YOASOBI - Encore

"Encore" is the 2nd track from the "THE BOOK" mini album released by YOASOBI. It was released on January 6, 2021.

Details

Credits

Buy

iTunes · CDJapan

Lyrics

Lyrics for Encore by YOASOBI.

明日世界は終わるんだって
君にはもう会えないんだって
またいつかって手を振ったって
叶わないんだよ
仕方ないね
明日世界は終わるんだって
それならもう
その時まで何度でもずっと
好きな音を鳴らそう

薄暗闇に包まれた
見覚えのない場所、目を覚ます
ここは夜のない世界
今日で終わる世界
そんな日にあなたに出会った

好きにしていいと
それだけ残して
何処かへゆく
あなたの音が遠ざかってく
そしてまたひとり
淀んだ空気の中で

ありふれたあの日々をただ思い返す
終わりが来ることを待つ世界で
辛い過去も嫌な記憶も
忘れられないメロディーも
今日でさよなら

ひとり車を走らせる
営みの消えた街の中を
明日にはもう終わる今日に
何を願う
何を祈る

何処かから不意に
微かに聞こえてきたのは
ピアノの音
遠い日の音

誘われるままに
呼吸を合わせるように
重ねた音
心地良くて
懐かしくて
幾つも溢れてくる

いつしか蓋をして閉じ込めていた記憶
奏でる音が連れてきた思い出
気が付けば止まったピアノ
いつの間にか流れた涙
続きを鳴らそう

ありふれたあの日々をただ思い返す
終わりが来ることを待つ世界で
辛い過去も嫌な記憶も
忘れられないメロディーも
さよならなんだ

今ここで好きなようにただ音を鳴らす
最後の日に二人きりの街で
ありふれたあの日々をただ想い奏でる音が
重なり響く

明日世界は終わるんだって
明日世界は終わるんだって
もしも世界が終わらなくって
明日がやってきたなら
ねえ、その時は二人一緒に
なんて
ashita sekai wa owarun datte
kimi ni wa mou aenain datte
mata itsuka tte te wo futtatte
kanawanain dayo
shikatanai ne
ashita sekai wa owarun datte
sore nara mou
sono toki made nando demo zutto
suki na oto wo narasou

usu kurayami ni tsutsumareta
mioboe no nai basho, me wo samasu
koko wa yoru no nai sekai
kyou de owaru sekai
sonna hi ni anata ni deatta

suki ni shite ii to
soredake nokoshite
dokoka e yuku
anata no oto ga toozakatteku
soshite mata hitori
yodonda kuuki no naka de

arifureta ano hibi wo tada omoikaesu
owari ga kuru koto wo matsu sekai de
tsurai kako mo iyana kioku mo
wasurerarenai merodii mo
kyou de sayonara

hitori kuruma wo hashiraseru
itonami no kieta machi no naka wo
ashita ni wa mou owaru kyou ni
nani wo negau
nani wo inoru

dokoka kara fui ni
kasuka ni kikoete kita no wa
piano no oto
tooi hi no oto

sasowareru mama ni
kokyuu wo awaseru you ni
kasaneta oto
kokochi yokute
natsukashikute
ikutsu mo afuretekuru

itsu shika futa wo shite tojikometeita kioku
kanaderu oto ga tsurete kita omoide
ki ga tsukeba tomatta piano
itsunomanika nagareta namida
tsuzuki wo narasou

arifureta ano hibi wo tada omoikaesu
owari ga kuru koto wo matsu sekai de
tsurai kako mo iyana kioku mo
wasurerarenai merodii mo
sayonara nan da

ima koko de suki na you ni tada oto wo narasu
saigo no hi ni futarikiri no machi de
arifureta ano hibi wo tada omoi kanaderu oto ga
kasanari hibiku

ashita sekai wa owarun datte
ashita sekai wa owarun datte
moshimo sekai ga owaranakutte
ashita ga yattekita nara
nee, sono toki wa futari issho ni
nante
They say the world is going to end tomorrow.
They say I won't be able to meet you anymore.
When we waved goodbye and said let's meet again someday,
It won't come true, you know.
I guess it can't be helped.
They say the world is gaing to end tomorrow,
If that's the case, then,
Until then, let's continue,
To play the sounds we like.

