Sangatsu no Phantasia - Gairo, Light no Akari dake Lyrics with English Translation
"Gairo, Light no Akari dake" is the 10th track from the "Girl's Blue, Happy Sad" album released by Sangatsu no Phantasia. It was released on March 13, 2019.

Details
- Title: 街路、ライトの灯りだけ
- Also Known As: Gairo, Light no Akari dake
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Country: Japan
Credits
- Performer: Sangatsu no Phantasia
- Composer: n-buna
- Arranger: n-buna
- Lyricist: n-buna
Lyrics for Gairo, Light no Akari dake by Sangatsu no Phantasia
悲しいことなんて 思い出さないように 蓋をする
優しい言葉って 思い出せないし いらないよ
連れないことばっか言わないでよ 一つは返事して
街灯の暗さじゃわかんないからさ
口じゃ言えないからさ
ねぇ 笑った振りをしてって
ねぇ 怒った振りをして
ねぇ どうしても裸眼じゃ上手く見えないから
君と夜を縫っていく
夜の街を縫っていく
暗い街路 ライトの灯りだけ
足音を刺した薄い夜
いつも君を待っていた
意味がそこで立っていた
下手な泣き真似をしている君が見える
寂しい夜なんて 思い出さないように 蓋をする
優しい嘘なんて すぐ消えちゃうものを出さないで
連れないことばっか言わないでよ 少しは側にいて
悲しさは言葉じゃわかんないからさ
顔が見えないからさ
ねぇ 歩いた跡を見てって
ねぇ 凄く遠くに来たんだ
どうしても裸眼のままじゃ見えないんだよ
いつか君を待っていた
二人夜を待っていた
逃げるように ライトの灯りだけ
君の手の温度 深い夜
今も夜を待っていた
意味もなく笑っていた
下手な口笛をしている君が見える
ねぇ 笑った振りをしてって
ねぇ 怒った振りをして
ねぇ どうしても滲んだ声が消せないから
君がただ笑っている
夜の街を縫っていく
暗い街路 ライトの灯りだけ
足音を刺した薄い夜
いつも君を待っていた
意味がそこで立っていた
下手な泣き真似をしている君が
君が見える
kanashii koto nante omoidasanai you ni futa wo suru
yasashii kotoba tte omoidasenai shi iranai yo
tsurenai koto bakka iwanaide yo hitotsu wa henji shite
gaitou no kura sa ja wakannai kara sa
kuchi ja ienai kara sa
nee waratta furi wo shitette
nee okotta furi wo shite
nee doushite mo ragan ja umaku mienai kara
kimi to yoru wo nutteiku
yoru no machi wo nutteiku
kurai gairo raito no akari dake
ashioto wo sashita usui yoru
itsumo kimi wo matteita
imi ga soko de tatteita
heta na nakimane wo shiteiru kimi ga mieru
samishii yoru nante omoidasanai you ni futa wo suru
yasashii uso nante sugu kiechau mono wo dasanaide
tsurenai koto bakka iwanaide yo sukoshi wa soba ni ite
kanashisa wa kotoba ja wakannai kara sa
kao ga mienai kara sa
nee aruita ato wo mitette
nee sugoku touku ni kitanda
doushite mo ragan no mama ja mienainda yo
itsuka kimi wo matteita
futari yoru wo matteita
nigeru you ni raito no akari dake
kimi no te no ondo fukai yoru
ima mo yoru wo matteita
imi mo naku waratteita
heta na kuchibue wo shiteiru kimi ga mieru
nee waratta furi wo shitette
nee okotta furi wo shite
nee doushite mo nijinda koe ga kesenai kara
kimi ga tada waratteiru
yoru no machi wo nutteiku
kurai gairo raito no akari dake
ashioto wo sashita usui yoru
itsumo kimi wo matteita
imi ga soko de tatteita
heta na nakimane wo shiteiru kimi ga
kimi ga mieru
I put a lid on sad things so there is no need to remember
Nice words are difficult to remember, we don't need them anyways
Don't be so unkind, answer to me at least one time
Because it's difficult to tell in this darkness under the street lights
Because it's difficult to express by words
Hey, pretend to smile
Hey, pretend to get angry
Hey, because however hard I may try, I cannot see well with my naked eyes
I'm sewing the night with you
I'm sewing the city at night
In the dark city where we can only see the street lights
A thin night sewn with footsteps
I was always waiting for you
And the meaning just stood there
I see you pretending to cry
I put a lid on sad nights so there is no need to remember
Don't offer me a white lie, it will soon fade away
Don't be so unkind, stay by my side just for a while
Because it's difficult to express sadness by words
Because I can't see your face
Hey, can you see my trail
Hey, I've come so far away
Hey, because however hard I may try, I cannot see well with my naked eyes
Sometime, I was waiting for you
We were both waiting for the night to come
Just as if we were escaping from someone, under the street lights
The warmth of your hands, deep at night
Even now I was waiting for the night to come
I was smiling without a reason
I see you whistling awkwardly
Hey, pretend to smile
Hey, pretend to get angry
Hey, because however hard I may try, I can't get this blurry voice away
You're just smiling
I'm sewing the city at night
