time would stop
I’m bursting with so much emotion it hurts

Yes! Your silhouette, swinging and swaying
Now that the world’s moving, your eyes are in slow motion
You’re so indescribably awkward
Holding all of you tight, we could soar over the boundaries, and nothing could stop us
My heart has surrendered

The smartphone beeps at midnight
Your name is blinking
Which gives me a bittersweet feeling
Like a never-ending maze
Don’t be nice to me ’cause I won’t be able to turn back
Waves of emotions bring butterflies to my heart

Yes! Let the fanfare of love ring out as far as it can
My feelings for you is ablaze, no one can stop me
Though I’m twisted and can never be honest to my feelings
Hold all of me tight and be ready to jump into the future with me
Catch my heart

When our eyes meet, a signal blinks yes-no-yes-no at the back of my heart, and the wind blows for me
How I wish you feel the same; I’m in love

Yes! Your silhouette, swinging and swaying
Now that the world’s moving, your eyes are in slow motion
You’re so indescribably awkward
Holding all of you tight, we could soar over the boundaries, and nothing could stop us
My heart has surrendered
(from https://www.youtube.com/watch?v=GSuselwRqcE)

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.

You must be logged in to post a comment.

From The Same Franchises

GIRI GIRI (feat. Suu) / Masayuki Suzuki
GIRI GIRI (feat. Suu)
Masayuki Suzuki
Tsubasa wo Agetai / Chika Fujiwara (CV: Konomi Kohara)
Tsubasa wo Agetai
Chika Fujiwara (CV: Konomi Kohara)
Kotaeawase / Kaguya Shinomiya (CV: Aoi Koga)
Kotaeawase
Kaguya Shinomiya (CV: Aoi Koga)
Othello / Miko Iino (CV: Miyu Tomita)
Othello
Miko Iino (CV: Miyu Tomita)
Chikatto Chika Chika​♡ / Chika Fujiwara (CV: Konomi Kohara)
Chikatto Chika Chika​♡
Chika Fujiwara (CV: Konomi Kohara)
Kaze ni Fukarete / Haruka Fukuhara
Kaze ni Fukarete
Haruka Fukuhara

From The Same Artists

GIRI GIRI (feat. Suu) / Masayuki Suzuki
GIRI GIRI (feat. Suu)
Masayuki Suzuki
Kokoro Showtime / Amatsuki
Kokoro Showtime
Amatsuki
Blue Bird / Ikimonogakari
Blue Bird
Ikimonogakari
BAKU / Ikimonogakari
BAKU
Ikimonogakari
Kirakira ni Hikaru / Ikimonogakari
Kirakira ni Hikaru
Ikimonogakari
Yoake wo Kuchizusametara / Mone Kamishiraishi
Yoake wo Kuchizusametara
Mone Kamishiraishi