Tatsuya Kitani - Ghost!? Lyrics with English Translation

Youtube: Ghost!? / Tatsuya Kitani

Details

  • Title: Ghost!?
  • Genre: Alternative Rock
  • Language: Japanese
  • Country: Japan

Credits

Lyrics for Ghost!? by Tatsuya Kitani

絶望的な希望の中 永遠のトンネルの中 ただ緩やかに死ぬために息をしているだけ 低俗な愛の連鎖で、擦り減り靄がかった脳には 不健全な栄養が必要になるだろう? 世界がアニメーションになっていく 君の仕業だろう、フィンセント? 賑やかだなぁ! バラバラの頭ん中で鳴った 指揮者のいないオーケストラ 全部抱き締めたい 生も、死も、愛も、憎も! ぶっ壊れた色彩の中で踊っていたいのに 現実から来たお化けに引き戻されてしまうよ 流動的な紋様の中 俺を観察する俺をまた俺が眺めている 意識のマトリョーシカ 脳内はEsたちのパレード 止まない独り言の奥から 自己否定が水面に頭をもたげてくる どうしたんだ、サイコシスなど気取って? 違う、俺は子供のように無垢でありたいだけ! バラバラの頭ん中で鳴った 指揮者のいないオーケストラ 開きっぱなしの瞳孔 全部が光って見えた ドロドロの眼球から飛び出し 踊り出したハルシネーション なんだこれは?おれは誰でここは何処なのかさえ わかる必要もないぜ 低俗な愛の連鎖なんて比較にもなんないくらいのさ 高潔な快楽の渦で目を回していたいんだ 喜びに震えている世界を 包み込むプネウマの その全てを見つけた ユーリカ!
zetsubouteki na kibou no naka eien no tonneru no naka tada yuruyaka ni shinu tame ni iki wo shiteiru dake teizoku na ai no rensa de, suriheri moyagakatta nou ni wa fukenzen na eiyou ga hitsuyou ni naru darou? sekai ga animeeshon ni natteiku kimi no shiwaza darou, finsento? nigiyaka da naa! barabara no ataman naka de natta shikisha no inai ookesutora zenbu dakishimetai sei mo, shi mo, ai mo, zou mo! bukkowareta shikisai no naka de odotte itai no ni genjitsu kara kita obake ni hikimodosarete shimau yo ryuudouteki na mon'you no naka ore wo kansatsu suru ore wo mata ore ga nagameteiru ishiki no matoryoushika nounai wa Es-tachi no pareedo yamanai hitorigoto no oku kara jiko hitei ga suimen ni atama wo motagete kuru dou shitan da, saikoshisu nado kidotte? chigau, ore wa kodomo no you ni muku de aritai dake! barabara no ataman naka de natta shikisha no inai ookesutora hiraki ppanashi no doukou zenbu ga hikatte mieta dorodoro no gankyuu kara tobidashi odoridashita harushineeshon nan da kore wa? ore wa dare de koko wa doko na no ka sae wakaru hitsuyou mo nai ze teizoku na ai no rensa nante hikaku ni mo nannai kurai no sa kouketsu na kairaku no uzu de me wo mawashite itain da yorokobi ni furueteiru sekai wo tsutsumikomu puneuma no sono subete wo mitsuketa yuurika!
Living with desperate hopes In an endless tunnel Just for a slow death A brain worn down and hazy by the chain of vulgar loves Will need immoral nutrient, won't it? The world is becoming animated You did this, didn't you, Vincent? How dizzy it is! It rang in my disjointed head An orchestra without a conductor I'll accept everything Life, death, love, and hate! I wanna keep dancing in the buggy colors But the ghosts from reality are about to pull me back In the vision of a fluid pattern I'm watching me observing me A matryoshka of consciousness In my brain, there is a parade of the Es From the depths of my unceasing soliloquy Self-denial rears its head to the surface What's wrong with you, pretending to be a psychosis? No, I just wanna be as innocent as a child! It rang in my disjointed head An orchestra without a conductor My pupils have been dilated Everything seems to be glowing Popping out of my pulpy eyeballs Hallucination starts to dance What the hell is this? I don't even need to know who I am or where I am! It's beyond comparison to any chain of vulgar loves In a whirlpool of virtuous pleasure, I just wanna roll my eyes there A world trembling with delight All about the pneuma that envelops it I've comprehended them Eureka!
