Yorushika - Ghost In A Flower Lyrics with English Translation

"Ghost In A Flower" is the 14th track from the "Plagiarism" album released by Yorushika. It was released on July 29, 2020.

MV for Ghost In A Flower by Yorushika

Youtube: Ghost In A Flower / Yorushika

Details

  • Title: Ghost In A Flower
  • Also Known As: 花に亡霊 , Hana ni Bourei
  • Genre: Pop, Pop Rock, Rock
  • Language: Japanese
  • Country: Japan
  • Label: UNIVERSAL J, Universal Music Group

Credits

Lyrics for Ghost In A Flower by Yorushika

もう忘れてしまったかな 夏の木陰に座ったまま、氷菓を口に放り込んで風を待っていた もう忘れてしまったかな 世の中の全部嘘だらけ 本当の価値を二人で探しに行こうと笑ったこと 忘れないように 色褪せないように 形に残るものが全てじゃないように 言葉をもっと教えて 夏が来るって教えて 僕は描いてる 眼に映ったのは夏の亡霊だ 風にスカートが揺れて 想い出なんて忘れて 浅い呼吸をする、汗を拭って夏めく もう忘れてしまったかな 夏の木陰に座った頃、遠くの丘から顔出した雲があったじゃないか 君はそれを掴もうとして、馬鹿みたいに空を切った手で 僕は紙に雲一つを書いて、笑って握って見せて 忘れないように 色褪せないように 歴史に残るものが全てじゃないから 今だけ顔も失くして 言葉も全部忘れて 君は笑ってる 夏を待っている僕ら亡霊だ 心をもっと教えて 夏の匂いを教えて 浅い呼吸をする 忘れないように 色褪せないように 心に響くものが全てじゃないから 言葉をもっと教えて さよならだって教えて 今も見るんだよ 夏に咲いてる花に亡霊を 言葉じゃなくて時間を 時間じゃなくて心を 浅い呼吸をする、汗を拭って夏めく 夏の匂いがする もう忘れてしまったかな 夏の木陰に座ったまま、氷菓を口に放り込んで風を待っていた
mou wasurete shimatta kana natsu no kokage ni suwatta mama, aisu wo kuchi ni hourikonde kaze wo matte ita mou wasurete shimatta kana yononaka no zenbu usodarake hontou no kachi wo futari de sagashi ni ikou to waratta koto wasurenai you ni iroasenai you ni katachi ni nokoru mono ga subete janai you ni kotoba wo motto oshiete natsu ga kuru tte oshiete boku wa egaiteru me ni utsutta no wa natsu no bourei da kaze ni sukaato ga yurete omoide nante wasurete asai kokyuu wo suru, ase wo nugutte natsumeku mou wasurete shimatta kana natsu no kokage ni suwatta koro, tooku no oka kara kaodashi da kumo ga atta janai ka kimi wa sore wo tsukamou to shite, baka mitai ni kuu wo kitta te de boku wa kami ni kumo hitotsu wo kaite, waratte nigitte misete wasurenai you ni iroasenai you ni rekishi ni nokoru mono ga subete janai kara ima dake kao mo nakushite kotoba mo zenbu wasurete kimi wa waratteru natsu wo matte iru boku wa bourei da kokoro wo motto oshiete natsu no nioi wo oshiete asai kokyuu wo suru wasurenai you ni iroasenai you ni kokoro ni hibiku mono ga subete janai kara kotoba wo motto oshiete sayonara datte oshiete ima mo mirun da yo natsu ni saiteru hana ni bourei wo kotoba janakute jikan wo jikan janakute kokoro wo asai kokyuu wo suru, ase wo nugutte natsumeku natsu no nioi ga suru mou wasurete shimatta kana natsu no kokage ni suwatta mama, aisu wo kuchi ni hourikonde kaze wo matte ita
By now you’ve probably forgotten How we sat in the shade of the trees in summer, stuffing our faces with ice cream and waiting for a breeze By now you’ve probably forgotten how we laughed that, since this world is full of lies, We’d go search together, the two of us, for something of true value I hope you don’t forget, I hope it doesn’t fade I hope that things that keep their physical forms aren’t everything Tell me more, tell me that summer has come I’m drawing what was reflected in my eyes, a ghost of summer A skirt flutters in the wind; forgetting my memories, I take a faint breath and wipe my sweat away — summer is coming By now you’ve probably forgotten When we sat in the shade of the trees in summer; clouds were peeking from behind the distant hill, weren’t they? You tried to grab them, your hand closing on empty air I drew a single cloud on the paper and, laughing, gripped it in my hand and showed it to you I hope you don’t forget, I hope it doesn’t fade Because what’s recorded in history isn’t everything Now, having lost my face And forgotten all the words we said, You’re laughing Waiting for summer, we’re ghosts Tell me more about what’s in your heart Tell me about the scent of summer I take a faint breath I hope you don’t forget, I hope it doesn’t fade Because what resounds in your heart isn’t everything Tell me more Tell me goodbye I’m looking even now At a ghost in a flower that blooms in summer At a time without words At a heart without time I take a faint breath and wipe my sweat away — summer is coming I can smell the scent of summer By now you’ve probably forgotten How we sat in the shade of the trees in summer, stuffing our faces with ice cream and waiting for a breeze
(from https://twitter.com/NightDeerTL)
Romaji
