ASIAN KUNG-FU GENERATION - Empathy

"Empathy" is the 1st track from the "Empathy" single released by ASIAN KUNG-FU GENERATION. It was released on August 4, 2021 and is used as the theme song for the anime "My Hero Academia: World Heroes' Mission".

Details

  • Title: エンパシー
  • Also Known As: Empathy
  • Genre: Rock
  • Language: Japanese
  • Country: Japan

Buy

iTunes · CDJapan

Lyrics

Lyrics for Empathy by ASIAN KUNG-FU GENERATION.

何もない街の静けさ
何もない手の頼りなさ
それでも ただ身体ひとつ
ふたつ目には まだ夢の残骸よ

音のしない部屋の気まずさ
君のいない日々の味気なさ
それでもまた
身体ひとつで立つ
目の前に広がる現在を

ときに激しい雨に打たれても
夜にひとり抱えた言葉でも
きっと憐れみも悲しみも
煎じ詰めればエンパシーで
僕らの魂の在処かも
ほら

もう目が覚めた
ドアを蹴飛ばして
朝焼けの空を駆け抜けた
今、君の吐息が弾む音
夜明けの街路が露を纏うこと

ヨレたフォームで日々を進み
アスファルトの海を乗り越えた
その果てに自由が見えるでしょう
向こうでは世界が叫んでいるぜ
いつでも

生まれた場所に基づく風景を
虹彩や皮膚に紐づけた運命を
打ち消して
ただ認め合うような将来を夢見て
夢見て

ときに厳しい風に吹かれても
君がひとりこぼした涙でも
きっと憐れみも悲しみも
煎じ詰めればエンパシーで
僕らの魂の在処かも
ほら

もう目が覚めた
ドアを蹴飛ばして
朝焼けの空を駆け抜けた
今、君の吐息が弾む音
夜明けの街路が露を纏うこと

ヨレたフォームで日々を進み
アスファルトの海を乗り越えた
その果てに自由が見えるでしょう
向こうでは世界が叫んでいるぜ
いつでも
君の名前を

何もない街の静けさ
何もない手の頼りなさ
それでも ただ身体ひとつ
ふたつ目には まだ夢の残骸よ
nanimo nai machi no shizukesa
nanimo nai te no tayorinasa
sore demo tada karada hitotsu
futatsu me ni wa mada yume no zangai yo

oto no shinai heya no kimazusa
kimi no inai hibi no ajikenasa
sore demo mata
karada hitotsu de tatsu
me no mae ni hirogaru genzai wo

toki ni hageshii ame ni utaretemo
yoru ni hitori kakaeta kotoba demo
kitto awaremi mo kanashimi mo
senjitsumereba enpashii de
bokura no tamashii no arika kamo
hora

mou me ga sameta
doa wo ketobashite
asayake no sora wo kakenuketa
ima, kimi no toiki ga hazumu oto
yoake no gairo ga tsuyu wo matou koto

yoreta foomu de hibi wo susumi
asufuaruto no umi wo norikoeta
sono hate ni jiyuu ga mieru deshou
mukou de wa sekai ga sakendeiru ze
itsu demo

umareta basho ni motozuku fuukei wo
kousai ya hifu ni himo zuketa unmei wo
uchikeshite
tada mitomeau you na shourai wo yumemite
yumemite

toki ni kibishii kaze ga fukaretemo
kimi ga hitori koboshita namida demo
kitto awaremi mo kanashimi mo
senjitsumereba enpashii de
bokura no tamashii no arika kamo
hora

mou me ga sameta
doa wo ketobashite
asayake no sora wo kakenuketa
ima, ki mi no toiki ga hazumu oto
yoake no gairo ga tsuyu wo matou koto

yoreta foomu de hibi wo susumi
asufuaruto no umi wo norikoeta
sono hate ni jiyuu ga mieru deshou
mukou de wa sekai ga sakendeiru ze
itsu demo
kimi no namae wo

nanimo nai machi no shizukesa
nanimo nai te no tayorinasa
sore demo tada karada hitotsu
futatsu me ni wa mada yume no zangai yo
The stillness of a city with nothing
The uncertainty of a hand holding nothing
But with just myself
And these two eyes, I hold the remains of a dream