Surrounded by partial darkness,
In a place I don't recognise, I wake up.
This is a world with no night,
A world that ends with today,
On such a day, I encountered you.

"Do as you like",
You left me with just that,
And went somewhere
The sounds of you went further and further,
Then,I was back to being by myself,
In the stagnant air.

I simply think back to those ordinary days,
In this world whare we veait for the end to come.
The tough past, the awful memories,
Even the melodies we can't forget,
It's goodbye to them all with the passing of today.

Driving the car by myself,
In the streets where human activity has disappeared,
Today, where it all ends tomorrow,
What do I wish for?
What do I pray for?

Unexpectedly from somewhere,
What I heard faintly,
Was the sound of the piano,
A sound of the distant past.

Doing as I am invited,
Matching our breaths,
The sounds which overlapped.
They were pleasant,
Nostalgic,
And many of them overflow.

The memories that I have put a lid on and shut in without noticing,
The memories that the sounds we play have brought out,
The piano that stopped by the time I noticed,
The tears that flowed before I knew it,
Let's continue playing.

I simply think back to these ordinary days,
In this world here we wait for the end to come.
The tough past, the awful memories,
Even the melodies we can't forget,
It's goodbye to them all.

Here now, we simply play the sounds as we like,
On this last day, in this town with only the two of us,
The sounds we play while simply thinking of those ordinary days,
Overlap and resonate.

They say the world is going to end tomorrow.
They say the world is going to end tomorrow.
If the world doesn't end,
And tomorrow comes,
Hey, at that time, let's be together...
How silly of me.
(from https://twitter.com/shiyuki332/status/1347501596951814144)
Original
明日世界は終わるんだって
君にはもう会えないんだって
またいつかって手を振ったって
叶わないんだよ
仕方ないね
明日世界は終わるんだって
それならもう
その時まで何度でもずっと
好きな音を鳴らそう

薄暗闇に包まれた
見覚えのない場所、目を覚ます
ここは夜のない世界
今日で終わる世界
そんな日にあなたに出会った

好きにしていいと
それだけ残して
何処かへゆく
あなたの音が遠ざかってく
そしてまたひとり
淀んだ空気の中で

ありふれたあの日々をただ思い返す
終わりが来ることを待つ世界で
辛い過去も嫌な記憶も
忘れられないメロディーも
今日でさよなら

ひとり車を走らせる
営みの消えた街の中を
明日にはもう終わる今日に
何を願う
何を祈る

何処かから不意に
微かに聞こえてきたのは
ピアノの音
遠い日の音

誘われるままに
呼吸を合わせるように
重ねた音
心地良くて
懐かしくて
幾つも溢れてくる

いつしか蓋をして閉じ込めていた記憶
奏でる音が連れてきた思い出
気が付けば止まったピアノ
いつの間にか流れた涙
続きを鳴らそう

ありふれたあの日々をただ思い返す
終わりが来ることを待つ世界で
辛い過去も嫌な記憶も
忘れられないメロディーも
さよならなんだ

今ここで好きなようにただ音を鳴らす
最後の日に二人きりの街で
ありふれたあの日々をただ想い奏でる音が
重なり響く

明日世界は終わるんだって
明日世界は終わるんだって
もしも世界が終わらなくって
明日がやってきたなら
ねえ、その時は二人一緒に
なんて
Romanized
ashita sekai wa owarun datte
kimi ni wa mou aenain datte
mata itsuka tte te wo futtatte
kanawanain dayo
shikatanai ne
ashita sekai wa owarun datte
sore nara mou
sono toki made nando demo zutto
suki na oto wo narasou