In the dark city where we can only see the street lights
A thin night sewn with footsteps
I was always waiting for you
And the meaning just stood there
I see you pretending to cry
I see you
(from https://www.youtube.com/watch?v=zm0dTQnUtco)
Romaji
kanashii koto nante omoidasanai you ni futa wo suru
yasashii kotoba tte omoidasenai shi iranai yo
tsurenai koto bakka iwanaide yo hitotsu wa henji shite
gaitou no kura sa ja wakannai kara sa
kuchi ja ienai kara sa
nee waratta furi wo shitette
nee okotta furi wo shite
nee doushite mo ragan ja umaku mienai kara
kimi to yoru wo nutteiku
yoru no machi wo nutteiku
kurai gairo raito no akari dake
ashioto wo sashita usui yoru
itsumo kimi wo matteita
imi ga soko de tatteita
heta na nakimane wo shiteiru kimi ga mieru
samishii yoru nante omoidasanai you ni futa wo suru
yasashii uso nante sugu kiechau mono wo dasanaide
tsurenai koto bakka iwanaide yo sukoshi wa soba ni ite
kanashisa wa kotoba ja wakannai kara sa
kao ga mienai kara sa
nee aruita ato wo mitette
nee sugoku touku ni kitanda
doushite mo ragan no mama ja mienainda yo
itsuka kimi wo matteita
futari yoru wo matteita
nigeru you ni raito no akari dake
kimi no te no ondo fukai yoru
ima mo yoru wo matteita
imi mo naku waratteita
heta na kuchibue wo shiteiru kimi ga mieru
nee waratta furi wo shitette
nee okotta furi wo shite
nee doushite mo nijinda koe ga kesenai kara
kimi ga tada waratteiru
yoru no machi wo nutteiku
kurai gairo raito no akari dake
ashioto wo sashita usui yoru
itsumo kimi wo matteita
imi ga soko de tatteita
heta na nakimane wo shiteiru kimi ga
kimi ga mieru
English
I put a lid on sad things so there is no need to remember
Nice words are difficult to remember, we don't need them anyways
Don't be so unkind, answer to me at least one time
Because it's difficult to tell in this darkness under the street lights
Because it's difficult to express by words
Hey, pretend to smile
Hey, pretend to get angry
Hey, because however hard I may try, I cannot see well with my naked eyes
I'm sewing the night with you
I'm sewing the city at night
In the dark city where we can only see the street lights
A thin night sewn with footsteps
I was always waiting for you
And the meaning just stood there
I see you pretending to cry
I put a lid on sad nights so there is no need to remember
Don't offer me a white lie, it will soon fade away
Don't be so unkind, stay by my side just for a while
Because it's difficult to express sadness by words
Because I can't see your face
Hey, can you see my trail
Hey, I've come so far away
Hey, because however hard I may try, I cannot see well with my naked eyes
Sometime, I was waiting for you
We were both waiting for the night to come
Just as if we were escaping from someone, under the street lights
The warmth of your hands, deep at night
Even now I was waiting for the night to come
I was smiling without a reason
I see you whistling awkwardly
Hey, pretend to smile
Hey, pretend to get angry
Hey, because however hard I may try, I can't get this blurry voice away
You're just smiling
I'm sewing the city at night
In the dark city where we can only see the street lights
A thin night sewn with footsteps
I was always waiting for you
And the meaning just stood there
I see you pretending to cry
I see you
Original
悲しいことなんて 思い出さないように 蓋をする
優しい言葉って 思い出せないし いらないよ
連れないことばっか言わないでよ 一つは返事して
街灯の暗さじゃわかんないからさ
口じゃ言えないからさ
ねぇ 笑った振りをしてって
ねぇ 怒った振りをして
ねぇ どうしても裸眼じゃ上手く見えないから
君と夜を縫っていく
夜の街を縫っていく
暗い街路 ライトの灯りだけ
足音を刺した薄い夜
いつも君を待っていた
意味がそこで立っていた
下手な泣き真似をしている君が見える
寂しい夜なんて 思い出さないように 蓋をする
優しい嘘なんて すぐ消えちゃうものを出さないで
連れないことばっか言わないでよ 少しは側にいて
悲しさは言葉じゃわかんないからさ
顔が見えないからさ
ねぇ 歩いた跡を見てって
ねぇ 凄く遠くに来たんだ
どうしても裸眼のままじゃ見えないんだよ
いつか君を待っていた
二人夜を待っていた
逃げるように ライトの灯りだけ
君の手の温度 深い夜
今も夜を待っていた
意味もなく笑っていた
下手な口笛をしている君が見える
ねぇ 笑った振りをしてって
ねぇ 怒った振りをして
ねぇ どうしても滲んだ声が消せないから
君がただ笑っている
夜の街を縫っていく
暗い街路 ライトの灯りだけ
足音を刺した薄い夜
いつも君を待っていた
意味がそこで立っていた
下手な泣き真似をしている君が
君が見える
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.
Comments (0)
You must be logged in to post a comment.