(from https://www.youtube.com/watch?v=P7_9fynTzek)
Romaji
zetsubouteki na kibou no naka eien no tonneru no naka tada yuruyaka ni shinu tame ni iki wo shiteiru dake teizoku na ai no rensa de, suriheri moyagakatta nou ni wa fukenzen na eiyou ga hitsuyou ni naru darou? sekai ga animeeshon ni natteiku kimi no shiwaza darou, finsento? nigiyaka da naa! barabara no ataman naka de natta shikisha no inai ookesutora zenbu dakishimetai sei mo, shi mo, ai mo, zou mo! bukkowareta shikisai no naka de odotte itai no ni genjitsu kara kita obake ni hikimodosarete shimau yo ryuudouteki na mon'you no naka ore wo kansatsu suru ore wo mata ore ga nagameteiru ishiki no matoryoushika nounai wa Es-tachi no pareedo yamanai hitorigoto no oku kara jiko hitei ga suimen ni atama wo motagete kuru dou shitan da, saikoshisu nado kidotte? chigau, ore wa kodomo no you ni muku de aritai dake! barabara no ataman naka de natta shikisha no inai ookesutora hiraki ppanashi no doukou zenbu ga hikatte mieta dorodoro no gankyuu kara tobidashi odoridashita harushineeshon nan da kore wa? ore wa dare de koko wa doko na no ka sae wakaru hitsuyou mo nai ze teizoku na ai no rensa nante hikaku ni mo nannai kurai no sa kouketsu na kairaku no uzu de me wo mawashite itain da yorokobi ni furueteiru sekai wo tsutsumikomu puneuma no sono subete wo mitsuketa yuurika!
English
Living with desperate hopes In an endless tunnel Just for a slow death A brain worn down and hazy by the chain of vulgar loves Will need immoral nutrient, won't it? The world is becoming animated You did this, didn't you, Vincent? How dizzy it is! It rang in my disjointed head An orchestra without a conductor I'll accept everything Life, death, love, and hate! I wanna keep dancing in the buggy colors But the ghosts from reality are about to pull me back In the vision of a fluid pattern I'm watching me observing me A matryoshka of consciousness In my brain, there is a parade of the Es From the depths of my unceasing soliloquy Self-denial rears its head to the surface What's wrong with you, pretending to be a psychosis? No, I just wanna be as innocent as a child! It rang in my disjointed head An orchestra without a conductor My pupils have been dilated Everything seems to be glowing Popping out of my pulpy eyeballs Hallucination starts to dance What the hell is this? I don't even need to know who I am or where I am! It's beyond comparison to any chain of vulgar loves In a whirlpool of virtuous pleasure, I just wanna roll my eyes there A world trembling with delight All about the pneuma that envelops it I've comprehended them Eureka!
Original
絶望的な希望の中 永遠のトンネルの中 ただ緩やかに死ぬために息をしているだけ 低俗な愛の連鎖で、擦り減り靄がかった脳には 不健全な栄養が必要になるだろう? 世界がアニメーションになっていく 君の仕業だろう、フィンセント? 賑やかだなぁ! バラバラの頭ん中で鳴った 指揮者のいないオーケストラ 全部抱き締めたい 生も、死も、愛も、憎も! ぶっ壊れた色彩の中で踊っていたいのに 現実から来たお化けに引き戻されてしまうよ 流動的な紋様の中 俺を観察する俺をまた俺が眺めている 意識のマトリョーシカ 脳内はEsたちのパレード 止まない独り言の奥から 自己否定が水面に頭をもたげてくる どうしたんだ、サイコシスなど気取って? 違う、俺は子供のように無垢でありたいだけ! バラバラの頭ん中で鳴った 指揮者のいないオーケストラ 開きっぱなしの瞳孔 全部が光って見えた ドロドロの眼球から飛び出し 踊り出したハルシネーション なんだこれは?おれは誰でここは何処なのかさえ わかる必要もないぜ 低俗な愛の連鎖なんて比較にもなんないくらいのさ 高潔な快楽の渦で目を回していたいんだ 喜びに震えている世界を 包み込むプネウマの その全てを見つけた ユーリカ!
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

Comments (0)

You must be logged in to post a comment.