SID - delete Lyrics with English Translation
"delete" is the 1st track from the "delete" single released by SID. It was released on March 4, 2020 and is used as the 2nd opening theme for the anime "The Seven Deadly Sins: Wrath of The Gods".
MV for delete by SID

Details
- Title: delete
- Genre: Alternative Rock, Pop Rock
- Language: Japanese
- Country: Japan
- Label: Ki/oon
Lyrics for delete by SID
信じられない今も 消してしまいたい過去も
どんな未来も 受け止めてあげよう
憂の空の下 ひらひら 記憶が舞う
忘れてしまえたら 少しは楽になるのかな
終わりのない 迷路みたいに 続く 輪廻
眠れない夜には 幾つもの夢を見て
夜明けまで ギリギリで生きて
辿り着いた答え 二人で握りしめた
どんな未来も 歩こうって決めた
遠くを見つめる キミの瞳は
悲しげに 罪を描き 微笑んだ
あんなに嫌いだった 自分が 嘘みたいに
変われるきっかけは 暗闇 手さぐりの向こう
この想いを 乗せたなら 続け 輪廻
壊せない壁なら そっと寄り添って待てば
きっと 世界は 形を変えてく
信じられない今も 消してしまいたい過去も
どんな未来も 受け止めてあげよう
遠くを見つめる キミの瞳は
優しげに 罪を描き 微笑んだ
眠れない夜には 幾つもの夢を見て
夜明けまで ギリギリで生きて
辿り着いた答え 二人で握りしめた
どんな未来も 歩こうって決めた
遠くを見つめる キミの瞳は
優しげに ボクを描き 微笑んだ
shinjirarenai ima mo keshite shimaitai kako mo
donna mirai mo uketomete ageyou
urei no sora no shita hirahira kioku ga mau
wasurete shimaetara sukoshi wa raku ni naru no kana
owari no nai meiro mitai ni tsuzuku rinne
nemurenai yoru ni wa ikutsu mo no yume wo mite
yoake made girigiri de ikite
tadoritsuita kotae futari de nigirishimeta
donna mirai mo arukou tte kimeta
tooku wo mitsumeru kimi no me wa
kanashige ni tsumi wo egaki hohoenda
anna ni kirai datta jibun ga uso mitai ni
kawareru kikkake wa kurayami tesaguri no mukou
kono omoi wo noseta nara tsuzuke rinne
kowasenai kabe nara sotto yorisotte mateba
kitto sekai wa katachi wo kaeteku
shinjirarenai ima mo keshite shimaitai kako mo
donna mirai mo uketomete ageyou
tooku wo mitsumeru kimi no me wa
yasashige ni tsumi wo egaki hohoenda
nemurenai yoru ni wa ikutsu mo no yume wo mite
yoake made girigiri de ikite
tadoritsuita kotae futari de nigirishimeta
donna mirai mo arukou tte kimeta
tooku wo mitsumeru kimi no me wa
yasashige ni boku wo egaki hohoenda
The present I have no faith in, the past I wish to erase
Whatever the future holds, I’ll embrace it all
Under an anxious sky, flitter, flutter, my memories dance
Would it be easier if I could forget it all?