usu kurayami ni tsutsumareta
mioboe no nai basho, me wo samasu
koko wa yoru no nai sekai
kyou de owaru sekai
sonna hi ni anata ni deatta

suki ni shite ii to
soredake nokoshite
dokoka e yuku
anata no oto ga toozakatteku
soshite mata hitori
yodonda kuuki no naka de

arifureta ano hibi wo tada omoikaesu
owari ga kuru koto wo matsu sekai de
tsurai kako mo iyana kioku mo
wasurerarenai merodii mo
kyou de sayonara

hitori kuruma wo hashiraseru
itonami no kieta machi no naka wo
ashita ni wa mou owaru kyou ni
nani wo negau
nani wo inoru

dokoka kara fui ni
kasuka ni kikoete kita no wa
piano no oto
tooi hi no oto

sasowareru mama ni
kokyuu wo awaseru you ni
kasaneta oto
kokochi yokute
natsukashikute
ikutsu mo afuretekuru

itsu shika futa wo shite tojikometeita kioku
kanaderu oto ga tsurete kita omoide
ki ga tsukeba tomatta piano
itsunomanika nagareta namida
tsuzuki wo narasou

arifureta ano hibi wo tada omoikaesu
owari ga kuru koto wo matsu sekai de
tsurai kako mo iyana kioku mo
wasurerarenai merodii mo
sayonara nan da

ima koko de suki na you ni tada oto wo narasu
saigo no hi ni futarikiri no machi de
arifureta ano hibi wo tada omoi kanaderu oto ga
kasanari hibiku

ashita sekai wa owarun datte
ashita sekai wa owarun datte
moshimo sekai ga owaranakutte
ashita ga yattekita nara
nee, sono toki wa futari issho ni
nante
English Translation
They say the world is going to end tomorrow.
They say I won't be able to meet you anymore.
When we waved goodbye and said let's meet again someday,
It won't come true, you know.
I guess it can't be helped.
They say the world is gaing to end tomorrow,
If that's the case, then,
Until then, let's continue,
To play the sounds we like.

Surrounded by partial darkness,
In a place I don't recognise, I wake up.
This is a world with no night,
A world that ends with today,
On such a day, I encountered you.

"Do as you like",
You left me with just that,
And went somewhere
The sounds of you went further and further,
Then,I was back to being by myself,
In the stagnant air.

I simply think back to those ordinary days,
In this world whare we veait for the end to come.
The tough past, the awful memories,
Even the melodies we can't forget,
It's goodbye to them all with the passing of today.

Driving the car by myself,
In the streets where human activity has disappeared,
Today, where it all ends tomorrow,
What do I wish for?
What do I pray for?

Unexpectedly from somewhere,
What I heard faintly,
Was the sound of the piano,
A sound of the distant past.

Doing as I am invited,
Matching our breaths,
The sounds which overlapped.
They were pleasant,
Nostalgic,
And many of them overflow.

The memories that I have put a lid on and shut in without noticing,
The memories that the sounds we play have brought out,
The piano that stopped by the time I noticed,
The tears that flowed before I knew it,
Let's continue playing.

I simply think back to these ordinary days,
In this world here we wait for the end to come.
The tough past, the awful memories,
Even the melodies we can't forget,
It's goodbye to them all.

Here now, we simply play the sounds as we like,
On this last day, in this town with only the two of us,
The sounds we play while simply thinking of those ordinary days,
Overlap and resonate.

They say the world is going to end tomorrow.
They say the world is going to end tomorrow.
If the world doesn't end,
And tomorrow comes,
Hey, at that time, let's be together...
How silly of me.

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

You must be logged in to post a comment.

From The Same Artists

Taisho Roman / YOASOBI
Taisho Roman
YOASOBI
Love Letter / YOASOBI
Love Letter
YOASOBI
Monster / YOASOBI
Monster
YOASOBI
RGB / YOASOBI
RGB
YOASOBI