Hikaru Utada - Darenimo Iwanai

"Darenimo Iwanai" is the 1st track from the "Darenimo Iwanai" digital single released by Hikaru Utada. It was released on May 29, 2020.

Details

  • Title: 誰にも言わない
  • Also Known As: Darenimo Iwanai
  • Language: Japanese
  • Country: Japan

Credits

Buy

iTunes

Lyrics

Lyrics for Darenimo Iwanai by Hikaru Utada.

いくつもの出会いと別れ
振り返って、思う

一人で生きるより
永久(とわ)に傷つきたい
そう思えなきゃ楽しくないじゃん
過去から学ぶより
君に近づきたい
今夜のことは誰にも言わない

I won't tell my friends
'Cause I know they're gonna worry
I won't blame anyone else
For what happens to me

完璧なフリは腕時計と一緒に外して
ベッドの横に置いて

一人で生きるより
永久(とわ)に傷つきたい
そう思うのはただのワガママ
罪を覚えるより
君に教わりたい
今夜のことは誰にも言わない

明日から逃げるより
今に囚われたい
まわり道には色気が無いじゃん

I won't tell my friends
'Cause I know they're gonna worry
I won't blame anyone else
For what happens to me

Can you satisfy me
Boy you know what I need
I just want your body
I just want your body

One way street 照らす月と歩いた
好きな歌口ずさみながら
感じたくないことも感じなきゃ
何も感じられなくなるから
ikutsu mo no deai to wakare
furikaette, omou

hitori de ikiru yori
towa ni kizutsukitai
sou omoenakya tanoshikunai jan
kako kara manabu yori
kimi ni chikazukitai
konya no koto wa darenimo iwanai

I won't tell my friends
'Cause I know they're gonna worry
I won't blame anyone else
For what happens to me

kanpeki na furi wa udedokei to issho ni hazushite
beddo no yoko ni oite

hitori de ikiru yori
towa ni kizutsukitai
sou omou no wa tada no wagamama
tsumi wo oboeru yori
kimi ni osowaritai
konya no koto wa darenimo iwanai

asu kara nigeru yori
ima ni torawaretai
mawarimichi ni wa iroke ga nai jan

I won't tell my friends
'Cause I know they're gonna worry
I won't blame anyone else
For what happens to me

Can you satisfy me
Boy you know what I need
I just want your body
I just want your body

One way street terasu tsuki to aruita
suki na uta kuchizusami nagara
kanjitakunai koto mo kanjinakya
nanimo kanjirarenakunaru kara
I look back on all the people
I've known And bid farewell to, and I think...

I'd rather hurt eternally
Than live a life of solitude
If I can't look at it that way, where's the fun?
I'd rather get closer to you
Than learn from the past
I won't tell anybody about tonight

I won't tell my friends
'Cause I know they're gonna worry 
I won't blame anyone else 
For what happens to me

Take off your pose of perfection, along with your watch
And leave them by the bed

I'd rather hurt eternally
Than live a life of solitude
It's just a selfish thought
I'd rather be taught by you
Than learn to sin
I won't tell anybody about tonight

I'd rather be trapped in the now
Than be on the run from tomorrow
The long way round isn't very sexy, Don't you think?

I won't tell my friends
'Cause I know they're gonna worry 
I won't blame anyone else
For what happens to me

Can you satisfy me
Boy you know what I need
I just want your body
I just want your body

I walked a one way street with the moon
that shone on it Humming a song
I like I have to feel things, even feelings I don't want to feel Or else,
I'll lose the ability to feel at all
(from http://www.utadahikaru.jp/)
Original
いくつもの出会いと別れ
振り返って、思う

一人で生きるより
永久(とわ)に傷つきたい
そう思えなきゃ楽しくないじゃん
過去から学ぶより
君に近づきたい
今夜のことは誰にも言わない

I won't tell my friends
'Cause I know they're gonna worry
I won't blame anyone else
For what happens to me

完璧なフリは腕時計と一緒に外して
ベッドの横に置いて

一人で生きるより
永久(とわ)に傷つきたい
そう思うのはただのワガママ
罪を覚えるより
君に教わりたい
今夜のことは誰にも言わない

明日から逃げるより
今に囚われたい
まわり道には色気が無いじゃん

I won't tell my friends
'Cause I know they're gonna worry
I won't blame anyone else
For what happens to me

Can you satisfy me
Boy you know what I need
I just want your body
I just want your body

One way street 照らす月と歩いた
好きな歌口ずさみながら
感じたくないことも感じなきゃ
何も感じられなくなるから
Romanized
ikutsu mo no deai to wakare
furikaette, omou

hitori de ikiru yori
towa ni kizutsukitai
sou omoenakya tanoshikunai jan
kako kara manabu yori
kimi ni chikazukitai
konya no koto wa darenimo iwanai

I won't tell my friends
'Cause I know they're gonna worry
I won't blame anyone else
For what happens to me

kanpeki na furi wa udedokei to issho ni hazushite
beddo no yoko ni oite

hitori de ikiru yori
towa ni kizutsukitai
sou omou no wa tada no wagamama
tsumi wo oboeru yori
kimi ni osowaritai
konya no koto wa darenimo iwanai

asu kara nigeru yori
ima ni torawaretai
mawarimichi ni wa iroke ga nai jan

I won't tell my friends
'Cause I know they're gonna worry
I won't blame anyone else
For what happens to me

Can you satisfy me
Boy you know what I need
I just want your body
I just want your body

One way street terasu tsuki to aruita
suki na uta kuchizusami nagara
kanjitakunai koto mo kanjinakya
nanimo kanjirarenakunaru kara
English Translation
I look back on all the people
I've known And bid farewell to, and I think...

I'd rather hurt eternally
Than live a life of solitude
If I can't look at it that way, where's the fun?
I'd rather get closer to you
Than learn from the past
I won't tell anybody about tonight

I won't tell my friends
'Cause I know they're gonna worry 
I won't blame anyone else 
For what happens to me

Take off your pose of perfection, along with your watch
And leave them by the bed

I'd rather hurt eternally
Than live a life of solitude
It's just a selfish thought
I'd rather be taught by you
Than learn to sin
I won't tell anybody about tonight

I'd rather be trapped in the now
Than be on the run from tomorrow
The long way round isn't very sexy, Don't you think?

I won't tell my friends
'Cause I know they're gonna worry 
I won't blame anyone else
For what happens to me

Can you satisfy me
Boy you know what I need
I just want your body
I just want your body

I walked a one way street with the moon
that shone on it Humming a song
I like I have to feel things, even feelings I don't want to feel Or else,
I'll lose the ability to feel at all
(from http://www.utadahikaru.jp/)

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

You must be logged in to post a comment.

From The Same Artists

PINK BLOOD / Hikaru Utada
PINK BLOOD
Hikaru Utada
One Last Kiss / Hikaru Utada
One Last Kiss
Hikaru Utada
Time / Hikaru Utada
Time
Hikaru Utada