Official HIGE DANdism - Cry Baby Lyrics + English Translation

"Cry Baby" is the 1st track from the "Cry Baby" digital single released by Official HIGE DANdism. It was released on May 7, 2021 and is used as the opening theme for the anime "Tokyo Revengers".

Cry Baby / Official HIGE DANdism

Details

  • Title: Cry Baby
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Country: Japan
  • Label: IRORI Records, Pony Canyon

Credits

Lyrics for Cry Baby by Official HIGE DANdism

胸ぐらを掴まれて 強烈なパンチを食らってよろけて
肩を並べうずくまった
予報通りの雨にお前はにやけて
「傷口が綺麗になる」なんて嘘をつく

いつも口喧嘩さえうまく出来ないくせして
冴えない冗談言うなよ
あまりのつまらなさに目が潤んだ

何度も青アザだらけで涙を 流して 流して
不安定な心を肩に預け合いながら 腐り切ったバッドエンドに抗う
なぜだろう 喜びよりも心地よい痛み ずっしりと響いて
濡れた服に舌打ちしながら 腫れ上がった顔を見合って笑う
土砂降りの夜に 誓ったリベンジ

胸ぐらを掴み返して 反撃のパンチを繰り出すくらいじゃなきゃ
お前の隣には立てないから
相手が何であれ日和らない 何度伸されても諦めない
忘れるな忘れるなと言い聞かせ続けたのに

傘はいらないから言葉を一つくれないか
微温い優しさではなく
弱音に侵された胸の奥を抉るような言葉を

何度も青アザだらけで涙を 流して 流して
不安定な心を肩に預け合いながら 腐り切ったバッドエンドに抗う
なぜだろう 喜びよりも心地よい痛み ずっしりと響いて
濡れた服に舌打ちしながら 腫れ上がった顔を見合って笑う
土砂降りの夜に 囚われの日々に 問いかけるように
光った瞳の中で 誓ったリベンジ
munagura wo tsukamarete kyouretsu na panchi wo kuratte yorokete
kata wo narabe uzukumatta
yohou doori no ame ni omae wa niyakete
"kizuguchi ga kirei ni naru" nante uso wo tsuku

itsumo kuchigenka sae umaku dekinai kuse shite
saenai joudan iu na yo
amari no tsumarana sa ni me ga urunda

nando mo ao azadarake de namida wo nagashite nagashite
fuantei na kokoro wo kata ni azukeai nagara kusarikitta baddo endo ni aragau
naze darou yorokobi yorimo kokochiyoi itami zusshiri to hibiite
nureta fuku ni shitauchi shinagara hareagatta kao wo miatte warau
doshaburi no yoru ni chikatta ribenji

munagura wo tsukami kaeshite hangeki no panchi wo kuridasu kurai janakya
omae no tonari ni wa tatenai kara
aite ga nande are hiyoranai nando nobasarete mo akiramenai
wasureru na wasureru na to iikikase tsuzuketa no ni

kasa wa iranai kara kotoba wo hitotsu kurenai ka
nurui yasashisa de wa naku
yowane ni okasareta mune no oku wo eguru you na kotoba wo

nando mo aoazadarake de namida wo nagashite nagashite
fuantei na kokoro wo kata ni azukeai nagara kusarikitta baddo endo ni aragau
naze darou yorokobi yorimo kokochiyoi itami zusshiri to hibiite
nureta fuku ni shitauchi shinagara hareagatta kao wo miatte warau
doshaburi no yoru ni toraware no hibi ni toikakeru you ni
hikatta hitomi no naka de chikatta ribenji
I was grabbed by the collar, got an intense punch and staggered
I crouched down shoulder to shoulder together with you
You are grinning at the expected rain
and telling me a lie that the rain cleanses our wounds

Generally you can't even argue well,
so don't make a dull joke
That bored me to the point I cried

Being black and blue all over, we shed tears again and again
By laying our unstable hearts on the shoulders of each other, we fight against the depraved bad ending
Don't know why comfortable pain affects me more heavily than joy
While tut-tutting on wet clothes, we look at our swollen faces and laugh
On this drenching night, we sworn our revenge

If I didn't grab you back by the collar and punch you as my counterattack,
I wouldn't be able to stand next to you
I'm not afraid of opponents, no matter who they are
I don't give up even if I get knocked out over and over again
I've kept telling myself not to forget these, but...