The awkwardness of a room with no sound
My days without you are so vapid
Yet once again
I rise up with just myself
To this reality that spreads out before me

Though we may be struck by heavy rain
Words you hold onto alone at night
Compassion and sadness are
In short, empathy
Might be where our souls exist
See

Already awake
Kicked the door open and
Ran through the morning sunset skies
Right now, the sound of you out of breath
The city streets at dawn veiled in dew

Moving forward every day, in rumpled fashion
Crossed an asphalt ocean
You’ll see freedom lying way beyond
Over there, the world shouts out
Incessantly

Scenery instilled in us from our birthplace
Negate a destiny
Linked to irises and skin and
Just dreams of a future where all is accepted
Dreams

Though at times we may face strong winds
The tears you spilled all alone
Compassion and sadness are surely
In short, empathy and
Might be where our souls exist
See

Already awake
Kicked the door open and
Ran through the morning sunset skies
Right now, the sound of you out of breath
The city streets at dawn veiled in dew

Moving forward every day, in rumpled fashion
Crossed an asphalt ocean
You’ll see freedom lying just beyond
Over there, the world shouts out
Your name
Incessantly

The stillness of a city with nothing
The uncertainty of a hand holding nothing
But with just myself
And these two eyes, I hold the remains of a dream
(from https://www.youtube.com/watch?v=j4waJhjgq3I)
Original
何もない街の静けさ
何もない手の頼りなさ
それでも ただ身体ひとつ
ふたつ目には まだ夢の残骸よ

音のしない部屋の気まずさ
君のいない日々の味気なさ
それでもまた
身体ひとつで立つ
目の前に広がる現在を

ときに激しい雨に打たれても
夜にひとり抱えた言葉でも
きっと憐れみも悲しみも
煎じ詰めればエンパシーで
僕らの魂の在処かも
ほら

もう目が覚めた
ドアを蹴飛ばして
朝焼けの空を駆け抜けた
今、君の吐息が弾む音
夜明けの街路が露を纏うこと

ヨレたフォームで日々を進み
アスファルトの海を乗り越えた
その果てに自由が見えるでしょう
向こうでは世界が叫んでいるぜ
いつでも

生まれた場所に基づく風景を
虹彩や皮膚に紐づけた運命を
打ち消して
ただ認め合うような将来を夢見て
夢見て

ときに厳しい風に吹かれても
君がひとりこぼした涙でも
きっと憐れみも悲しみも
煎じ詰めればエンパシーで
僕らの魂の在処かも
ほら

もう目が覚めた
ドアを蹴飛ばして
朝焼けの空を駆け抜けた
今、君の吐息が弾む音
夜明けの街路が露を纏うこと

ヨレたフォームで日々を進み
アスファルトの海を乗り越えた
その果てに自由が見えるでしょう
向こうでは世界が叫んでいるぜ
いつでも
君の名前を

何もない街の静けさ
何もない手の頼りなさ
それでも ただ身体ひとつ
ふたつ目には まだ夢の残骸よ
Romanized
nanimo nai machi no shizukesa
nanimo nai te no tayorinasa
sore demo tada karada hitotsu
futatsu me ni wa mada yume no zangai yo

oto no shinai heya no kimazusa
kimi no inai hibi no ajikenasa
sore demo mata
karada hitotsu de tatsu
me no mae ni hirogaru genzai wo

toki ni hageshii ame ni utaretemo
yoru ni hitori kakaeta kotoba demo
kitto awaremi mo kanashimi mo
senjitsumereba enpashii de
bokura no tamashii no arika kamo
hora

