Miki Sato - Dramatic Lyrics + English Translation
Added: April 22, 2023 01:33:06 AM · Edited: April 22, 2023 01:33:06 AM
"Dramatic" is the 1st track from the "Dramatic" single released by Miki Sato. It was released on May 31, 2023 and is used as the ending theme for the anime "Megami no Café Terrace (The Café Terrace and Its Goddesses)".
Details
- Title: Dramatic
- Also Known As: ドラマチック
- Type: Original Song
- Tie-in: Megami no Café Terrace (The Café Terrace and Its Goddesses)
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: May 31, 2023
- Vocals: Miki Sato
- Composer: Kai Shiono
- Arranger: Kai Shiono
- Lyricist: LISA KOUSAKA
Lyrics
Lyrics for Dramatic by Miki Sato.
じゃあねで背を向けた いつかの月9みたいな恋は すがるように振り向いた私の負け 幕が下りる じゃれて始まるケンカのくだり 古いジョンロブの足音 二度と聴けないテネシーワルツ 背伸びしてやっと届いたキス きっとあなたのこと思い出すたびに胸は 疼くけどこれが本気だった証でしょう 記憶ごと抱きしめて もう決して振り向かずに歩くの いつかまた何処かで逢えたその時は お互いこれ以上ないくらいの笑顔で うっかりまた恋してしまうくらい素敵に それまでまだ泣かせて 並べたまんまのグラス スクリーンみたいに映る ふたり分の想定で彩った ひとりの部屋 「淡いイメージが似合うよ君は」 あやすみたいに笑うから 「クールな色も好きだよほんとは」 ムキになる 可愛くはないプライド 真っ赤なリップさり気なく纏わせるような 涙と嘘とワガママが似合うような あざとさを熟(こな)せたら もっとずっとそばにいられたかな いつか思い出にかわるその時には お互い隣に別の人をつれて 違う色の恋してるの、なんてね ごめん まだまだ笑えない 回るフィルムの音は途絶えて だけどまだ立ち上がれない 残る余韻にもう少しだけ溺れてたい 一度きりのドラマ きっとあなたのこと思い出すたびに胸は 疼くけどこれが本気だった証でしょう 記憶ごと抱きしめて もう決して振り向かずに歩くの いつかまた何処かで逢えたその時は お互いこれ以上ないくらいの笑顔で うっかりまた恋してしまうくらい素敵に それまでまだ泣かせて
jaane de se wo muketa itsuka no getsu ku mitai na koi wa sugaru you ni furimuita watashi no make maku ga oriru jarete hajimaru kenka no kudari furui jonrobu no ashioto nido to kikenai teneshii warutsu senobi shite yatto todoita kisu kitto anata no koto omoidasu tabi ni mune wa uzuku kedo kore ga honki datta akashi deshou kiokugoto dakishimete mou kesshite furimukazu ni aruku no itsuka mata dokoka de aeta sono toki wa otagai kore ijou nai kurai no egao de ukkari mata koi shite shimau kurai suteki ni sore made mada nakasete narabeta manma no gurasu sukuriin mitai ni utsuru futari bun no soutei de irodotta hitori no heya “awai imeeji ga niau yo kimi wa” ayasu mitai ni warau kara “kuuru na iro mo suki da yo honto wa” muki ni naru kawaiku wa nai puraido makka na rippu sarigenaku matowaseru you na namida to uso to wagamama ga niau you na azatosa wo konasetara motto zutto soba ni irareta ka na itsuka omoide ni kawaru sono toki ni wa otagai tonari ni betsu no hito wo tsurete chigau iro no koi shiteru no, nante ne gomen madamada waraenai mawaru firumu no oto wa todaete dakedo mada tachiagarenai nokoru yoin ni mou sukoshi dake oboretetai ichido kiri no dorama kitto anata no koto omoidasu tabi ni mune wa uzuku kedo kore ga honki datta akashi deshou kiokugoto dakishimete mou kesshite furimukazu ni aruku no itsuka mata dokoka de aeta sono toki wa otagai kore ijou nai kurai no egao de ukkari mata koi shite shimau kurai suteki ni sore made mada nakasete
"See you" and we turned our back on a love like a trendy TV drama I desperately turned around and lost and the curtain falls Arguments starting with a cuddle The sound of your old pair of John Lobb The "Tennessee Waltz" I can't listen to again The kiss that I had to stretch myself for it I'm sure every time I think of you, my heart will ache but that's the proof it was for real I'll embrace the whole, memories and all and walk on, never looking back When we meet again someday, somewhere Let's show each other the best smile we can show so nice that we may accidentally fall in love again Until then, let me still cry The glasses still lined up reflect like a screen the decoration that was supposed to be for us two in a room alone "You look good in light hues" He laughed like humoring me "Actually I like cool colors too" I became irrationally defensive with a not-so-cute pride Like subtly wearing a bright red lipstick Like looking good in tears, lies, and selfishness If I had been sophisticatedly sly You might have had me by your side much longer When all this turns into a memory Each of us will have someone else by our side and say, "I'm now in love of another color" Sorry, that's not funny to me yet The sound of the rolling film has stopped but I still cannot stand up I want to stay indulged in the afterglow of the once and only drama I'm sure every time I think of you, my heart will ache but that's the proof it was for real I'll embrace the whole, memories and all and walk on, never looking back When we meet again someday, somewhere Let's show each other the best smile we can show so nice that we may accidentally fall in love again Until then, let me still cry