Like an endless maze, the cycle of reincarnation continues
On sleepless nights, we dream a number of dreams
Just barely living until the break of dawn
The two of us embraced the answer we arrived at
Decided to walk forth, whatever the future
Your eyes, fixed on somewhere far away
Sadly smile as they depict a sin
I hated myself so much, but I changed so incredibly
Thanks to the darkness, what waited beyond what I groped my way through
If these hopes are carried forth, go on, reincarnation
If it’s a wall that can’t be torn down, if you wait quietly by its side
The world will surely change form
The present I have no faith in, the past I wish to erase
Whatever the future holds, I’ll embrace it all
Your eyes, fixed on somewhere far away
Sadly smile as they depict a sin
On sleepless nights, we dream a number of dreams
Just barely living until the break of dawn
The two of us embraced the answer we arrived at
Decided to walk forth, whatever the future
Your eyes, fixed on somewhere far away
Gently smile as they depict me
(from https://www.youtube.com/watch?v=zNk8xw0AwPk)
Romaji
shinjirarenai ima mo keshite shimaitai kako mo
donna mirai mo uketomete ageyou
urei no sora no shita hirahira kioku ga mau
wasurete shimaetara sukoshi wa raku ni naru no kana
owari no nai meiro mitai ni tsuzuku rinne
nemurenai yoru ni wa ikutsu mo no yume wo mite
yoake made girigiri de ikite
tadoritsuita kotae futari de nigirishimeta
donna mirai mo arukou tte kimeta
tooku wo mitsumeru kimi no me wa
kanashige ni tsumi wo egaki hohoenda
anna ni kirai datta jibun ga uso mitai ni
kawareru kikkake wa kurayami tesaguri no mukou
kono omoi wo noseta nara tsuzuke rinne
kowasenai kabe nara sotto yorisotte mateba
kitto sekai wa katachi wo kaeteku
shinjirarenai ima mo keshite shimaitai kako mo
donna mirai mo uketomete ageyou
tooku wo mitsumeru kimi no me wa
yasashige ni tsumi wo egaki hohoenda
nemurenai yoru ni wa ikutsu mo no yume wo mite
yoake made girigiri de ikite
tadoritsuita kotae futari de nigirishimeta
donna mirai mo arukou tte kimeta
tooku wo mitsumeru kimi no me wa
yasashige ni boku wo egaki hohoenda
English
The present I have no faith in, the past I wish to erase
Whatever the future holds, I’ll embrace it all
Under an anxious sky, flitter, flutter, my memories dance
Would it be easier if I could forget it all?
Like an endless maze, the cycle of reincarnation continues
On sleepless nights, we dream a number of dreams
Just barely living until the break of dawn
The two of us embraced the answer we arrived at
Decided to walk forth, whatever the future
Your eyes, fixed on somewhere far away
Sadly smile as they depict a sin
I hated myself so much, but I changed so incredibly
Thanks to the darkness, what waited beyond what I groped my way through
If these hopes are carried forth, go on, reincarnation
If it’s a wall that can’t be torn down, if you wait quietly by its side
The world will surely change form
The present I have no faith in, the past I wish to erase
Whatever the future holds, I’ll embrace it all
Your eyes, fixed on somewhere far away
Sadly smile as they depict a sin
On sleepless nights, we dream a number of dreams
Just barely living until the break of dawn
The two of us embraced the answer we arrived at
Decided to walk forth, whatever the future
Your eyes, fixed on somewhere far away
Gently smile as they depict me
Original
信じられない今も 消してしまいたい過去も
どんな未来も 受け止めてあげよう
憂の空の下 ひらひら 記憶が舞う
忘れてしまえたら 少しは楽になるのかな
終わりのない 迷路みたいに 続く 輪廻
眠れない夜には 幾つもの夢を見て
夜明けまで ギリギリで生きて
辿り着いた答え 二人で握りしめた
どんな未来も 歩こうって決めた
遠くを見つめる キミの瞳は
悲しげに 罪を描き 微笑んだ
あんなに嫌いだった 自分が 嘘みたいに
変われるきっかけは 暗闇 手さぐりの向こう
この想いを 乗せたなら 続け 輪廻
壊せない壁なら そっと寄り添って待てば
きっと 世界は 形を変えてく
信じられない今も 消してしまいたい過去も
どんな未来も 受け止めてあげよう
遠くを見つめる キミの瞳は
優しげに 罪を描き 微笑んだ
眠れない夜には 幾つもの夢を見て
夜明けまで ギリギリで生きて
辿り着いた答え 二人で握りしめた
どんな未来も 歩こうって決めた
遠くを見つめる キミの瞳は
優しげに ボクを描き 微笑んだ
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.
Comments (0)
You must be logged in to post a comment.