mou me ga sameta
doa wo ketobashite
asayake no sora wo kakenuketa
ima, kimi no toiki ga hazumu oto
yoake no gairo ga tsuyu wo matou koto

yoreta foomu de hibi wo susumi
asufuaruto no umi wo norikoeta
sono hate ni jiyuu ga mieru deshou
mukou de wa sekai ga sakendeiru ze
itsu demo

umareta basho ni motozuku fuukei wo
kousai ya hifu ni himo zuketa unmei wo
uchikeshite
tada mitomeau you na shourai wo yumemite
yumemite

toki ni kibishii kaze ga fukaretemo
kimi ga hitori koboshita namida demo
kitto awaremi mo kanashimi mo
senjitsumereba enpashii de
bokura no tamashii no arika kamo
hora

mou me ga sameta
doa wo ketobashite
asayake no sora wo kakenuketa
ima, ki mi no toiki ga hazumu oto
yoake no gairo ga tsuyu wo matou koto

yoreta foomu de hibi wo susumi
asufuaruto no umi wo norikoeta
sono hate ni jiyuu ga mieru deshou
mukou de wa sekai ga sakendeiru ze
itsu demo
kimi no namae wo

nanimo nai machi no shizukesa
nanimo nai te no tayorinasa
sore demo tada karada hitotsu
futatsu me ni wa mada yume no zangai yo
English Translation
The stillness of a city with nothing
The uncertainty of a hand holding nothing
But with just myself
And these two eyes, I hold the remains of a dream

The awkwardness of a room with no sound
My days without you are so vapid
Yet once again
I rise up with just myself
To this reality that spreads out before me

Though we may be struck by heavy rain
Words you hold onto alone at night
Compassion and sadness are
In short, empathy
Might be where our souls exist
See

Already awake
Kicked the door open and
Ran through the morning sunset skies
Right now, the sound of you out of breath
The city streets at dawn veiled in dew

Moving forward every day, in rumpled fashion
Crossed an asphalt ocean
You’ll see freedom lying way beyond
Over there, the world shouts out
Incessantly

Scenery instilled in us from our birthplace
Negate a destiny
Linked to irises and skin and
Just dreams of a future where all is accepted
Dreams

Though at times we may face strong winds
The tears you spilled all alone
Compassion and sadness are surely
In short, empathy and
Might be where our souls exist
See

Already awake
Kicked the door open and
Ran through the morning sunset skies
Right now, the sound of you out of breath
The city streets at dawn veiled in dew

Moving forward every day, in rumpled fashion
Crossed an asphalt ocean
You’ll see freedom lying just beyond
Over there, the world shouts out
Your name
Incessantly

The stillness of a city with nothing
The uncertainty of a hand holding nothing
But with just myself
And these two eyes, I hold the remains of a dream
(from https://www.youtube.com/watch?v=j4waJhjgq3I)

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

You must be logged in to post a comment.

From The Same Franchises

UPDATE / miwa
UPDATE
miwa
Uso Janai / Soushi Sakiyama
Uso Janai
Soushi Sakiyama
Merry-Go-Round / MAN WITH A MISSION
Merry-Go-Round
MAN WITH A MISSION
Long Hope Philia / Masaki Suda
Long Hope Philia
Masaki Suda
No.1 / DISH//
No.1
DISH//
Ashiato / the peggies
Ashiato
the peggies

From The Same Artists

A Flower Named You / ASIAN KUNG-FU GENERATION
A Flower Named You
ASIAN KUNG-FU GENERATION
Solanin / ASIAN KUNG-FU GENERATION
Solanin
ASIAN KUNG-FU GENERATION
Blood Circulator / ASIAN KUNG-FU GENERATION
Blood Circulator
ASIAN KUNG-FU GENERATION
Next / ASIAN KUNG-FU GENERATION
Next
ASIAN KUNG-FU GENERATION
Dialogue / ASIAN KUNG-FU GENERATION
Dialogue
ASIAN KUNG-FU GENERATION