Yorushika – Chinokate (Fruits of the Earth) Lyrics + English Translation

“Chinokate (チノカテ)”, also known as “Fruits of the Earth”, is the 1st track from the “Chinokate” digital single released by Yorushika. It was released on August 29, 2022 and is used as the theme song for the drama “Mahou no Rinobe (Renovation Like Magic)“.

Lyrics

yuuhi wo nomikonda
koppu ga rubii mitai da
nomikake no doyou no seikatsukan wo
teeburu ni oite

kabin no shiroi hana
yasashi sugite kareta mitai da
hontou ni daiji datta no ni
sorosoro kaenakereba

a, yuuhi. hontou ni kirei da ne

kore kara saki no motto saki wo egaita chizu wa nain darou ka?
mayoi wa shinai darou ka
sore de ii kara sono mama de ii kara
hontou wa iranakatta mono mo sofa mo hon mo suteyou
machi e deyou

hontou wa bokura no kokoro wa atama ni atta
nani wo machigaeta no ka, ima ja moji no naka
kabin no shiroi hana
itsu no ma ni ka kareta mitai da
hontou ni daiji datta nara
somosomo kawanakereba

a, chitta. sore demo kirei da ne

zutto kanaetakatta yume ga anata wo shibatte inai darou ka?
sore wo akiramete ii to ieru yuuki ga sukoshi demo attara
hontou ni hoshikatta mono mo kaban mo pen mo suteyou
machi e deyou

anata no hoshigatta
jibun wo sutete shimatta
hontou ni daiji datta no ni
ima sara omoidasu

kabin no shiroi hana
kareta koto mo kizukanakatta
hontou ni daiji datta no wa
hana wo kaeru hito na no ni

a, matte. hontou ni ikun da ne

kore kara saki no motto saki wo egaita chizu wa nain darou ka?
mayoi wa shinai darou ka
sore de ii kara sono mama de ii kara
hontou wa iranakatta mono mo sofa mo hon mo suteyou
sore de ii kara

anata no yoru wo zutto terasu ookina hikari wa arun darou ka?
sore demo ikun darou ka
sore de ii kara sono mama de ii kara
zenbu wo yomiowatta ato wa douka me wo akete
kono hon wo suteyou, machi e deyou

English Translation

The glass that swallowed the setting sun
looks like ruby.
Left unfinished, it puts Saturday's feel of everyday life
on the table.

Those white flowers in the vase.
I guess they withered because of their kindness.
They were really precious to me, though,
it's about time to change them.

Oh, the setting sun. It's really beautiful.

Is there a map showing what's ahead and further on?
I wonder if you'll ever get lost.
That's okay. No need to be changed.
Let's throw away what we really didn't need, the sofa, and the books too,
and go out to the town.

Our hearts were supposed to be in our heads.
But something went wrong, and they're in the text now.
Those white flowers in the vase.
I guess they withered before I knew it.
If they were so precious,
I shouldn't have bought them in the first place.

Oh, petals fell. They're still beautiful.

Are you bound by the dream that you've always wanted to live out?
If only you had a bit of courage to say you can give it up.
Let's throw away what we really wanted, the bag and the pen too,
and go out to the town.

You wanted me, but
I threw away that part of me
even though it was really precious.
Now it comes back to mind.

Those white flowers in the vase.
I didn't even notice they'd withered.
Now I know what was really precious
was the one who would change the flowers.

Oh, wait. So you're really going.

Is there a map showing what's ahead and further on?
I wonder if you'll ever get lost.
That's okay. No need to be changed.
Let's throw away what we really didn't need, the sofa, and the books too.
That's okay.

Is there a big light that keeps illuminating your night?
I wonder if you're still going.
That's okay. No need to be changed.
When you have read all, please open your eyes.
Let's throw away this book and go out to the town.

(from https://www.youtube.com/watch?v=5Of2HNJa_gs)

Comments (0)