Mitei no Hanashi - Drown in the Night

"Drown in the Night" is the 1st track from the "Drown in the Night" digital single released by Mitei no Hanashi. It was released on June 2, 2021.

Details

  • Title: Drown in the Night
  • Also Known As: Yoru ni Oboreru , 夜に溺れる
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Country: Japan

Credits

Buy

iTunes

Lyrics

Lyrics for Drown in the Night by Mitei no Hanashi.

二人で歩いた道
戻った時計の針
少し寂しくなった
一人で歩く夜街

忙しない人の波
二度と戻らない時  
染みていく後悔と
静かな月明かり

ねぇ 正解なんてありゃしないの
あぁ 腐った世界に
もうどうでもいいや
15度ずれた世界で

このまま
踊ろう 二人で 夜が明けるまで
正論が 異常論に 飲み込まれてしまう前に
溜め息をついて あぁ、夜に溺れて
また一人になって 灰色になって これで何回目

ラジオから聞こえる
モノクロの音声や
テレビから流れる
無頓着なニュース

靴紐を結んで
夜の街に繰り出して
みんなとは違う方向に
進めていたかった

ねぇ このまま沈んで行って
底が訪れるまで
対照的に 真っ当な
貴方を追いかけて

あぁ 価値を等価して エゴを押し付けるんだ
耐えらんないよ ねぇ また繰り返すの?
堰を切ってしまえば 容易いことだとは
分かってるんだ 触れないでよ 壊さないでよ

踊ろう 二人で 夜が明けるまで
正解を 不正解に 変えられてしまう前に
ただ息を吐いて 窮屈に過ごすより
貴方と過ごした一瞬が 良かったのにな

踊ろう 一人で 明かない夜を
精一杯踠いたって 報われはしないと分かっていたんだ
ねぇそうだろ 私なりには頑張れていたんだろう
もういいかな 繰り返して 夜に溺れた
futari de aruita michi
modotta tokei no hari
sukoshi sabishiku natta
hitori de aruku yoru machi

sewashinai hito no nami
nido to modoranai toki
shimiteiku koukai to
shizuka na tsukiakari

nee seikai nante arya shinai no
aa kusatta sekai ni
mou dou demo ii ya
juugodo zureta sekai de

kono mama
odorou futari de yo ga akeru made
seiron ga ijouron ni nomikomarete shimau mae ni
tameiki wo tsuite aa, yoru ni oborete
mata hitori ni natte haiiro ni natte kore de nankaime

rajio kara kikoeru
monokuro no onsei ya
terebi kara nagareru
mutonjaku na nyuusu

kutsuhimo wo musunde
yoru no machi ni kuridashite
minna to wa chigau houkou ni
susumete itakatta

nee kono mama shizunde itte
soko ga otozureru made
taishouteki ni mattou na
anata wo oikakete

aa kachi wo touka shite ego wo oshitsukerun da
taerannai yo nee mata kurikaesu no?
seki wo kitte shimaeba tayasui koto da to wa
wakatterun da furenaide yo kowasanaide yo

odorou futari de yo ga akeru made
seikai wo fu seikai ni kaerarete shimau mae ni
tada iki wo haite kyuukutsu ni sugosu yori
anata to sugoshita isshun ga yokatta no ni na

odorou hitori de akanai yoru wo
seiippai moga itatte mukuware wa shinai to wakatte itan da
nee sou darou watashi nari ni wa ganbarete ita ndarou
mou ii ka na kuri kaeshite yoru ni oboreta
The town we walked together
The reversed hands of the clock
Becomes a bit lonely
The night town I walk alone

Busy wave a people
And the never returning time
The permeating regret and
The silent moonlight

Hey, there is no right answer
Ah.. In this rotten world
I don't care anymore
In the world tilted by 15 degrees

Just as it is now
Let us two dance until the day breaks
Before the fair thoughts become devoured by the anomaly
Give sigh into the air, ah... Drown into the Night
I'm alone again covered in grey How many times has it been

From the radio
I hear colorless voices
From the Television
Careless news pour out

Now tie the shoelaces
Advance into the town at night
Towards the opposing way of everybody else
I wish I could have done so

Hey, sinking down as it is
Until the bottom arrives to me
You who is fairly decent in contrast to me
I desperately chase after

Ah... Equivalence the values, Forcing on egos to others
I can't stand it hey...Are we going to repeat this again?
If we can cut the weir, it'd be an easy way out
I know, I understand so don't touch it. Don't break it

Let us two dance until the day breaks
Before the true answers become false
Simply exhale the air, living in suffocation
I wish I was in that brief moment we spent together

I shall dance all alone, of the endless night
No matter how much I scream and weep, I knew it would never be paid off
Hey don't I think I did the best I could myself
I guess it's fine and again I repeat. Drowning into the Night
(from https://www.youtube.com/watch?v=xzXq7kX5xWk)
Original
二人で歩いた道
戻った時計の針
少し寂しくなった
一人で歩く夜街