Original
じゃあねで背を向けた いつかの月9みたいな恋は すがるように振り向いた私の負け 幕が下りる じゃれて始まるケンカのくだり 古いジョンロブの足音 二度と聴けないテネシーワルツ 背伸びしてやっと届いたキス きっとあなたのこと思い出すたびに胸は 疼くけどこれが本気だった証でしょう 記憶ごと抱きしめて もう決して振り向かずに歩くの いつかまた何処かで逢えたその時は お互いこれ以上ないくらいの笑顔で うっかりまた恋してしまうくらい素敵に それまでまだ泣かせて 並べたまんまのグラス スクリーンみたいに映る ふたり分の想定で彩った ひとりの部屋 「淡いイメージが似合うよ君は」 あやすみたいに笑うから 「クールな色も好きだよほんとは」 ムキになる 可愛くはないプライド 真っ赤なリップさり気なく纏わせるような 涙と嘘とワガママが似合うような あざとさを熟(こな)せたら もっとずっとそばにいられたかな いつか思い出にかわるその時には お互い隣に別の人をつれて 違う色の恋してるの、なんてね ごめん まだまだ笑えない 回るフィルムの音は途絶えて だけどまだ立ち上がれない 残る余韻にもう少しだけ溺れてたい 一度きりのドラマ きっとあなたのこと思い出すたびに胸は 疼くけどこれが本気だった証でしょう 記憶ごと抱きしめて もう決して振り向かずに歩くの いつかまた何処かで逢えたその時は お互いこれ以上ないくらいの笑顔で うっかりまた恋してしまうくらい素敵に それまでまだ泣かせて
Romaji
jaane de se wo muketa itsuka no getsu ku mitai na koi wa sugaru you ni furimuita watashi no make maku ga oriru jarete hajimaru kenka no kudari furui jonrobu no ashioto nido to kikenai teneshii warutsu senobi shite yatto todoita kisu kitto anata no koto omoidasu tabi ni mune wa uzuku kedo kore ga honki datta akashi deshou kiokugoto dakishimete mou kesshite furimukazu ni aruku no itsuka mata dokoka de aeta sono toki wa otagai kore ijou nai kurai no egao de ukkari mata koi shite shimau kurai suteki ni sore made mada nakasete narabeta manma no gurasu sukuriin mitai ni utsuru futari bun no soutei de irodotta hitori no heya “awai imeeji ga niau yo kimi wa” ayasu mitai ni warau kara “kuuru na iro mo suki da yo honto wa” muki ni naru kawaiku wa nai puraido makka na rippu sarigenaku matowaseru you na namida to uso to wagamama ga niau you na azatosa wo konasetara motto zutto soba ni irareta ka na itsuka omoide ni kawaru sono toki ni wa otagai tonari ni betsu no hito wo tsurete chigau iro no koi shiteru no, nante ne gomen madamada waraenai mawaru firumu no oto wa todaete dakedo mada tachiagarenai nokoru yoin ni mou sukoshi dake oboretetai ichido kiri no dorama kitto anata no koto omoidasu tabi ni mune wa uzuku kedo kore ga honki datta akashi deshou kiokugoto dakishimete mou kesshite furimukazu ni aruku no itsuka mata dokoka de aeta sono toki wa otagai kore ijou nai kurai no egao de ukkari mata koi shite shimau kurai suteki ni sore made mada nakasete
English
"See you" and we turned our back on a love like a trendy TV drama I desperately turned around and lost and the curtain falls Arguments starting with a cuddle The sound of your old pair of John Lobb The "Tennessee Waltz" I can't listen to again The kiss that I had to stretch myself for it I'm sure every time I think of you, my heart will ache but that's the proof it was for real I'll embrace the whole, memories and all and walk on, never looking back When we meet again someday, somewhere Let's show each other the best smile we can show so nice that we may accidentally fall in love again Until then, let me still cry The glasses still lined up reflect like a screen the decoration that was supposed to be for us two in a room alone "You look good in light hues" He laughed like humoring me "Actually I like cool colors too" I became irrationally defensive with a not-so-cute pride Like subtly wearing a bright red lipstick Like looking good in tears, lies, and selfishness If I had been sophisticatedly sly You might have had me by your side much longer When all this turns into a memory Each of us will have someone else by our side and say, "I'm now in love of another color" Sorry, that's not funny to me yet The sound of the rolling film has stopped but I still cannot stand up I want to stay indulged in the afterglow of the once and only drama I'm sure every time I think of you, my heart will ache but that's the proof it was for real I'll embrace the whole, memories and all and walk on, never looking back When we meet again someday, somewhere Let's show each other the best smile we can show so nice that we may accidentally fall in love again Until then, let me still cry
MV
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.