AKB48 - Hanarete Itemo Lyrics + English Translation
Added: July 2, 2020 10:13:51 AM · Edited: October 14, 2022 03:27:00 AM
"Hanarete Itemo" is the 1st track from the "Hanarete Itemo" digital single released by AKB48. It was released on June 22, 2020.
Details
- Title: 離れていても
- Also Known As: Even When Apart , Hanarete Itemo
- Type: Original Song
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: June 22, 2020
- Performer: AKB48
- Composer: Aiba Jun
- Arranger: Yuichi "Masa" Nonaka
- Lyricist: Yasushi Akimoto
Lyrics
Lyrics for Hanarete Itemo by AKB48.
昨日は吹いてたしあわせな風が ああ いつの間にか止んでしまったようで 立ち止まって 空を見上げ誰もが戸惑っている 明日が見えない世界は不安で 心がどんより雨雲に覆われる 微笑み方さえ忘れてしまいそうになるけど ねえ 俯(うつむ)いてたら日差しが出ても気づかないよ 少しだけ離れて歩いて行けたらいい 近づき過ぎないで距離を保っておこう 後ろで見守ってるから 君は一人を寂しがっているけれど その手と手が触れなくても いつだって僕はここにいる 大切な人を守るそのために 抱きしめるよりも 今は遠い場所から 会える日まで元気でいて それだけ願う ほら どこにいても瞳(め)を閉じれば君が見えるよ 離れてた日々が僕らを強くするんだ どんな涙もやがては乾くもの 希望はそこから始まる 人と人とがくっつきすぎない方が 温もりとか思いやりに いつの日か気づく日が来る 少しだけ離れて歩いて行けたらいい 近づき過ぎないで距離を保っておこう 後ろで見守ってるから 君は一人を寂しがっているけれど その手と手が触れなくても いつだって僕はここにいる 君のために離れていよう
kinou wa fuiteta shiawase na kaze ga aa itsunomanika yande shimatta you de tachidomatte sora wo miage daremo ga tomadotteiru ashita ga mienai sekai wa fuan de kokoro ga donyori amagumo ni oowareru hohoemi kata sae wasurete shimaisou ni naru kedo nee utsumuitetara hizashi ga dete mo kizukanai yo sukoshi dake hanarete aruite yuketara ii chikazuki suginaide kyori wo tamotte okou ushiro de mimamotteru kara kimi wa hitori wo sabishigatteiru keredo sono te to te ga furenakute mo itsu datte boku wa koko ni iru taisetsu na hito wo mamoru sono tame ni dakishimeru yori mo ima wa tooi basho kara aeru hi made genki de ite sore dake negau hora doko ni itemo me wo tojireba kimi ga mieru yo hanareteta hibi ga bokura wo tsuyoku surun da donna namida mo yagate wa kawaku mono kibou wa soko kara hajimaru hito to hito to ga kuttsuki suginai hou ga nukumori toka omoiyari ni itsu no hi ka kizuku hi ga kuru sukoshi dake hanarete aruite yuketara ii chikazuki suginaide kyori wo tamotte okou ushiro de mimamotteru kara kimi wa hitori wo sabishigatteiru keredo sono te to te ga furenakute mo itsu datte boku wa koko ni iru kimi no tame ni hanareteiyou
The happy breeze blowing yesterday Ahh Without realizing, seems to have stopped Come to a stop, look up to the sky and everyone is puzzled A world with an uncertain tomorrow is filled with anxiety Rain clouds hover over our hearts We might even forget how to smile Hey, if you keep looking down, you won't notice the rays of sunlight We can walk by being just a little bit apart Let's not get too close and keep our distance We'll watch over you from behind You may feel lonely being by yourself Even if our hands don't touch I will always be here To protect loved ones, rather than giving hugs, for now from a far place Stay well until we meet again That's all we hope for Look, no matter where, I can see you when I close my eyes The days spent apart will make us stronger All tears will eventually dry Hope starts from there By not sticking too close to one another We will feel the warmth and compassion That will be realized one day We can walk by being just a little bit apart Let's not get too close and keep our distance We'll watch over you from behind You may feel lonely being by yourself Even if our hands don't touch I will always be here For you, let's keep our distance