Will you give me a word instead of an umbrella?
Not lukewarm kindness,
but words to gouge the deep inside of my heart invaded by weakness

Being black and blue all over, we shed tears again and again
By laying our unstable hearts on the shoulders of each other, we fight against the depraved bad ending
Don't know why comfortable pain affected me more heavily than joy
While tut-tutting on wet clothes, we look at our swollen faces and laugh
Like asking on this drenching night and on the trapped days,
we sworn this revenge in our fiery eyes
(from https://www.youtube.com/watch?v=O1bhZgkC4Gw)
Romaji
munagura wo tsukamarete kyouretsu na panchi wo kuratte yorokete
kata wo narabe uzukumatta
yohou doori no ame ni omae wa niyakete
"kizuguchi ga kirei ni naru" nante uso wo tsuku

itsumo kuchigenka sae umaku dekinai kuse shite
saenai joudan iu na yo
amari no tsumarana sa ni me ga urunda

nando mo ao azadarake de namida wo nagashite nagashite
fuantei na kokoro wo kata ni azukeai nagara kusarikitta baddo endo ni aragau
naze darou yorokobi yorimo kokochiyoi itami zusshiri to hibiite
nureta fuku ni shitauchi shinagara hareagatta kao wo miatte warau
doshaburi no yoru ni chikatta ribenji

munagura wo tsukami kaeshite hangeki no panchi wo kuridasu kurai janakya
omae no tonari ni wa tatenai kara
aite ga nande are hiyoranai nando nobasarete mo akiramenai
wasureru na wasureru na to iikikase tsuzuketa no ni

kasa wa iranai kara kotoba wo hitotsu kurenai ka
nurui yasashisa de wa naku
yowane ni okasareta mune no oku wo eguru you na kotoba wo

nando mo aoazadarake de namida wo nagashite nagashite
fuantei na kokoro wo kata ni azukeai nagara kusarikitta baddo endo ni aragau
naze darou yorokobi yorimo kokochiyoi itami zusshiri to hibiite
nureta fuku ni shitauchi shinagara hareagatta kao wo miatte warau
doshaburi no yoru ni toraware no hibi ni toikakeru you ni
hikatta hitomi no naka de chikatta ribenji
English
I was grabbed by the collar, got an intense punch and staggered
I crouched down shoulder to shoulder together with you
You are grinning at the expected rain
and telling me a lie that the rain cleanses our wounds

Generally you can't even argue well,
so don't make a dull joke
That bored me to the point I cried

Being black and blue all over, we shed tears again and again
By laying our unstable hearts on the shoulders of each other, we fight against the depraved bad ending
Don't know why comfortable pain affects me more heavily than joy
While tut-tutting on wet clothes, we look at our swollen faces and laugh
On this drenching night, we sworn our revenge

If I didn't grab you back by the collar and punch you as my counterattack,
I wouldn't be able to stand next to you
I'm not afraid of opponents, no matter who they are
I don't give up even if I get knocked out over and over again
I've kept telling myself not to forget these, but...

Will you give me a word instead of an umbrella?
Not lukewarm kindness,
but words to gouge the deep inside of my heart invaded by weakness

Being black and blue all over, we shed tears again and again
By laying our unstable hearts on the shoulders of each other, we fight against the depraved bad ending
Don't know why comfortable pain affected me more heavily than joy
While tut-tutting on wet clothes, we look at our swollen faces and laugh
Like asking on this drenching night and on the trapped days,
we sworn this revenge in our fiery eyes
Original
胸ぐらを掴まれて 強烈なパンチを食らってよろけて
肩を並べうずくまった
予報通りの雨にお前はにやけて
「傷口が綺麗になる」なんて嘘をつく

いつも口喧嘩さえうまく出来ないくせして
冴えない冗談言うなよ
あまりのつまらなさに目が潤んだ

何度も青アザだらけで涙を 流して 流して
不安定な心を肩に預け合いながら 腐り切ったバッドエンドに抗う
なぜだろう 喜びよりも心地よい痛み ずっしりと響いて
濡れた服に舌打ちしながら 腫れ上がった顔を見合って笑う
土砂降りの夜に 誓ったリベンジ

胸ぐらを掴み返して 反撃のパンチを繰り出すくらいじゃなきゃ
お前の隣には立てないから
相手が何であれ日和らない 何度伸されても諦めない
忘れるな忘れるなと言い聞かせ続けたのに

傘はいらないから言葉を一つくれないか
微温い優しさではなく
弱音に侵された胸の奥を抉るような言葉を

何度も青アザだらけで涙を 流して 流して
不安定な心を肩に預け合いながら 腐り切ったバッドエンドに抗う
なぜだろう 喜びよりも心地よい痛み ずっしりと響いて
濡れた服に舌打ちしながら 腫れ上がった顔を見合って笑う
土砂降りの夜に 囚われの日々に 問いかけるように
光った瞳の中で 誓ったリベンジ
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

Comments (0)

You must be logged in to post a comment.

From The Same Franchises

Tokyo Wonder. / Nakimushi
Tokyo Wonder.
Nakimushi

From The Same Artists

Universe / Official HIGE DANdism
Universe
Official HIGE DANdism
Driver / Official HIGE DANdism
Driver
Official HIGE DANdism
Brothers / Official HIGE DANdism
Brothers
Official HIGE DANdism
Tell Me Baby / Official HIGE DANdism
Tell Me Baby
Official HIGE DANdism
LADY / Official HIGE DANdism
LADY
Official HIGE DANdism
No Doubt / Official HIGE DANdism
No Doubt
Official HIGE DANdism