mou wasurete shimatta kana natsu no kokage ni suwatta mama, aisu wo kuchi ni hourikonde kaze wo matte ita mou wasurete shimatta kana yononaka no zenbu usodarake hontou no kachi wo futari de sagashi ni ikou to waratta koto wasurenai you ni iroasenai you ni katachi ni nokoru mono ga subete janai you ni kotoba wo motto oshiete natsu ga kuru tte oshiete boku wa egaiteru me ni utsutta no wa natsu no bourei da kaze ni sukaato ga yurete omoide nante wasurete asai kokyuu wo suru, ase wo nugutte natsumeku mou wasurete shimatta kana natsu no kokage ni suwatta koro, tooku no oka kara kaodashi da kumo ga atta janai ka kimi wa sore wo tsukamou to shite, baka mitai ni kuu wo kitta te de boku wa kami ni kumo hitotsu wo kaite, waratte nigitte misete wasurenai you ni iroasenai you ni rekishi ni nokoru mono ga subete janai kara ima dake kao mo nakushite kotoba mo zenbu wasurete kimi wa waratteru natsu wo matte iru boku wa bourei da kokoro wo motto oshiete natsu no nioi wo oshiete asai kokyuu wo suru wasurenai you ni iroasenai you ni kokoro ni hibiku mono ga subete janai kara kotoba wo motto oshiete sayonara datte oshiete ima mo mirun da yo natsu ni saiteru hana ni bourei wo kotoba janakute jikan wo jikan janakute kokoro wo asai kokyuu wo suru, ase wo nugutte natsumeku natsu no nioi ga suru mou wasurete shimatta kana natsu no kokage ni suwatta mama, aisu wo kuchi ni hourikonde kaze wo matte ita
English
By now you’ve probably forgotten How we sat in the shade of the trees in summer, stuffing our faces with ice cream and waiting for a breeze By now you’ve probably forgotten how we laughed that, since this world is full of lies, We’d go search together, the two of us, for something of true value I hope you don’t forget, I hope it doesn’t fade I hope that things that keep their physical forms aren’t everything Tell me more, tell me that summer has come I’m drawing what was reflected in my eyes, a ghost of summer A skirt flutters in the wind; forgetting my memories, I take a faint breath and wipe my sweat away — summer is coming By now you’ve probably forgotten When we sat in the shade of the trees in summer; clouds were peeking from behind the distant hill, weren’t they? You tried to grab them, your hand closing on empty air I drew a single cloud on the paper and, laughing, gripped it in my hand and showed it to you I hope you don’t forget, I hope it doesn’t fade Because what’s recorded in history isn’t everything Now, having lost my face And forgotten all the words we said, You’re laughing Waiting for summer, we’re ghosts Tell me more about what’s in your heart Tell me about the scent of summer I take a faint breath I hope you don’t forget, I hope it doesn’t fade Because what resounds in your heart isn’t everything Tell me more Tell me goodbye I’m looking even now At a ghost in a flower that blooms in summer At a time without words At a heart without time I take a faint breath and wipe my sweat away — summer is coming I can smell the scent of summer By now you’ve probably forgotten How we sat in the shade of the trees in summer, stuffing our faces with ice cream and waiting for a breeze
Original
もう忘れてしまったかな 夏の木陰に座ったまま、氷菓を口に放り込んで風を待っていた もう忘れてしまったかな 世の中の全部嘘だらけ 本当の価値を二人で探しに行こうと笑ったこと 忘れないように 色褪せないように 形に残るものが全てじゃないように 言葉をもっと教えて 夏が来るって教えて 僕は描いてる 眼に映ったのは夏の亡霊だ 風にスカートが揺れて 想い出なんて忘れて 浅い呼吸をする、汗を拭って夏めく もう忘れてしまったかな 夏の木陰に座った頃、遠くの丘から顔出した雲があったじゃないか 君はそれを掴もうとして、馬鹿みたいに空を切った手で 僕は紙に雲一つを書いて、笑って握って見せて 忘れないように 色褪せないように 歴史に残るものが全てじゃないから 今だけ顔も失くして 言葉も全部忘れて 君は笑ってる 夏を待っている僕ら亡霊だ 心をもっと教えて 夏の匂いを教えて 浅い呼吸をする 忘れないように 色褪せないように 心に響くものが全てじゃないから 言葉をもっと教えて さよならだって教えて 今も見るんだよ 夏に咲いてる花に亡霊を 言葉じゃなくて時間を 時間じゃなくて心を 浅い呼吸をする、汗を拭って夏めく 夏の匂いがする もう忘れてしまったかな 夏の木陰に座ったまま、氷菓を口に放り込んで風を待っていた
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

Comments (4)

  • Dominik ·
    "mitai ni sora wo kitta te de" should be "mitai ni kuu wo kitta te de" 
    "boku wa kami ni kumo hitotsu wo egaite" should be "boku wa kami ni kumo hitotsu wo kaite"
    • Raion Staff ·
      thanks dominik for the correction.
  • Haruka ·
    The phrase "natsu wo iku" is "夏めく" so isn't it "natsu meku" instead? 
    Not sure it there's any mistakes anywhere else since this is the only part that bothered me
    • Raion Staff ·
      you right, natsumeku not natsu wo iku, thanks haruka for the correction.

You must be logged in to post a comment.