Original
昨日は吹いてたしあわせな風が ああ いつの間にか止んでしまったようで 立ち止まって 空を見上げ誰もが戸惑っている 明日が見えない世界は不安で 心がどんより雨雲に覆われる 微笑み方さえ忘れてしまいそうになるけど ねえ 俯(うつむ)いてたら日差しが出ても気づかないよ 少しだけ離れて歩いて行けたらいい 近づき過ぎないで距離を保っておこう 後ろで見守ってるから 君は一人を寂しがっているけれど その手と手が触れなくても いつだって僕はここにいる 大切な人を守るそのために 抱きしめるよりも 今は遠い場所から 会える日まで元気でいて それだけ願う ほら どこにいても瞳(め)を閉じれば君が見えるよ 離れてた日々が僕らを強くするんだ どんな涙もやがては乾くもの 希望はそこから始まる 人と人とがくっつきすぎない方が 温もりとか思いやりに いつの日か気づく日が来る 少しだけ離れて歩いて行けたらいい 近づき過ぎないで距離を保っておこう 後ろで見守ってるから 君は一人を寂しがっているけれど その手と手が触れなくても いつだって僕はここにいる 君のために離れていよう
Romaji
kinou wa fuiteta shiawase na kaze ga aa itsunomanika yande shimatta you de tachidomatte sora wo miage daremo ga tomadotteiru ashita ga mienai sekai wa fuan de kokoro ga donyori amagumo ni oowareru hohoemi kata sae wasurete shimaisou ni naru kedo nee utsumuitetara hizashi ga dete mo kizukanai yo sukoshi dake hanarete aruite yuketara ii chikazuki suginaide kyori wo tamotte okou ushiro de mimamotteru kara kimi wa hitori wo sabishigatteiru keredo sono te to te ga furenakute mo itsu datte boku wa koko ni iru taisetsu na hito wo mamoru sono tame ni dakishimeru yori mo ima wa tooi basho kara aeru hi made genki de ite sore dake negau hora doko ni itemo me wo tojireba kimi ga mieru yo hanareteta hibi ga bokura wo tsuyoku surun da donna namida mo yagate wa kawaku mono kibou wa soko kara hajimaru hito to hito to ga kuttsuki suginai hou ga nukumori toka omoiyari ni itsu no hi ka kizuku hi ga kuru sukoshi dake hanarete aruite yuketara ii chikazuki suginaide kyori wo tamotte okou ushiro de mimamotteru kara kimi wa hitori wo sabishigatteiru keredo sono te to te ga furenakute mo itsu datte boku wa koko ni iru kimi no tame ni hanareteiyou
English
The happy breeze blowing yesterday Ahh Without realizing, seems to have stopped Come to a stop, look up to the sky and everyone is puzzled A world with an uncertain tomorrow is filled with anxiety Rain clouds hover over our hearts We might even forget how to smile Hey, if you keep looking down, you won't notice the rays of sunlight We can walk by being just a little bit apart Let's not get too close and keep our distance We'll watch over you from behind You may feel lonely being by yourself Even if our hands don't touch I will always be here To protect loved ones, rather than giving hugs, for now from a far place Stay well until we meet again That's all we hope for Look, no matter where, I can see you when I close my eyes The days spent apart will make us stronger All tears will eventually dry Hope starts from there By not sticking too close to one another We will feel the warmth and compassion That will be realized one day We can walk by being just a little bit apart Let's not get too close and keep our distance We'll watch over you from behind You may feel lonely being by yourself Even if our hands don't touch I will always be here For you, let's keep our distance
MV
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.