忙しない人の波
二度と戻らない時  
染みていく後悔と
静かな月明かり

ねぇ 正解なんてありゃしないの
あぁ 腐った世界に
もうどうでもいいや
15度ずれた世界で

このまま
踊ろう 二人で 夜が明けるまで
正論が 異常論に 飲み込まれてしまう前に
溜め息をついて あぁ、夜に溺れて
また一人になって 灰色になって これで何回目

ラジオから聞こえる
モノクロの音声や
テレビから流れる
無頓着なニュース

靴紐を結んで
夜の街に繰り出して
みんなとは違う方向に
進めていたかった

ねぇ このまま沈んで行って
底が訪れるまで
対照的に 真っ当な
貴方を追いかけて

あぁ 価値を等価して エゴを押し付けるんだ
耐えらんないよ ねぇ また繰り返すの?
堰を切ってしまえば 容易いことだとは
分かってるんだ 触れないでよ 壊さないでよ

踊ろう 二人で 夜が明けるまで
正解を 不正解に 変えられてしまう前に
ただ息を吐いて 窮屈に過ごすより
貴方と過ごした一瞬が 良かったのにな

踊ろう 一人で 明かない夜を
精一杯踠いたって 報われはしないと分かっていたんだ
ねぇそうだろ 私なりには頑張れていたんだろう
もういいかな 繰り返して 夜に溺れた
Romanized
futari de aruita michi
modotta tokei no hari
sukoshi sabishiku natta
hitori de aruku yoru machi

sewashinai hito no nami
nido to modoranai toki
shimiteiku koukai to
shizuka na tsukiakari

nee seikai nante arya shinai no
aa kusatta sekai ni
mou dou demo ii ya
juugodo zureta sekai de

kono mama
odorou futari de yo ga akeru made
seiron ga ijouron ni nomikomarete shimau mae ni
tameiki wo tsuite aa, yoru ni oborete
mata hitori ni natte haiiro ni natte kore de nankaime

rajio kara kikoeru
monokuro no onsei ya
terebi kara nagareru
mutonjaku na nyuusu

kutsuhimo wo musunde
yoru no machi ni kuridashite
minna to wa chigau houkou ni
susumete itakatta

nee kono mama shizunde itte
soko ga otozureru made
taishouteki ni mattou na
anata wo oikakete

aa kachi wo touka shite ego wo oshitsukerun da
taerannai yo nee mata kurikaesu no?
seki wo kitte shimaeba tayasui koto da to wa
wakatterun da furenaide yo kowasanaide yo

odorou futari de yo ga akeru made
seikai wo fu seikai ni kaerarete shimau mae ni
tada iki wo haite kyuukutsu ni sugosu yori
anata to sugoshita isshun ga yokatta no ni na

odorou hitori de akanai yoru wo
seiippai moga itatte mukuware wa shinai to wakatte itan da
nee sou darou watashi nari ni wa ganbarete ita ndarou
mou ii ka na kuri kaeshite yoru ni oboreta
English Translation
The town we walked together
The reversed hands of the clock
Becomes a bit lonely
The night town I walk alone

Busy wave a people
And the never returning time
The permeating regret and
The silent moonlight

Hey, there is no right answer
Ah.. In this rotten world
I don't care anymore
In the world tilted by 15 degrees

Just as it is now
Let us two dance until the day breaks
Before the fair thoughts become devoured by the anomaly
Give sigh into the air, ah... Drown into the Night
I'm alone again covered in grey How many times has it been

From the radio
I hear colorless voices
From the Television
Careless news pour out

Now tie the shoelaces
Advance into the town at night
Towards the opposing way of everybody else
I wish I could have done so

Hey, sinking down as it is
Until the bottom arrives to me
You who is fairly decent in contrast to me
I desperately chase after

Ah... Equivalence the values, Forcing on egos to others
I can't stand it hey...Are we going to repeat this again?
If we can cut the weir, it'd be an easy way out
I know, I understand so don't touch it. Don't break it

Let us two dance until the day breaks
Before the true answers become false
Simply exhale the air, living in suffocation
I wish I was in that brief moment we spent together

I shall dance all alone, of the endless night
No matter how much I scream and weep, I knew it would never be paid off
Hey don't I think I did the best I could myself
I guess it's fine and again I repeat. Drowning into the Night

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

You must be logged in to post a comment.

From The Same Artists

Yoru wo Koeru Ashioto / Mitei no Hanashi
Yoru wo Koeru Ashioto
Mitei no Hanashi
Memorable Film / Mitei no Hanashi
Memorable Film
Mitei no Hanashi
Melancholy, Days / Mitei no Hanashi
Melancholy, Days
Mitei no Hanashi
That Day, In That World / Mitei no Hanashi
That Day, In That World
Mitei no Hanashi
End of Reunion / Mitei no Hanashi
End of Reunion
Mitei no Hanashi