Wolpis Carter – Deichuu ni Saku Lyrics + English Translation

“Deichuu ni Saku” is the 11th track from the “Korekara mo Wolpis Sha no Teikyou de Ookurishimasu.” album released by Wolpis Carter. It was released on December 26, 2018.

Details

  • Title: Deichuu ni Saku (泥中に咲く)
  • Also Known As: Blooming in the Mud
  • Genre: Rock
  • Language: Japanese
  • Released: December 26, 2018
  • Performer: Wolpis Carter
  • Composer: HarryP
  • Arranger: ZenryakuP
  • Lyricist: HarryP

Lyrics

kudaketa kokoro ga roka dekinakute 
namida wa sotto karete yuku
mou hitotsutsubu mo nagare nakute 
okashii yo ne tte waratteru

kokuretsu na jinsei anata wo saegiru meiro no keikyoku
jokuse no yami tachihadakaru 
kimi wa dare yori mo ureu hito
dakara ima bokura wa obore kaketeru sunzen darou
tadashii kokyuu ni sukuwareta 
ima wa itsuka shinu tame ni ikiteru dake da 

ame ga kirai na wake wo shiru to 
fukai tokoro de omoidasu koto
sou ootsubu no shabondama nara 
kitto fuwafuwa de shitoshito

jimen no iro wo mite aruku 
mizu tamari no nai basho eranderu
sate wa fuguuna michi wo soreru tame 
jiko booei datte surun deshou

boku wa ima ningen desu 
kyou mo ashita mo sono tsugi no hi mo
mitomeru no wa sono kurai de ii 
minna betsubetsu no iki wo tabeteru
sou kimi mo ima ningen desu 
sono sugata ga kirai na dake de
nikumenai yo yasashii kara 
kimi wa dare no tame ni mo negau hito

hitohira no hana ga chiru tame ni 
mizu mo tsuchi mo hikari mo sono tane mo
boku no me no mae ni aru mono ga 
sono imi mo kako mo mirai mo 

hitotsu to kakeru to umarenaize
boku mo kimi mo ano hito mo
nande mo nai to ii nagara 
kako no nimotsu wo kimi ni seowaseru

unmei ga tousenbo suru 
kanchigai jigou jitoku da yo
demo joukyou ga yokunai kara ne 
nigetai yo ne ikitai yo ne

kono karada wo nagedasu 
sono shunkan ga aru to sureba
konoyo no yami kirisaite sa 
koko ni umareta imi wo sagasou ka
owari no hajimari 
hajimareba saigo no jinsei dakara
tohou mo nai tabi no sue ni 
ima shika nai "toki" ga aru no darou

ame ni oboreru koto wa nai na 
soredemo nandaka ikigurushii na
itsuka shinu tame ni ikiteru nante 
sore nara sa sore naraba

mou kowarenai kowarenai 
kowarenai kokoro no kane wo narasou
donten darou doromamire sa 
doko mo kashiko mo
ima konoyo no yukue wo 
saegiru meiro ni sen wo hikouze
sono sen ga sa kasanaru chizu 
kimi wo terasu tame ni saku hana sa

English Translation

Unable to filter the pieces of our broken hearts, 
our tears gently dried up, 
unable to shed another drop. 
“That's funny, isn't it?” we laugh...

A difficult life, maze-like brambles that obstruct you. 
The darkness of this corrupt world blocks your path. 
You’re someone who’s more depressed than anyone else.
So, right now, we’re probably on the verge of drowning.
Saved by breathing correctly. 
Now, we simply live for the sake of dying someday.

When we realise why we dislike rain 
deep down, 
we remember that large soap bubbles 
must be really soft and fluffy.

While looking at every colors on the ground 
we make sure to walk where there are no puddles.
Surely, you too, would resort to self-defence 
if you could avoid a difficult path.

Right now, I am human
today, tomorrow too, and the day after that
it's enough to admit it, 
everyone takes in different breaths.
But you too are human, 
you just hate being one, that's all.
But you can't hate it, because you're a kind person, 
you're that someone who would pray for just about anyone.

It takes, for a single blossom to scatter, 
water, earth, sunlight and its own seed.
Whatever lies right in front of me, 
its meaning, past and future,

if a single one of those were missing, nothing would be born
not me, not you, and neither that person.
“It’s nothing”
I say as I burden you with my past.

Destiny getting in your way is a misunderstanding. 
You reap what you sow.
But because this situation is unpleasant, 
you want to run away, right? You want to live, right?

If there is a moment when you feel like throwing yourself,
cleave through the darkness of this world, 
and let us search for the reason you were born.
The beginning at the end, 
once it begins, it will be your final life, 
at the end of an endless journey, 
there must be a “time” where it’s now or never.

“It’s impossible to drown in the rain”, 
even so, it feels like it’s hard to breathe.
“We live for the sake of dying someday”, 
if that is so, if that is so,

we'll never break again. Never. Never. Never. 
Let the unbroken bells of our hearts resound
everything will be covered by dark clouds 
and smeared with mud.
Let us draw a line inside the maze 
that obstructs the path of the world now.
This line will be the overlapping map
he flower that blooms for the sake of illuminating you.

(from https://www.youtube.com/watch?v=40dJS_LC6S8)

Comments (0)